论日语敬语的尊敬语与自谦语及其意义

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1中文题目论日语敬语的尊敬语和自谦语及其表现意义学生姓名谢金花院系外国语学院日语系层次年级2013级学号14号指导教师王岩老师职称日语语法老师2014年7月12日2摘要敬语是一种语言现象,也是日语的最主要的特征之一,不可否认,使用日语的过程中必然会涉及到敬语,没有敬语的日语交际是难以想象的。刘金才著的《敬语》一书中提到过敬语是“日本的社会成员必备的基本教养,日本人之间的不可缺少的润滑剂,是体现日本人的思想感情,思维方式,交际礼仪,伦理观念的语言精华”,所以学好敬语及其如何恰当地使用有助于我们更好地融入到日本人的圈子里,更好地与日本人架起心中的桥梁,更好地加强彼此间的人际关系。但是,同时日语敬语本身也具有相当复杂的种类,十分庞杂的语法体系和表现形式,所以在这里不可能一一详细介绍。尊敬语与自谦语是敬语的最主要的两大种类。所以下面,本文主要通过介绍敬语的种类中的尊敬语与自谦语及其表现意义,以更好地对敬语作初步的了解。关键词:尊敬语,自谦语,基本教养,语言精华3目录摘要........................................错误!未定义书签。ABSTRAT.......................................错误!未定义书签。第1章敬语的概念...........................................4第2章敬语的尊敬语和自谦语及其表现意义.......................52.1.0敬语的分类............................................52.2.0尊敬语................................................52.2.1尊敬语的表现意义和方法................................52.2.2尊敬语的构成..........................................62.3.0自谦语................................................82.3.1自谦语的表现意义和方法................................82.3.2自谦语的构成形式.....................................10总结.......................................................12参考文献.....................................................134第一章敬语的概念敬语就是根据说话者、听话者和第三者之间的各自的条件和所处的立场以及相互间的人际关系的不同而采用的不同的语言表达形式。换句话说,敬语是对谈话所涉及的人,谈话对象表示敬意或礼貌的语言。日语的敬语有广义与狭义之分。对听话者和第三者表示敬意就是狭义的敬语,是固有的意义。但是,对听话者和第三者除了表示敬意、客气、礼貌、亲近之外,还表示轻蔑、吵骂、嘲笑等意义。在目前的日本语言学界,经这种包含褒贬意义的广义的敬语叫做“待遇表现”,“待遇表现”涉及面很广,目前尚未形成完整体系,而狭义上称之为“敬语表现”。《实用敬语指导》一书中指出:“有的学者认为除了上述的普遍公认的带敬语要素的形式之外,也应该包括各种对人的称呼、命令、劝诱、提问、答话、寒暄语、选择话题等。也有的学者认为除了语言手段外,还应该包括行礼动作、表情、笑容、服装、一般礼貌等非语言手段。”本文说的主要是广义上的敬语,即“待遇表现”。5第二章敬语的尊敬语和自谦语及其表现意义2.1.0敬语的分类关于现代敬语究竟如何分类以及分为几类为好,这在日本语言学家中因为分类所依据的基准不同而没有固定的说法,有传统的三分法,时枝的二分法,宫地的五分法等等。