英国文化习俗简介

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Britishcultureandcustoms英国文化习俗小组成员:李万玲、储苏婉、潘丽玲BritishcultureandcustomsGentleman绅士风度Senseoftime时间观念Occupation职业感Appearance外表Senseofpropriety分寸Senseoftradition传统观Banquetandteaculture宴会和茶文化Taboo禁忌1Keywords:Gentleman绅士风度Becauseofitsearliereconomydevelopment,intheeyesofmostaliens,thebritisharekindofarrogantandhardtodealwith.However,infact,it’snotreally,thebritisharegoodatmutualunderstanding,andtheyareconsideratetoo.Nomatterwhattheydo,theyusuallymakeeffortsnottoleavebadimpressiononothers.InUK,gentlemancanbefoundeverywhere.由于其早期经济发展,在大多数外国人眼中,英国人都是傲慢和难以对付的。然而,事实上,英国人对彼此的理解很好,他们也很体贴,不管他们做什么,他们通常都努力不给别人留下坏印象。Theyknowwellhowtocreateacoordinatedatmosphereforotherstohaveaharmoniousandpleasantlife.他们清楚地知道如何为他人创造一个和谐的氛围,有一个和谐愉快的生活。Britain'seconomicdevelopmentearlier,mostoftheforeignersintheeyesoftheBritishpeople,aloofandhardtoreach.However,infact,itisnotentirelyso,theyaregoodatmutualunderstanding,canbeconsiderateofothers.Nomatterwhatthingsdo,alwaystrynottoleaveabadimpression,gentlemandemeanor,everywhere.Theyknowhowtocreateaharmoniousenvironment,sothatwecanliveaharmoniousandhappylife.英国的经济发展较早,在大部分外国人的眼里,英国人“自命清高”和“难于接近”。但是,事实上,也并非完全如此,他们之间善于互相理解,能体谅别人。无论办什么事情,总是尽可能不留坏印象,绅士风度,处处可见。他们懂得如何造就一个协调的环境,让大家和谐而愉快地生活。Thebritishareverycourteousandpolite,theylovetouse‘thankyou’and‘please’.Sowhenyoutalktobritish,whethertheyareattendantsordrivers,pleasebepolite.Ifyouwanttoaskthemforhelp,pleasespeakinamildtone,nevermakeothersfeelatoneofcommand,otherwise,you’llgetnothing.英国人待人彬彬有礼,讲话十分客气,“谢谢”、“请”字不离口。对英国人讲话也要客气,不论他们是服务员还是司机,都要以礼相待,请他办事时说话要委婉,不要使人感到有命令的口吻,否则,可能会使你遭到冷遇。Thebritishshowgreatrespecttowomen.‘ladyfirst’canbefoundinmanycases.英国人对于女士是比较尊重的,在英国,“女士优先”的社会风气很浓。如:Whenyouwalkalongtheroad,ladyfirst.走路时,要让女士先进。Whenyoutaketheelevator,ladyfirst.乘电梯让女士先进。Whenyougetonabusoratrain,ladyfirst.乘公共汽车、火车时,要让女士先上。Winewillgivefemaleguestsorhostesstopour斟酒要给女宾或女主人先斟Walkingonthestreet,themanshouldgooutside,inordertoavoiddanger,toprotectwomenfromharm.在街头行走,男的应走外侧,以免发生危险时,保护妇女免受伤害。Thehusbandandhiswifearetoparticipateinvarioussocialactivities,andhabituallywillintroducetorecognizewifevip.丈夫通常要偕同妻子参加各种社交活动,而且总是习惯先将妻子介绍给贵宾认识。返回2Senseoftime时间观念Thebritishhaveagreatstrongsenseoftime.Makinganappointmentisverynecessarywhenyouwanttopayavisittosomeoneordobusinesswithacertainbritish.ofcourse,youmustbepunctual,ifpossible,you’dbetterarriveseveralminutesearlierinadvance.Thebritisharealwayskeepingtimeandpromise.英国人的时间观念很强,拜会或洽谈生意,访前必须预先约会,准时很重要,最好提前几分钟到达为好。他们相处之道是严守时间,遵守诺言。返回3Occupation职业感Thebritishhaveastrongsenseofoccupation.