《指南录后序》ppt

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

臣心一片磁针石不指南方不肯休《<指南录>后序》辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青!过零丁洋——文天祥温故文天祥是___(朝)杰出的民族英雄和爱国诗人。字宋瑞,又字履善,号___,庐陵(今江西吉安)人。官至右丞相,代表___(朝)与元人谈判时被扣,脱逃后一再起兵抗敌,兵败被俘,监禁三年,不屈就义。其诗文沉郁悲壮,《过零丁洋》中的“________,_______”是千古传诵的名句。其著名诗篇还有____,_____。南宋文山南宋人生自古谁无死留取丹心照汗青《渡扬子江》《正气歌》•鲁迅先生说:我们从古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人……虽是等于为帝王将相作家谱的所谓'正史'也往往掩不住他们的光耀,这就是中国的脊梁。•文天祥(1236~1283)字履善,一字宋瑞,自号文山。宋理宗时曾被选拔为进士第一名,任官不到两月即与权贵作尖锐的斗争,屡遭弹劾仍坚持正义。德佑(宋恭帝年号)元年(1275)正月,国事危急,朝廷召诸路“勤王”,文天祥积极响应,以全部家产充军费,组织武装力量。次年元军大举南下,驻军于皋亭山,这时文天祥被任为右丞相兼枢密使,被派往元军议和,他不辱国体,慷慨陈辞,触怒元方丞相伯颜,被扣,解送北方;至镇江逃脱,历尽艰险,才得南归。•端宗派遣他与南下元军作战,景元三年(1278年)兵败被俘,被押到大都(今北京)后,元帝忽必烈、丞相索罗多方设法劝降,文天祥始终不肯屈服。•他身在狱中,但诗句墨迹传遍京城,被视同珍宝。又在狱中写下千古传颂的《正气歌》,历数各代不畏强权、不怕牺牲的人物,以明自己准备随时为国捐躯的决心。文天祥历尽折磨而志不屈,于至元十九年(1283年)十二月初九在柴市就义,年仅47岁。•《指南录后序》是文天祥为自己的诗集《指南录》写的序文。诗集命名为《指南录》,取“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”诗意,表达了作者心指南宋、冒死南归的爱国之情。•文章简要地记叙文天祥出使元营的斗争情况以及逃脱后的艰险遭遇,并说明抄录诗篇和编纂诗集的目的,表现了诗人坚忍不拔的精神和忠贞不屈的爱国情感。•文天祥的诗文,自奉使被执以后,内容多与时事有密切的关系,或抒情,或叙事,艺术地反映了作者这一时期的生活和思想,从一个侧面展示了南宋军民抗击元军的历史画卷。他的那些表现“忠肝义胆”的爱国精神和民族气节的作品,如《渡扬子江》、《过零丁洋》、《指南录后序》等,不但在宋末文坛上有着重要地位,而且在我国文学史上永远闪耀着不可磨灭的光辉。指南录后序〔南宋〕文天祥第一节•解释下列词语:•予除右丞相兼枢密使•时北兵已迫修门外•缙绅、大夫、士萃于左丞相府•莫知计所出•会使辙交驰•众谓予一行为可以纾祸•予不得爱身•意北亦尚可以口舌动也•予更欲一觇北•辞相印不拜授官逼近聚集没有人适逢解除吝惜估计窥视授官•解释下列词语:•莫知计所出•众谓予一行为可以纾祸所+动词名词性的词组出的地方,活译为不知道怎么办谓------为:说------是一行:去一趟第一节•解释下列词语:•意北亦尚可以口舌动也•以资政殿学士行可:可以。以:用。以:用------身份。第一节•德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。•德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。请你翻一翻第一节•时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。•缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。•当时元兵已经逼近都城门外,交战、防守、转移都来不及做了。•满朝大小官员会集在左丞家里,都不知道该怎么办。第一节•会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。•国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。适逢双方使者往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元人也还是可以用言词打动的。•初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。•当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。•于是,辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。•于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。•注意下列词语的读音和意义•北亦未敢遽轻吾国•予羁縻不得还•予自度不得脱•则直前诟虏帅失信•数吕师孟叔侄为逆•不复顾利害第二节Jù,立刻Jīmí,软禁Duó,揣度,估量Gòu,责骂Shǔ,列举罪状Lìhài,指个人的安危•再试一试吧•初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。第二节刚到元营时,我据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。•不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。•可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。第二节•予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。第二节我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只是想要求得一死,不再考虑个人的安危。•北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。•元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。第二节•未几,贾余庆等以祈请使诣北。北驱予并往,而不在使者之目。•不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。第三节•予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。•我按理应当自杀,然而仍然含垢忍辱地前往。正如古人所说:“将要有所作为啊!”第三节•南霁云之乞救於贺兰,贺兰嫉巡、远之声威功绩出己之上,不肯出师救。爱霁云之勇且壮,不听其语,留之,具食与乐,延霁云坐。霁云慷慨语曰:“云来时,睢阳之人不食月馀日矣。云虽欲独食,义不忍;虽食,且不下咽。”因拔所佩刀断一指,血淋漓,以示贺兰。资料链接---南霁云•一座大惊,皆感激,为云泣下。云知贺兰终无为云出师意,即驰去。将出城,抽矢射佛寺浮屠,矢着其上砖半箭曰:“吾归破贼,必灭贺兰,此矢所以志也。”•愈贞元中过泗州,船上人犹指以相语:“城陷,贼以刃胁降巡。巡不屈,即牵去,将斩之。又降霁云,云未应,巡呼云曰:‘南八,男儿死耳,不可为不义屈。’云笑曰:‘欲将以有为也;公有言,云敢不死?’即不屈。”•------韩愈张中丞传后叙•即具以北虚实告东西二阃•变姓名,诡踪迹•草行露宿•日与北骑相出没于长淮间•穷饿无聊,追购又急•把第四节•隐蔽•在草间,在露天•每天•走投无路•无依无靠•悬赏捕捉名词作状语你掌握了吗?•至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。•到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。第四节•留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。•留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草间行进,在露天里住宿,每天与元军的骑兵相互出没在长淮一带。第四节•穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。•困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。第四节•已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。•后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。第四节1、翻译红色的下列词句:A、为巡船所物色B、几彷徨死C、竟使遇哨D、所陵迫死E、邂逅F、层见错出G、痛定思痛,痛何如哉搜寻走投无路假使凌侮逼迫,“陵”通“凌”遇上通“现”痛苦的事情过去以后再回味当时所受的痛苦,那是多么痛苦啊!第四节•呜呼!予之及于死者不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;•唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;第五节•与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;–与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几乎想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;•真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;•真州守将把我逐出城门外,几乎走投无路而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;第五节•扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;•扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;第五节•贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;•在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;第五节•质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所救死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;•天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎因为被捕而死;第五节•行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;•经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;第五节•至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣!•到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!第五节•道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;•取道海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;第五节•呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!•唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!•予在患难中,间以诗记所遭,今存其本,不忍废,道中手自抄录。•我在患难中,间隙中用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。第六节•现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。•使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。•将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。•我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。第六节•呜呼!予之生也幸,而幸生也何所为?求乎为臣,主辱,臣死有余僇;所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。•唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。•将请罪于君,君不许;请罪于母,母不许;请罪于先人之墓。•将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。第七节•生无以救国,死犹为厉鬼以击贼,义也;•人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;第七节•赖天之灵、宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业,所谓“誓不与贼俱生”,所谓“鞠躬尽力,死而后已”,亦义也。•依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。•嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。向也,使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何?•唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。

1 / 72
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功