本文主要采用的是《敬语》一书中考虑到现代日本人语言生活中使用敬语的实际情况和便于中国人日语学习者理解掌握,参考上述各分类法之长基本依据敬语词语的表现意义和表述对象的不同所采用的五分法,即分为尊敬语、自谦语、美化语、恭谨语、寒暄语。本文主要详细介绍尊敬语和自谦语两大种类。2.2.0尊敬语尊敬语是说话人对话题人或听话人给予高级礼遇,不仅如此,还对说话人或话题人的所属事物、行为、性质及其状态等表示恭敬时使用的一种敬语表达形式。其表敬对象一般是说话者的上位者,就是身份地位高者、年龄长者、施恩者、关系生疏者、客人等对象。它是日语敬语最重要的组成部分。2.2.1.尊敬语的表现意义和方法1.对人敬称的表达方式和方法敬称是尊敬语最重要的表达方式之一,说话人向话题人或听话人表示敬意,首先从使用恭敬的称谓开始,是最简单的方法。对人敬称一般分为直接敬称和间接敬称。直接敬称指对听话人的恭敬称谓。例如:先生、病院の具合はいかがですが。“先生”是对听话人的直接称呼,这里没有用“医者”而使用了其敬称形式“先生”,就是为了向听话人表示敬意。间接敬称指对话题人的恭敬称谓。例如:お父さんはご在宅でしょうか。此中的“お父さん”是指听话人的父亲,说话人也没有使用“あなたのちち”的称呼形式(当然也没有这种用法),而使用了ちち的敬称“お父さん”,间接地向听话人的父亲——话题人表示了敬意。2.对有关话题人所属事物的表敬法6有时需通过属于话题人的事情、物品等采用恭敬的表现手法来达到对话题人表示敬意的目的。例如:ご著書が二階の教室にあります。句子中听话人与说话人并未出现,只出现了话题素材“ご著書”。“ご著書”是“著書”的尊敬表达形式。由此可见,话题人与听话人是同一个人。对该人的所属物品表示敬意就间接地向听话人(此处兼话题人)表示了敬意。3.对话题人行为的表敬法。对话题人行为表示敬意也是向话题人表示敬意的一种重要方式。而这一般是通过使用尊敬语动词或尊敬语动词性表达形式来实现的。例如:中島先生はいらっしゃいませんか。此句中“いらっしゃいません”是使用了“来る、いる、行く”的尊敬语“いらっしゃる”进行表达,目的是向话题人“中島先生”表示敬意,且由此看出,说话人的地位也是低于“中島先生”的。4.对话题人的性质、情形和状态的表敬法通过这种方法向话题人或听话者表示敬意,也是尊敬语的重要表敬方式之一。表示此种意义的尊敬语一般为形容词和形容动词性质的敬语表达形式。例如:劉先生、お久しぶりでした。お元気ですか。此中的“お元気ですか。”是“元気だ”的尊敬语表达形式。是用以恭敬地表述既是话题人又是听话人的情形和身体状况的。2.2.2.尊敬语的构成构成尊敬语的六种成分如下:1.敬称名词:是用于尊敬地称谓听话人或话题人及其所属事物和人物。(1)敬称人称代词:あなた;このかた;そのかあた;あのかた;どなた;こちらさま;父上;貴下;足下;貴殿;先生;閣下等等。(注:貴下;足下;貴殿等主要用作书信语。)(2)人名、职称名称加敬称接尾词组成的敬称形式:王さん、中島先生、社長様、大臣殿等等。(3)由人名加上职务名称组成的敬称形式:小野先生、佐藤課長、尾川社長、葉山学長等等。7(4)“お(ご)”加人称代名词和敬称接尾词组成的敬称形式:お母さん、お医者さん、お兄さま、お客さま、おじいちゃん、おばちゃま、ご夫人方等等。(5)各种敬称接头辞加表现听话人所属事物或亲属的名词组成的敬称形式:ご両親、ご意見、ご案内、お手紙等等。(6)对人称的敬称形式:例如:ご一人(只限称谓一人);お一人,お二人(只限称谓一个人和两个人);お一方……(只限称谓一、二、三个人,商业敬语的感觉较重。)等等。2.尊敬语动词和动词性表达(1)专门用作尊敬语的动词いらっしゃる、おっしゃる、召し上がる、くださる、ご覧になる、おいでになる、なさる、……(2)尊敬语动词构成形式①“お(ご)+动词连用形+になる。”如:お読みになる②“お(ご)+动词连用形+なさる。”如:お帰りなさる③“お(ご)+动词连用形+くださる。”