电子商务英语第八单元

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Issueswithsearchengines搜索引擎问题Para1•Q:Whatisthemostcommonmethodofusingasearchengine?•句子:Searchingbykeywordisthemostcommonmethodofusingasearchengine,buttheproblemwithkeywordsaretherelativelyimpreciseresultsandthereturnofalotofirrelevantinformation.单词:imprecise:adj.不精确的irrelevant:adj.不相关的•翻译:按关键字查找信息是使用搜索引擎的最常见的方法,但问题是通过这一方法往往得到许多不精确的结果和许多不相关的信息。•句子:DirectorieslikeYahootrytocircumventtheproblem,butthemanualprocessofclassifyingmaterialonthewebtakesuptoomuchtime,resultinginveryfewresearchresults,asnoteverythingonthewebcanbeclassified.单词:classify:v.把…分类takesup占用(时间,空间)resultin:导致,致使•翻译:雅虎在编辑目录的时候设法解决这一问题,但雅虎采用的是手动归类,耗时过多,找到的结果又极少,而网上的内容并非都能够归类的。•句子:Thereforenewparadigmsofsearchingareneededaswellasnewsoftwarethatisabletocategorizewebsitesautomatically.单词:paradigm:n.范例,示范categorize:v.分类,归类•翻译:因此,需要新的搜索方法以及能够将网上站点自动分类的软件。•句子:ThemajorityofsearchenginescomefromtheUnitedStatesandhavespecializedinEnglishresourcesandinformationreflectingtheAmericanculture.单词:majority:n.大多数specializein:专攻reflect:v.反映,反射(光)翻译:大多数的搜索引擎来自美国,使用的是英语,反映的是美国的文化。Para3•Q:Whatisthenatureoftheinformationsocietylikeaccordingtothetext?•句子:Thecentralizedapproachtoinformationretrievalhasextremedifficultyincopingwiththemultilingualandmulti-culturalnatureoftheinformationsociety.•单词:centralize:v.(使)集中•copewith处理multilingualadj.多语言的•informationretrieval信息检索•翻译:这种以英语为核心的信息检索方式,极难处理好当今信息社会多语言、多文化的状况。•句子:TheInternethasbecomeasuccessthroughouttheworld,buttheAmericansearchenginesoperatewithaUS-centriccompanystructureandtendtoconcentrateupontheEnglishlanguage.•单词:-centric:(后缀)以……为中心•tendto倾向于concentrateupon集中于,专心致志于•翻译:虽然因特网已成功地遍布全世界,但以美国为中心的美国搜索引擎往往只使用英语。Para4•Q:WhatisthedisadvantageofnationalsearchenginesinRussiaorFrance?•句子:TheirdisadvantageisthatthequeriesareinRussianorFrenchandthesearchresultscontainonlyasmallsubsetofpossibleresultsontheweb,astheyarerestrictedtothelanguage.•单词:query:n.疑问,询问restricted:adj.受限制的,受约束的•翻译:他们的劣势在于:要检索的问题用的是俄文或法文,而由于语言限制,网上能检索到的俄文和法文的信息却很少。Para5•Q:WhataretheadvantagesanddisadvantageoflargersearchenginessuchasAltavista?•句子:Largersearchengines,suchasAltavistaareabletoperformmultilingualsearches,whichpresentssearchresultsinmultiplelanguages.•单词:perform:v.做,执行;表演multiple:adj.多种的•翻译:像Altavista这样大一点的搜索引擎能够用多种语言进行搜索,能够得出多语言的搜索结果。。•句子:Textdocumentsthatareinspecialformats(suchasPostscriptorStarOfficeDocuments)areunreachableformanysearchengines,asthetextualinformationisembeddedintothebinarystructureoftheparticularfileformat.•单词:document文档format格式unreachable不能达到的,不能得到的textual文本的AisembeddedintoBA被嵌入到B里面binary二进制的•翻译:许多搜索引擎检索不到特殊格式(如Postscript或staroffice文档)的文本文档,因为文本信息嵌入到了特殊文件格式的二进制结构中。•句子:Onlyifthedescriptionofthefileformatisknownandincludedintothesearchengineisitpossibletoaddthecontentforcertaindocumenttypes.•翻译:只有知道了文件的格式描述,并且将这种描述包含到搜索引擎中时,才可能检索到特定类型文档的内容。•语法知识:Only+(时间副词/介词短语/状语从句)+倒装句式1.OnlythisafternoondidIfinishthenovel.2.Onlybyworkinghardcanwesucceedineverything.3.OnlywhenhetoldmedidIrealizewhattroublehewasin.•句子:Moredifficultistheinclusionofcontentthatishiddeninapplications,asthereisnowaytotellwheretheinformationmaybehidden.•单词:inclusion包含includehide隐藏thereisnowaytodosth没办法做……•翻译:但如果文件内容隐藏在应用程序中,就会难些,因为没有办法知道信息可能隐藏在哪里。•句子:Individualandparalleldevelopmentfordatabasemanagementsystemshasleftthissectorwithoutacentralizedvisionandcoordinationbetweenthedifferenttypesofsearchengines.•单词:individual个人的centralized集中的parallel平行的,并行的vision视图sector领域coordinatin协调•翻译:在这个领域内,单独和并行开发数据库系统会使得不同类型的搜索引擎之间缺乏统一的试图和协调。•词组:leavesth+介词短语或形容词“使……处于某种状态”•句子:Autonomyisasearchenginethatusesthemodeloftheadaptiveprobabilisticconcepttounderstandlargedocuments.•单词:model模型adaptive适应的,有适应能力的probabilistic基于概率的concept概念•翻译:Antonomy是一个使用适用性概率模型来分析文档的搜索引擎。•句子:Byputtingtogetherasetofnotsorelevantresources,thesetshouldgetthelargepicturebyreadingthroughallthedocuments.•单词:putsthtogether把……放到一起relevant相关的readthrough仔细阅读•翻译:它把不相关的信息加以整理,而后通过读取所有文件得到一个整体的结果。•句子:Thisallowszonesinaportaltobecreatedautomaticallyorwithaminimumofmanualintervention,insteadofmanuallycreatingthezonesinawayYahoo!forexample,doesit.•单词:portal入口,正门,(电脑)门户网站allowsb.todosth.允许某人做某事automatically自动地insteadof而不是manually手工地•翻译:这样就使得入口的区域能够完全自动创建,或者只需极少的人工干预,而不像雅虎那样完全由人工创建。

1 / 21
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功