新概念英语第三册重点内容汇总

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

新概念英语第三册Lesson1重点句子及解析敲黑板,划重点:1.Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.美洲狮是一种体形似猫的大形动物,产自美洲。语言点1which定语从句修饰animals.语言点2cat-like是n.+adj.结构的复合形容词,作定语,此类还有:lady-like女性化的,man-like男人般的,crystal-like水晶般的,baby-like婴儿般的,dog-like像狗一样的,steel-like钢铁般的,home-like像家一样的,angel-like天使般的,dream-like梦境般的。语言点3large和cat-like都是描述型定语从句,修饰animals。选择合适的词翻译“大的”或“胖的”。修饰动物:fat,huge;修饰男人:strong,heavy;修饰女人:large,plump;修饰小孩:robust,chubby.语言点4在写作中模仿使用本句结构。例:Koalasaresmall,bear-likeanimalswhichliveinAustralia.2.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。语言点1本句是一个由when引导的时间状语从句加that引导的分隔式同位语从句构成的复合句。语言点2hadbeenspotted(过去被发现)中spot用词独具匠心,强调在荒野“发现”美洲狮不容易。例句:IfinallyspottedjustthebookIwantedinthebookstore.语言点3写作短语模板:takesh.seriously认真对待某事,takesth.easy轻松地做某事,takesb./sth.lightly小看某人/某事,beunsympathetictosth.对某事很冷漠,showlowregardto/forsth.对某事不在意,beindifferenttosth.对某事不感兴趣,benotinterestedindoingsth.对做某事不感兴趣,takeone'stimeaboutdoingsth.认真做某事。语言点4写作模板:例Whennewscameintothedepartmentsconcernedthatbirdfluhadbeenspotted30kmeasttothecity,itwastakenseriously.3.However,astheevidencebegantoaccumulate,expertsfromtheZoofeltobligedtoinvestigate,forthedescriptionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthepumawereextraordinarilysimilar.可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。语言点1本句包含了as'引导的时间状语从句,以及for引导的原因状语从句。最后是who引导的定语从句,修饰people。语言点2写作短语模板:feelobligedtodosth.感到有必要做某事,itisnecessaryforsbtodosth.某人有必要做某事,beforcedtodosth.被迫做某事,feel/beimpelledtodosth.感到有必要做某事(内因),becompelledtodosth.被迫做某事(外因)语言点3写作模板:Astheproofbegantogather,thepolicefeltobligedtointerrogatethissuspectfurther,forthedescriptionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthesuspectwereremarkablysimilar.语言点4claimtohaveseen,声称看到过,tohaveseen是动词不定式的现在完成时结构,做claim的宾语。4.Thehuntforthepumabeganinasmallvillagewhereawomanpickingblackberriessaw'alargecat'onlyfiveyardsawayfromher.语言点1where引导定语从句,修饰village。语言点2搜索:hunt,search。语言点3thehuntforsb./sth.抓捕某人/某物。huntforajob找工作,MissingWanted寻人/寻物启事,PeopleSearch/Wanted/Missing寻人,Wanted通缉。5.Itimmediatelyranawaywhenshesawit,andexpertsconfirmedthatapumawillnotattackahumanbeingunlessitiscornered.她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。语言点1when引导时间状语从句,and连接两个并列分句,第二个分句中的that引导宾语从句,说明confirm的内容,unless引导条件状语从句。语言点21)corner作动词常用于被动语态:sth./sb.becorned某人/某物被逼入绝境2)与corner搭配的介词atthecornerofthestreet在街道的拐角inthecorneroftheroom在房间的角落里onthecornerofthedesk在桌子的一角语言点31)unless和if...not均表示否定的条件,一般可互换:Unlessyouhavemorepratice,youwillfailinthedtivingtest.