综合日语三__第9课

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第九課外来語学習目標:(1)論理的で説得力のあるまとまった意見が述べられる。(2)他者の意見にコメントを添えたり、賛成、反対を述べたりすることができる。政策綱領かマニフェストかユニット1会話★苛立つ(いらだつ)自五意味:思い通りに行かないで、落ち着かなくなる。(急躁、焦躁、烦躁)★苛立たしい(いらだたしい):焦急的,烦躁的。★気づく自五何に~(気がつく)★混乱する自サ(何を混乱させる)単語の説明★加わる自五/加える他一例:1五に六を_______。2寒さが_____。3あの会社も相談に______。4危害を______。加える加わる加わる加える単語の説明★あえて...ない(並不、沒必要)后续否定,表示如果这样做将遭到别人的反对或招致他人的反感,因而没有必要去冒这个险或不该这样去做。例:1そのやり方にあえて反対はしないが、不満は残っている(這種作法我並不反對,但還是有點有意見)2親に反対されてまで、あえて彼と結婚しようとは思わない(我並不想為了和他結婚,而和父母鬧翻)3皆に嫌がられてまで、あえて自分の方針を押し通すこともないじゃないか(沒必要為了堅持自己的主張而招致大家的討厭吧)単語の説明文法の説明~に際して▼「~の時に」の丁寧な言い方。接続:动作性名词+に際して非过去的动词连体形意味:~之际に関する・に関して接続:名詞+に関して・関する「について・についての」の書き言葉・改まった表現使ってみて1改革開放__討論は盛んに行われてきた。2改革開放__、メディアはいろんな討論を始めた。答:1に関する2に関してに応じて名詞に応じて例:必要・需要に~要望・希望に~変動に~自然に~(わずか)~にすぎない意味:表示说话人的价值判断,“不过,仅仅”例:ただのテストにすぎないから、落ち込むことはない。ものだ意味:①说话人的判断。(本质、规律)---可不译②回忆往事。③按照道理、习俗等应该要如何做。④感叹。ユニット2読解外来語の増加は是か非か単語の説明▼受け入れる:接纳人员、接受忠告、、采纳意见、接收材料取り入れる:引进技术(人员、观点、理论)、收进衣物、收割聞き入れる:同意请求,接受请求▲溢れる:~に~が溢れている例:涙が~デパートの外にまで人が~(百货内外挤满了人。)文法の説明に違いない意味:肯定,一定-----(会話では、普通は「きっと~と思う」で使われる。)接続:名詞(である)形容動詞語幹+に違いない形容詞・動詞連体形にすれば/にしたら第三人称+にすれば・にしたら(+だろうと思っている)(★第一人称+から見て・から見れば・としては)意味:表示站在某人或组织的角度思考问题。区別:「とすれば」①(假定条件)如果---②(既定条件、确定条件)如果---,既然-例:留学できたこと彼女にしたら大変うれしいことだろうが、私としては嬉しいこととは思わない。(能去留学在她眼里大概是一件高兴的事情,但是作为我来讲,我并不认为这是件令人高兴的事情。)使ってみて!1事業に失敗したことは彼にすれば、___。2宿題をさせるのは先生にとって楽なことかもしれないが、学生にすれば___。次の中国語を日本語に訳しなさい。1主页登载了有关本次问卷调查结果的讨论。ホームページに今回のアンケート調査に関する討論が載っている。2公司根据用户的要求,生产各个型号的笔记本电脑。会社がユーザの要望に応じて、各型番(規格)のノートパソコンを生産する。3她不过是在开玩笑,不要在意。彼女は冗談を言っているにすぎないから、気にしないで。4虽说是可以拿到佣金,但不过才300元。手数料はもらえるといっても、わずか300元にすぎない。5人心是会变的。人間のこころは変わるものだ。次の中国語を日本語に訳しなさい。6要是好友的话,肯定会相信我的。親友なら、ぼくのことを信じてくれるにちがいない。7在出身城市的他看来,乡下生活实在太不方便了。都会出身の彼にすれば、田舎での生活は実に不便だ。8初学者翻译这种句子时,往往容易依赖教材。初心者がこのような文を翻訳するとき、教科書に頼りがちだ。9既然来了,就要努力。来た以上、がんばることだ。10大城市的房价一直在上涨。大都市の不動産の価格が上がる一方だ。

1 / 22
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功