职业感强烈,是英国人的另一大特性。选择了一种职业,就一定要让自己的业务精益求精。Onbusiness,thebritishthinkhighlyoffriendship.商务交往中,他们重交情,不刻意追求物质,不掂斤拨两,一副大家的作风。Onbusinessnegotiation,thebritishusuallypreparealittle.Andtheyusuallypaylittleattentiontodetails,theyevenseemslikealittlesluggish.Thebritishbusinessmenareveryfriendlyandeasygoing,soit’seasytodealwithwhenconfrontingproblems.对商务谈判,他们往往不做充分的准备,细节之处不加注意,显得有些松松垮垮。但英国商人很和善、友好,易于相处。因此,遇到问题也易于解决。Back4Appearance外表Britishpeoplepayattentiontoclothing,dresschanging.Theytendtojudgepeoplebyoutwardappearanceinparticularneedtopayattentiontotheappearanceofattitude.Britishpeoplepayattentiontowear,aslongasahouse,haveinsmartclothes.AlthoughBritainhasnoformerglory,butsincetheoccasionisverystrong.Inthemiddleandupperclasspeople,becauseofthecomfortablelife,therefore,developedakindoftraditionalgentleman,Ladydemeanor.英国人注意服装,穿着要因时而异。他们往往以貌取人,仪容态度尤须注意。英国人讲究穿戴,只要一出家门,就得衣冠楚楚。虽然英国人已无昔日的雄风,可是自负心特别强。中、上层的人士由于地着舒适的生活,因此,养成了一种传统的绅士、淑女风度。AccordingtoBritishbusinesscustoms,atanytimeshouldwearthreepiecesuits,playtraditionalconservativetie,butnottoplayastripedtie,becausetheBritishpeoplewillthinkitisoldLegionoranoldschooluniformstie.按英国商务礼俗,随时宜穿三件套式西装,打传统保守式的领带,但是勿打条纹领带,因为英国人会联想到那是旧军团或老学校的制服领带。返回5Senseofpropriety分寸Graspthesenseofproprietyisacherishedidea,meaningtothepeopleinBritainisunusual.TheBritishrespectforthisideaisreflectedintheirsharedhatredofthetoofar.Behavioroftoomuchhasthefollowingfeatures:emotionstooexposed,drunkortellingdirtyjokesandthislaughter.掌握分寸是一种受珍视的理念,对英国人来说意义非同一般。英国人对这一理念的尊重反映在他们对“太过分”的人共有的厌恶之情。行为举止方面的“太过分”有如下表现:情绪的过分显露、喝得烂醉或讲下流笑话及对此哄笑。Britishpeopledon'tliketomakeanoiseinpublic.Whowouldhavetobewrong,eveniftheyarenot.Isnoisy,Bigdeal.英国人不喜欢当众吵闹。谁如果这样做就肯定不对,即使他们本来是对的也不行。吵吵闹闹、小题大做是失礼的。FortheBritish,however,almostallofthemshowakindoflazyandindifferentattitudethatiswellbehaved,althoughsomepeoplemaybeveryangry.Eveninlove,onlytoclosethedoortoexpressfeelings,otherwiseitisunseemly.Evenwiththedoorclosed,butalsoasenseofpropriety.对英国人来说,不管在哪儿,几乎对一切都表现出一种懒洋洋的无所谓的态度才算是举止得当,尽管有的人内心可能很愤怒。即使在爱情方面,也只能关起门来表露感情,否则就有伤大雅了。即使关着门,也还要有分寸。Back6Senseoftradition传统观TheUnitedKingdomisaverynostalgicnation,almostasatraditionandcustomaboveall.Astowherethesetraditionsarederivedfrom,andhowitisfolloweddown,itseemsnotsoimportant.It'satradition,it'senoughforthem.英国是非常怀旧的民族,几乎视传统和习俗高于一切。至于这些传统究竟源自何处,又是如何沿袭下来的,似乎并不那么重要。是传统,对他们来说就够了。FortheBritishpeople,thetraditionalrepresentativecontinues,mustatallcoststoprotect.Inthechangingtimes,thetraditiongivesthemafeel

1 / 31
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功