中国古代四大名楼蓬莱阁岳阳楼滕王阁黄鹤楼四大名楼——蓬莱阁直上蓬莱阁,人间第一楼。云山千里目,海岛四时秋。——清·陈葆光黄鹤楼崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。登岳阳楼杜甫昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。先天下之忧而忧后天下之乐而乐滕王阁位于江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸。由唐高祖之子滕王李元婴任都督时,于公元653年下令在江西南昌修建。以封号为名,后为历代封建士大夫们迎送和宴请宾客之处。滕王阁之所以享有巨大名声,很大程度上归功于一篇脍炙人口的散文《滕王阁序》。传说当时诗人王勃探亲路过南昌,正赶上阎都督重修滕王阁后,在阁上大宴宾客,王勃当场一气写下这篇令在座宾客赞服的《秋日登洪府滕王阁饯别序》(即《滕王阁序》)。滕王阁序滕王阁序滕王阁序王勃王勃王勃王勃著《滕王阁序》,时年二十六。都督阎公不之信。勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔让宾客,勃不辞让。公大怒,拂袖而起;专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府。”公曰:“亦是老生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。”公闻之,沉吟不言。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”公矍然而起,曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂即亟宴所,极欢而罢。骈文魏晋以后产生的一种新文体,又称骈俪文。南北朝是骈文的全盛时期,句式多以四、六字句为主,但常加有杂言。唐代开始出现通篇四、六字句的骈文,故宋又称骈文为“四六文”。骈文的主要特点是通篇文章的句法结构相互对称,词语对偶;讲究平仄,音律和谐;注重藻饰和用典。序,文体的一种。有书序,赠序,宴集序等。书序是著作或诗文前的说明或评价性文字,如南朝梁萧统的《文选序》。赠序是指亲友间以作文相赠,表达惜别,祝愿。劝勉之意,如韩愈《送李愿归盘古序》,明宋濂《送东阳马生序》等。宴集序,是指古人宴集时,常同赋诗,诗成后公推一人作序,这样的序叫宴集序,如王羲之的《兰亭集序》。本文是饯别序,即临别赠言,属于赠序类的文章。王勃,唐代诗人,字子安,绛州龙人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。他才华早露,未成年即被赞为神童,14岁中举人。16岁授官朝散郎,后因事被逐,其父亦受累贬为交趾令。26岁时,王勃南下探亲,路过南昌,赴都督阎某在滕王阁的宴会,赋诗并作序。后在赴探亲途中渡海溺水受惊而死。《滕王阁序》遂成为他的“绝唱”。掌握字词1、翼轸()2、襟()三江3、鹤汀()4、凫()渚()5、川泽纡()6、孤鹜()7、樽()8、迥()9、盛筵()10、梓()泽11、襜()帷12、睢()园13、瓯()越14、骖騑()15、睇眄()16、棨戟()17、披绣闼()18、叨()陪鲤对19、遄()飞20、命运多舛()21、云销雨霁()22、东隅()yìzhěnjīntīngfúzhŭyūwùzūnjiŏngyánzĭchānsuīōucānfēidìmiǎnqǐjǐtàtāochuánchuǎnjìyú㈠这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府。(洪州)属于天上翼、轸两星宿所对着的地面的区域,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着瓯越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光气直冲天上牛、斗二星的区间。人中有英杰,是因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。南昌城座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,都是东南一带的英俊之才。有崇高名望的都督阎公远道来到洪州坐镇,有美好德行的新州刺史宇文氏,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,尊贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势有如蛟龙腾空,彩凤飞舞;王将军的武库里,藏有锋利的宝剑,如紫电、如清霜。家父在交趾县做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方(洪州)。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。参考译文•说说作者在第一段文字中描述了哪些内容?并能找出相关文字。•(1)点出滕王阁的地理环境。•(2)描述滕王阁人文风貌。•(3)参加宴会的人物。棨戟qǐjǐ懿范yì襜帷chānwéi笺jiān翼轸yìzhěn襟jīn三江襟三江而带五湖雄州雾列,俊采星驰都为名词作状语,像雾、流星那样都为意动,以······为襟、以······为带都督阎公之雅望定语后置,“雅”,高尚的童子何知,躬逢胜饯。宾语前置宇文新州之懿范美好的物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。•此句融自然、人文于一体,含无尽情思与景物。既赞洪州一带的繁华富庶,又颂此地人才济济。陈蕃下榻的典故,寓有重视人才之意,婉言自己怀才不遇之感。㈡时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。(在这里可以望见)山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄;凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤、野鸭停息的小洲,极尽岛屿的曲折回环的景致;用桂木、木兰修筑的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。参考译文•说说作者在这段文字中描述了哪些内容?并能找出相关文字。•(1)点出时间:时维九月,序属三秋。•(2)多角度描写了滕王阁在秋天里的景致。这段文字描写了三秋时节滕王阁的万千气象和周围的自然人文景观。鹤汀凫渚川泽纡孤鹜俨骖腓于上路云销雨霁鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;fúzhŭyūwù潦水骖騑绣闥雕甍lǎocānfēi舸蠡tàménggělǐ通“严”,整齐通“消”,消散极尽tīng㈢打开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,辽阔的山岭、平原尽收眼底,纡回的河流、湖泽曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,有许多钟鸣鼎食的富贵人家。船只塞满了渡口,有许多雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。参考译文这一部分,写了滕王阁建筑之宏伟,眺望之广阔。