旅游英语Unit-5

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Unit5NortheastChina-Liao,Ji&Hei旅游英语顾艳蕾2PartI.IntroductiontothenortheasttourismresourcesShenyangImperialPalaceinLiaoningChangbaiMountaininJilinHarbininHeilongjiang3PartII.HarbinHarbinInternationalIceandSnowFestivalUniqueColdWeatherTheOldHarbinDistrict2.1TourismResourcesExercises:DialogueforthesightseeinginHarbinSophiaSquare&SophiaChurch42.2GuideWordsTranslation一、强调知识性。二、讲究口语化。三、突出趣味性。四、要有针对性。FeaturesoftheGuideWords有丰富的内容,溶入各类知识并旁征博引、融会贯通、引人人胜。导游语言是一种具有丰富表达力、生动形象的口头语言,这就是说,在导游创作中要注意多用日语词汇和浅显易懂的书面语词汇。。(1)语言生动形象;(2)恰当地运用修辞方法。通过导游词的魅力进而提高旅游景点的魅力。52.2GuideWordsTranslationWinterinNorthChinawitnessesasplendidfairy-taleworld–ahundredleagueslockedinice,athousandleaguesofwhirlingsnow.OnthenorthpartofSonghuaRiver,therelocatesanenchantingplace–HarbinIce&SnowWorld.Theskillfulcraftsmenherecarveoutaseriesofimpressiveicyarchitectureeachyearwiththeirwitandhandicraft.TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld62.2GuideWordsTranslation北国的冬天千里冰封、万里雪飘。在银装素裹的松花江北岸,有一极好的旅游去处---哈尔滨冰雪大世界。在这里冰城的能工巧匠用智慧与技巧,以冰雪雕塑艺术语言描绘着一幅幅壮丽的画卷。.TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld72.2GuideWordsTranslationThethemeofthe10thHarbinIce&SnowWorldis“HarbinIce&SnowWorldwelcomesthe24thWinterUniversiade”.Byourapplyinganewperspectiveofdesign,whichcombinescultureandentertainment,sightseeingandsports,theadvancedLEDlightingtechniqueandtheice-and-snowsculptures,itwillformanice-and-snowcharacterizedparkwhichintegrateswithsightseeing,amusementandcultureappreciation..TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld82.2GuideWordsTranslation第十届哈尔滨冰雪大世界将以“冰雪大世界喜迎大冬会”为主题。通过新的设计理念,将文化与娱乐活动相结合,景观与冰雪体育相结合,先进的LED灯光技术与冰雪景观相结合,形成一个集观赏性、娱乐性、文化性为一体的特色冰雪主题游乐园。TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld92.2GuideWordsTranslationHarbinIce&SnowWorldcoversanareaof400,000squaremeters,itsiceconsumptionisabout120,000cubicmetersandsnowconsumptionnearly100,000cubicmeters.Over2,000ice-and-snowartworkswillbeonshownthisyearanditsentertainmentitemsaremorethan30,allthesefiguresreachamaximumamongtheice-and-snowartsrecord.TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld102.2GuideWordsTranslation哈尔滨冰雪大世界总占地面积40万平方米,用冰量12万立方米、用雪量10万立方,冰雪艺术作品2000余件,娱乐活动项目30余项,均创世界冰雪艺术之最。TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld112.2GuideWordsTranslationThereareover30entertainmentactivitiesheldinHarbinIce&SnowWorldthisyearwhichincludesskiing,slidingontheice,drivingmotoronthesnowground,playingontheslide,playingfootballonthesnowground,icyrockclimbing,icehockeyshooting,playingcolorgolfonthesnowground(practiceitem),experiencinginspace.Amongthem,themostexcitinggameisthehugeslide–over200meterslong.Besides,thereareotherfantasticperformancesshowninsuccessioneverynight,namely,thenorth-characteristicanimalperformance,theRussianamoroussinginganddancing,balletontheice,discoontheice,fireworksperformances,filmsshownonthesnowscreen,etc.TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld122.2GuideWordsTranslation哈尔滨冰雪大世界园区内将设置滑雪、溜冰、雪地摩托、滑梯、冰尜、雪地足球、雪圈、攀冰岩、冰球射门、雪地彩色高尔夫练习、雪地悠拨球、太空体验等三十余项娱乐活动,其中大滑梯200余米长,最为惊险刺激;每晚北方特色动物表演、俄罗斯风情歌舞表演、冰上芭蕾表演、冰上的士高表演、焰火表演、雪幕电影等文艺活动轮流上演,异彩纷呈。TranslationExercise:HarbinIce&SnowWorld132.3GroupDiscussiononHarbinPromotionalfilm142.3ImpressiononHarbin1.ChildofNature2.EastMeetsWest3.IceCityandSummerCapital4.CityofWisdom5.TopofChina6.TheWorld’sGranary152.4Homework:TopicforDiscussion1.TalkaboutthebenefitstheHarbinSnowandIceFestivalmightbringtotheNortheast.2.ZhaoBenshanisawell-knowskitactor.CommentonhisperformanceinskitsorTVseries.16PartIII.ChangbaiMountain1.WhatkindofmountainisChangbaiMountain?2.WhatisunusualaboutTianchi,theHeavenlyLake?3.WhyistheChangbaiWaterfallsofamous?4.WhichmonthisthebesttimetovisitChangbaiMountain?Why?ReadingExercise:ChangbaiMountain(P99)17Lesson11:Jilin18Lesson11:HeilongjiangChangbaiMountainlocatesinthesoutheastofJilinprovince,andit’stheboundarymountainofChinaandNorthKorea.ChangbaiMountainisthehighestpeakofnorth-eastinChinawiththealtitudeof2691m.It’salsothesourceofSonghuariver,TumenriverandYaluriver.Thefourseasons’TourismresourcesinChangbaiMountainaredifferentandallhavetheirownfeature.Besides,ChangbaimountainisthecradleofManminorityandkoreaminority,thatmeanstherearecolorfulcustomsinthisarea.TranslationExercise:ChangbaiMountain19Lesson11:Heilongjiang巍峨长白山,位于吉林省东南边陲,是中朝两国界山,主峰海拔2691米,被誉为“关东第一山”。长白山是松花江、图们江、鸭绿江发源地,长白山四季分明,旅游资源丰富。是东北最具特色的四季旅游目的地,此外,长白山又是满族的发祥地和朝鲜族的聚居地,民俗风情浓厚。TranslationExercise:ChangbaiMountain

1 / 19
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功