=Ifyoudonothavemorepratice,youwillfailinthedtivingtest.语言点4写作模板:Theteachertoldhimthathewouldneverpasstheexaminationunlesshestudiedhard.6.Thesearchproveddifficult,forthepumawasoftenobservedatoneplaceinthemorningandatanotherplacetwentymilesawayintheevening.语言点1句子中含有一个for引导的原因状语从句。特别注意的是:地点状语atoneplace和atanotherplace,时间状语inthemorning和intheevening形成对照。语言点2because和for的区别:because知道上的或自然的原因,语气较强,for多指逻辑上的判断。比较:Itmusthaverained,fortheriverissohigh.Hemustbeathome,forthelightinhisroomison.语言点3twentymilesaway做后置定语,修饰place。地点副词和时间副词做后置定语:thehouseahead前面的房子,theconclusionbelow下面的讨论,theplanlastyear去年的计划。7.Whereveritwent,itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.语言点1wherever引导地点状语从句。语言点2where/wherever区别:where引导从句表示特定地点,而wherever引导从句表示非特定地点。比较下面两句:Hemustgowherewesendhim.=Hemustgototheplacewherewesendhim.Hemustgowhereverwesendhim.=Hemustgotoanyplacewherewesendhim.语言点3itleftbehinditatrailofdeaddeer...这部分中,atrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits与behindit形成倒装。一般而言,倒装的用法有两个作用:强调或平衡句子。本句是为了平衡句子。倒装是很重要的写作手法,在新概念英语系列中还有很多,例Whentheygothome,Janecookedtheirdinnerinthemicrowaveovenandwithoutrelisingit,cookedherfiance'swalletaswell.8.Pawprintswereseeninanumberofplacesandpumafurwasfoundclingingtobushes.在许多地方看见了爪印,灌木丛中也发现了粘在上面的美洲狮毛。语言点1:句子结构分析:这是一个由and连接的并列句,意思层层递进,说明美洲狮逃遁的充分证据。Clingingtobushes为现在分词短语,作主语pumafur的补足语,补充说明主语的状态。例句支持:Ifoundatagboardclingingtomyluggage.我发现我的行李上挂着一张标签纸。语言点2:作者接连列举了美洲狮身上的两种特有的东西,并使用了被动语态,完美地呈现了英语语言的特色。原文句子:Pawprintswereseeninanumberofplacesandpumafurwasfoundclingingtobushes.对比:Peoplesawpawprintsinanumberofplacesandfoundpumafurlingingtobushes.总结:可以看到,如果使用主动语态,则美感全无。例句支持:Anotewaspasseduptothespeaker.有人给演讲者递上来一张纸条。对比:Someonepassedupanotetothespeaker.(主动语态,强调“人”,不突出“纸条”。)语言点3:由短语anumberof还可以进一步引申出下面用于写作的短语:越来越多的(1)anincreasingnumberof:AnincreasingnumberofstudentshaverealisedtheimportanceofEnglishapplication,越来越多的学生已经意识到了英语应用的重要性。(2)agrowingnumberof:Now,agrowingnumberofChinesestudentsgoabroadforstudy.现在越来越多的中国学生去海外留学。9.Severalpeoplecomplainedofcat-likenoisesatnightandabusinessmanonafishingtripsawthepumaupatree.有人抱怨说夜里听见了“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。语言点1:句子结构分析:这又是一个由and连接的并列句,再次递进说明判断美洲狮逃遁的另外两个充分的证据,介词短语onafishingtrip作后置定语,修饰businessman。Upatree作puma的宾语补足语。语言点2:此句中出现的cat-likenoises与本文第一句中cat-likeanimals的用法有异曲同工之妙,cat-likeanimals强调美洲狮的体形,cat-likenoises则强调美洲狮的声音。不知不觉中,作者已经两次使用了比喻的修辞手法。语言点3:请注意一下句子中介词的特定用法:(1)Thereisamaninthetree.树上有个人。(inthetree一般指外露的东西“在树上”,如人,动物等,而不是树本身所长的东西。)(2)Therearemanyapplesonthetree.树上有许多苹果。(on

1 / 5
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功