高级口译口试真题集锦上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试ORALTESTDirections:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis…”.Topic:TherealestatemarketinChinaQuestionsforReference:1.WhatdoyouknowabouttherealestatemarkettrendinShanghaiaswellasinChina?2.Whyarepeoplebecomingmoreactiveinbuyingtheirownhousesinrecentyears?3.Ifyouhaveenoughmoney,whatkindofhousewouldyouliketobuy?Why?4.Whatconclusionscouldyoudrawfromtheboomingrealestatebusiness?上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试INTERPRETAIONTEST(Paper33)PartADirections:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachsentenceorparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal…andstopitatthesignal…Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.NowletusbeginPartAwiththefirstpassage.Passage1:Thereare2typesofsocialcommunicationintelligence.Thefirstonereferstotheabilitytounderstandoneself.Childrenwiththeintelligenceforself-understandingknowhowtomakeplansandarrangements,andknowhowtobringtheirabilityintofullplay.Theycandothingsontheirowninawell-organizedwaywithouttheirparents’supervision.//Thesecondtypeistheabilitytounderstandothers.Childrenwiththiskindofabilityaregoodatspottingthepeculiaritiesofotherpeopleandimitatingthem.Forinstance,theycaneasilyidentifyanegativecharacterinaTVplayorafilm.Therefore,parentsshouldmaketheirchildrendeveloptheirpotentialintelligenceaccordingtotheirowncharacteristics.(参考答案)社会交际智能有两种。第一种是了解自身的能力。具有这种智能的孩子知道如何计划与安排,知道如何充分发挥自己的能力。他们不需要父母/大人的督促,自己做事井井有条。//第二种是了解别人的能力。这类孩子善于发现别人的特征,善于模仿。比如,他们能轻而易举地识别出电影或电视里的反面人物,因此,家长应按自己孩子的特点来发展其潜在智能。Passage2:Goodmorning,ladiesandgentlemen.Nowthatweareallhere,shallwebegin?Asyouallknow,thepurposeoftoday’smeetingittoconsiderhowbesttointroduceourrangeofmachinetoolstothekeyAsianmarket.WehavebeendiscussingthisideaforsometimeandtheveryfastgrowthofAsianmarketsindicatesthatweshouldatleasttakethistothenextstage.//Thereareseveralitemsontheagenda.ThefirstisthejointventurewiththeStarrCompany,whichisasmallbutsuccessfulcompanywhomwecouldlicensetomanufactureourproductsoutthere.Theseconditemisthepossibilityofalinkwithamajorregionaldistributorthere;onewithexistingretailersinallkeymarkets.Thirdly,thereis,ofcourse,thequestionofdirectexporttoindividualcountries.(参考答案)女士们,先生们,早上好。既然大家都已到齐,让我们开始好吗?在座各位都知道,今天这个会议的目的是讨论如何将我们的机器工具系列产品介绍到主要的亚洲市场上去。就此我们已经讨论了一段时间了,亚洲市场的迅速成长表明我们至少应该将此贯彻到下一阶段/走出下一步。//这次会议的议事日程包括以下几项。第一项是关于与斯达公司成立合资企业,那是一家小型但很成功的公司,我们可以特许他们在当地的主要批发商/分配中心建立联系的可能性,该批发商/分配中心(应)在所有主要市场都有零售商。第三项当然是(我们面临的)直接出口到个别/有关国家的问题。PartBPassage1求稳定、谋发展、促合作,是当今各国人民的共同愿望。世界多极化和经济全球化的不断深化,科学技术的日新月异,给国际政治、经济、文化关系带来了深刻的影响,并为人类进步提供了新的动力。//新形势、新趋势、新技术,促进了生产力的发展,促进了各国之间的合作与交流。世界联系变得更加紧密。爱好和平与渴望发展的各国人民,正奋力推动世界走向进步与光明。(参考答案)Itisthecommonaspirationofallthepeopleintheworldtomaintainstability,seekdevelopmentandpromotecooperation.Thedeepeningofmulti-polarizationandeconomicglobalizationandtherapiddevelopmentofscienceandtechnologyhasexertedaprofoundimpactoninternationalpolitical,economicandculturalrelations,andtheyhaveprovidedanewimpetusforhumanprogress.//Thenewdevelopments/situation,trendsandtechnologieshavehelpedexpandproductiveforces,enhancedcooperationandexchangesamongcountriesandforgedcloserglobalties.Allpeoplewholovepeaceandlongfordevelopmentareworkinghardtocreate/foramoreprogressiveworldwithabrightfuture.Passage2:为纪念敦煌藏经洞发现100年,今年7月至8月在中国历史博物馆隆重举行了“敦煌艺术大展”。据报道,此次展览是历次敦煌艺术展览规模最大、展出文物最多的一次。许多展品都是第一次与观众见面。//这次展览还向世人展示了80余张珍贵图片,生动地向人们述说了敦煌一百年来经历的劫难和屈辱的历史。举办这样的展览的意义在于向全世界展示我国敦煌艺术的精华,让全世界的人民都来了解中华民族的优秀文化。(参考答案)Inordertomarkthe100thanniversaryofthediscoveryoftheLibraryCaveatDunhuang,agrandDunhuangartshowisscheduledtoopen/isheldfromJulythroughAugustthisyearattheNationalMuseumofChineseHistory.Itisreportedthat,differentfrompreviousDunhuangartshows,thisoneisthelargestinsizeandboastsofthegreatestnumberofexhibits(ondisplay).Manyexhibitsarebeingshowntothepublicforthefirsttime.//Theexhibitionalsoshowtothepublicmorethan80(cherished)photosandpictures,vividlytellingpeoplethegreatcalamityandhumiliationofDunhuanginthepastonehundredyears.Thesignificance/importanceofsuchexhibitionistoshow/liesinshowingtotheworldthecreamofDunhuangartsoastoenablethepeopleoftheworldtounderstandtheexcellentculturalheritageoftheChinesenation.上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试ORALTESTDirections:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis…”.Topic:ThestockmarketexchangeandChina’seconomicdevelopmentQuestionsforReference:1.WhatdoyouknowaboutthedevelopmentofthestockmarketinChinainthepastdecadeorso?2.WhataremajorfunctionsofthestockmarketinChina’seconomy,accordingtoyourunderstandingandjudgment?3.WhatcanyoutellaboutthecurrentsituationandthefuturetrendofthestockmarketinChina?上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试INTERPR