“层峦”以下八句,写阁在山水之间;“披绣闼”以下十句,写阁上眺望所见。(其中“落霞与孤鹜齐飞”二句为描写秋景名句,展示出一幅鲜明生动的秋之图景。)披绣闼,俯雕甍打开川泽纡其骇瞩曲折意动,感到惊异舸舰弥津满潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫•由近及远,山水相衬,分层描绘秋色之美。先写近水,潦水渐消,碧水清明;再绘远山,山色变幻,多姿多彩。上句淡雅,下句浓丽,山容水态,相得益彰。落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色•设景美:一句一景,一景一画,水天浩渺,上下浑然一色,描画出旷远的意境•着色美:天青水碧,霞红鹜美,一红一白,色彩明丽,一静一动,相映生辉。•生机美:落霞自天而下,孤鹜自下而上,飞鸟翱翔,秋水流淌,景物鲜活。此句为何成千古名句?美在哪?运用对偶、白描的写法,从动态、色彩、空间等多角度描写,就像在读者眼前展现了一幅彩色图画。此句被前人誉为“写尽九月之景”,认为写出色彩变化之美。•此句用的什么表达方式?表何种情思?•议论抒情。•登阁四望所见绚丽秋景自然引发豪情逸致,而放眼浩瀚宇宙,体悟天地之大,一时宇宙无尽与人生有强烈对比,个人的渺小感,人生的短促感,无奈的宿命感,都让人悲从中来。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数•——流露出仕途失意之悲、怀才不遇之恨;从中既可感受王勃强烈的用世之心又看到他抱负落空、政治失意后内心的悲哀和孤独。这也是一切“失路之人”共有的悲哀和孤独的心绪,充满了自我悲伤的情调。极易拨响共鸣的心弦。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。感情?㈣登高望远的胸怀感到舒畅,飘逸脱俗的兴致立即兴起。宴会上,排箫的声响,好似清风拂来,柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云的飘动。今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过彭泽县令陶渊明;象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(良辰、美景,赏心、乐事)这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾难得凑合在一起。向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。天高地远,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,知道事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,遥看吴会。地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星远悬。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?参考译文老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。这是全文中最富思想意义的警语。历来有志之士对自己的理想总是能尽量克服一切困难执着地追求,即便在郁郁不得志的逆境当中也不消沉放弃。东汉马援云:“大丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”王勃在此化用,强调“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。王勃此时怀才不遇,他虽然感慨命运不公但并未陷入伤感无法自拔,相反,此句体现出他的一种豁达,一种坚持,对理想、志节执著追求,穷而弥坚,白首不移。一介书生,无法济世匡时时仍有这般情怀,能积极进取,于痛苦中自励,从困厄中振奋,逆境中的吟唱叩人心扉,奏出了初唐时的生命最强音,确实难能可贵。㈤唉!各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是在政治昌明的时代吗?能够依赖的是君子觉察事物的细微先兆,通达的人知道命运罢了。年纪大了,志气应当更加旺盛,哪能在白头时改变心志?处境艰难,节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨时光虽然已经过去,珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但空有一腔报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能效法他在无路可走时便恸哭而还呢。参考译文结合课文注解,翻译第四、五段。作者抒发了哪些人生感叹。请简要概括并用原句印证。•天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。•——宇宙无穷,个人渺小之悲。•“关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客”。•——流露出怀才不遇的心绪,充满了自我悲伤的情调。•“怀帝阍而不见,奉宣室以何年”。•——写自己报国无门,济世无路。•“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”•——抒发作者对人生理想的坚定信念。•“北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚”•——表现出不甘沉沦的豪情壮志。•“孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭”•——反衬自己坚定意志。㈥我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年龄,却没有请缨报国的机会。我羡慕宗悫“愿乘长风破万里浪”的远大抱负,也有投笔从戎的志向。如今我宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。虽然自己不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上和贤德之士相交往。过些时候我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我举袖作揖拜见阎公,很高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然遇到了钟子期那样的知音,就弹奏一曲《高山流水》又有什么羞惭呢?参考译文㈦唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,恭敬地作了短短的引言。我的一言铺陈出来,写成了四韵八句。请在座诸位宾客施展潘岳、陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!参考译文俨骖騑于上路(通“严”,整治)云销雨霁(通“消”,消散)所赖君子见机(通“几”,预兆)通假字文句用法意义襟三江而带五湖意动用法以······为襟、······为带雄州雾列,俊采星驰名词作状语像雾、流星那样川泽纡其骇瞩意动用法对······感到惊骇屈贾宜于长沙使动用法使······屈居窜梁鸿于海曲使动用法使······窜逃徐儒下陈蕃之榻使动用法使……下物华天宝名词作动词有光华