国际经济学之名词解释

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

国际经济学之名词解释Chapter31.Absoluteadvantage(绝对优势):Acountryhasanabsoluteadvantageinaproductionofagoodifithasalowerunitlaborrequirement(aLW单位产品劳动投入)thantheforeigncountryinthisgood.2.ComparativeAdvantage(相对优势):Acountryhasacomparativeadvantageinproducingagoodiftheopportunitycostofproducingthatgoodintermsofothergoodsislowerinthatcountrythanitisinothercountries.3.OpportunityCost(机会成本):Theopportunitycostofrosesintermsofcomputersisthenumberofcomputersthatcouldbeproducedwiththesameresourcesasagivennumberofroses.4.Theunitlaborrequirement:thenumberofhoursoflaborrequiredtoproduceoneunitofoutput,suchasaLW(wine)andaLC(cheese)5.ProductionPossibilitiesfrontier(生产可能性边界):Theproductionpossibilityfrontier(PPF)ofaneconomyshowsthemaximumamountofagood(saywine)thatcanbeproducedforanygivenamountofanother(saycheese).Chapter41.Abundantfactor:theresourceofwhichacountryhasarelativelylargesupply(laborinhome,landinforeign)2.Biasedexpansionofproductionpossibilities:whentheproductionpossibilityfrontiershiftsoutmuchmoreinonedirectionthanintheother.3.Equalizationoffactorprices:whenHomeandForeigntrade,therelativespricesofgoodsconverge.Thisconvergence,inturn,causesconvergenceoftherelativepricesoflandandlabor.4.Heckscher-Ohlintheory:ItshowsthatcomparativeadvantageisinfluencedbyRelativefactorabundance(referstocountries)andRelativefactorintensity(referstogoods)Itisalsoreferredtoasthefactor-proportionstheory.5.Scarcefactor:inthatcountry,andtheresourceofwhichithasarelativelysmallsupply(landinHome,laborinforeign)Chapter51.Biasedgrowth:BiasedgrowthtakesplacewhenTT(acountry’sproductionpossibilityfrontier)shiftsoutmoreinonedirectionthanintheother.2.Isovaluelines(等价线):Itisalinealongwhichthemarketvalueofoutputisconstantbyanequationoftheform:PCQC+PFQF=V.Thehighervaluesofoutput,thefartheroutanisovaluelinelies.3.Indifferencecurves(无差异曲线):Eachtraces(表明)asetofcombinationsofcloth(C)andfood(F)consumptionthatleavetheindividualequallywelloff.4.Termsoftrade:Thepriceofthegoodacountryinitiallyexportsdividedbythepriceofthegooditinitiallyimports.5.Export-biased(出口偏向)growth:homeexperiencesgrowthbiasedtowardclothanddisproportionatelyexpandsacountry’sPPinthedirectionofthegooditexports.6.Import-biasedgrowth(进口偏向):Itdisproportionatelyexpandsacountry’sPPinthedirectionofthegooditimports.7.Immiserizinggrowth(贫困化的经济增长):Asituationwhereexport-biasedgrowthbypoornationscanworsentheirtermsoftradesomuchthattheywouldbeworseoffthaniftheyhadnotgrownatall.8.Importtariffsaretaxesleviedonimports9.Externalprice:goodsaretradedinternationally10.Exportsubsidy(出口补贴):paymentsgiventodomesticproducerswhosellagoodabroad.Chapter61.Dumping(倾销):themostcommonformofpricediscriminationininternationaltrade.2.Externaleconomiesofscale(外部规模经济):thecostperunitdependsonthesizeoftheindustrybutnotnecessarilyonthesizeofanyonefirm.3.Infantindustryargument:theargumentfortemporaryprotectionofindustriestoenablethemtogainexpensive.4.Internaleconomiesofscale(内部规模经济)thecostperunitdependsonthesizeofanindividualfirmbutnotnecessarilyonthatoftheindustry.5.Interindustrytrade:theexchangeofmanufacturesforfood.6.Intraindustrytrade:theexchangeofmanufacturesformanufactures.7.Knowledgespillovers:Knowledgeisoneoftheimportantinputfactorsinhighlyinnovativeindustries.8.Labormarketpooling(劳动力共享市场):Aclusteroffirmscancreateapooledmarketforworkerswithhighlyspecializedskills.9.Oligopoly(寡头垄断):Thereareseveralfirms,eachofwhichislargeenoughtoaffectprices,butnonewithanuncontestedmonopoly.10.Pricediscrimination:Thepracticeofchargingdifferentcustomersdifferentprices.Chapter71.Directforeigninvestment:internationalcapitalflowsinwhichafirminonecountrycreatesorexpandsasubsidiaryinanother.2.Factormovements:internationalmovementsoffactorsofproduction.3.Intertemporalproductionpossibilityfrontier跨时生产可能性:Imagineaneconomythatconsumesonlyonegoodandwillexistforonlytwoperiods,whichwewillcallpresentandfuture.Chapter81.Advaloremtariff(从价关税):taxesthatareleviedasafractionofthevalueoftheimportedgoods.2.Consumptiondistortionloss(消费扭曲损失):atariffleadsconsumerstoconsumetoolittleofthegood.3.Exportrestraint:Limitthequantityofexports.4.Nontariffbarriers:moderngovernmentsusuallyprefertoprotectdomesticindustries.5.Productiondistortionloss(生产扭曲损失):thetariffleadsdomesticproducerstoproducetoomuchofthisgood.6.Specifictariff:(从量关税):taxesthatareleviedasafixedchargeforeachunitofgoodsimported.Chapter91.Optimumtariff(最优关税):byconventionthephraseoptimumtariffisusuallyusedtorefertothetariffjustifiedbuatermsoftradeargumentratherthantothebesttariffgivenallpossibleconsiderations.

1 / 4
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功