赠花卿唐杜甫锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。锦城:即锦官城,此指成都。丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。纷纷:本意是指事物多而乱的样子,这里形容乐曲的轻柔悠扬。天上:天宫,这里指皇宫。几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到。锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天宫内才有,平常百姓家哪里能听见几回?资料拓展1:花卿,花敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平判立过功,但他居功自傲,骄纵不法,放纵士卒明目张胆抢夺掳掠。而且还目无朝廷,目无国法,违规享用天子音乐。资料拓展2:唐朝有明确的国家法令,有的音乐只允许帝王之家拥有,如果有人私自享用了,那其就是目无国法。通感,就是在人们的审美活动中使各种审美感官,如人的视觉、听觉、嗅觉、触觉等多种感觉互相沟通,互相转化。比如:1.“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。”(朱自清《荷塘月色》)2.“塘中的月色并不均匀,但光与影有着和谐的旋律,如梵阿玲上奏着的名曲。”(朱自清《荷塘月色》)3.你笑得很甜。本诗中“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云”就用了通感的修辞。“锦城丝管日纷纷”,纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、悠扬而又和谐的音乐效果。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使我们真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。