如:ご計画くださる。④“お(ご)+动词连用形+です。”如:お持ちです。⑤“お(ご)+动词连用形+あそばす。”如:お持ちあそばせ。3.尊敬语助动词(1)れる(接在五段动词和サ变动词的未然形后)。如:紅茶を飲まれる(2)られる(接在一段动词和カ变动词的未然形后)。如:考えられる(3)でいらっしゃいます(接在人的名词后)遠藤先生でいらっしゃいますか。4.尊敬语补助动词(1)て(で)くださる(接在动词连用形后)如:先生は日本語を教えてくださる。(2)て(で)いらっしゃる(接在动词连用形后)如:食べていらっしゃる。8(3)てご覧くださる(なさる)(接在动词连用形后)如:考えてご覧なさいまし。5.形容词的尊敬语形式形式一般是添加敬语接头辞“お”或“お+形容词+です”如:お美しいです。6.形容动词和副词的尊敬语形式形式一般是添加敬语接头辞“お”或“ご”如:アイスクリームがお好きですか。ごゆっくりお休みになってください。2.3.0.自谦语自谦语是说话人通过谦卑地表现自己或对方及其所属的行为、性质、状态、和所属事物,以向听话人表示谦逊或向自己行为的涉及对象间接表示敬意的一种敬语表达形式。其谦恭对象一般是身份地位高者、长者、关系生疏者、客人以及祈求恩惠的对象。它是尊敬语的第二大重要的组成部分。2.3.1.自谦语的表现意义及表敬方法1.自我谦逊的表达方法谦称是自谦语最重要的表达方式之一。使用时,说话人一般是句子中的话题人。说话人谦卑地称谓自己,表面看来是贬低自己,实际上则是相对地提到听话人或话题人涉及对象的身份地位。如:てまえにも、ぜひ拝見させていただきとうございます。此句中,说话人用“てまえ”的谦卑的自称形式来贬低自己的身份,从而向听话人表示谦恭之意。2.兼称对方的事物和人物的表达方法说话人对自己的所属事情,物品以及亲属等进行谦卑的表述,是自谦语用以向对方表示谦恭的又一重要表敬方式。如:先週、家内と一緒に海南省に行きました。话题人是说话人的妻子。说话人用“家内”称呼自己的妻子表现了对听话人的谦恭。3.谦卑的表述对方行为的表敬方式9说话人对自己或属于自己一方的人的行为进行谦卑的表述,是自谦语的最主要的表敬方式。通常有四种情况。(1)说话人同时又是话题人,话题人涉及的对象是听话人。而听话人同时是说话人的表示谦恭的对象。如:先生、お荷物を持ちいたしましょうか。使用这句话中“お荷物を持ちいたします。”自谦语的表达方式既贬低了说话人自己的行为,同时也抬高了自己行为的涉及对象“お荷物”的所有者“先生”的地位,简洁地向其表示了敬意。(2)话题人不是说话人本身,而是与说话人有某种关系的人。话题中涉及对象与听话人无直接关系。任君が先生に申し上げることになっている。句子中话题人可认为是说话人的朋友或同学,而“先生”是说话人朋友的老师,即是话题人行为涉及的对象。(3)话题人虽然是说话人自己,但话题人动作涉及行为的涉及对象并不是听话人,只是与听话人有某种关系。如:明日、私がこの本を中島先生にお届けします。句子中お届けします是“届ける”的自谦语动词性表达形式。用于此,具有向听话人与说话人行为动作的涉及对象两者表示谦恭。因为这个动作不仅关系到动作行为的涉及对象,而且包含着为听话人做这一动作的意义。(4)话题人属于说话人方面的人,话题人涉及对象是听话人。如:先生、明日、母がお目にかかりたいと言いました。4.谦卑地表述自己或对方的情形、状态的表敬方式这样的表达方式,在现代敬语的应用不是很多。因为自谦语中有相当部分此类的词语已经演变成了恭谨语或固定的寒暄语,但仍然存在一些。(附:恭谨语:是说话人通过郑重地表现话题的事物内容和语句尾部,以向听话人(或读者、听众)表示敬意、礼仪和尊重之意的一种敬语表达形式。其表示恭谨的对象一般为身份地位高者、生疏者、长者、客人、施恩者、异性及公众等,尤其以照顾郑重场合的礼仪为特点。寒暄语:是人与人在日常生活的见面,分别及各种交往中,根据对方的起居冷暖,忧欢悲喜等情况以及相互的利害关系,为向对方致以问候或表10示感谢,道歉等客套礼节而使用的一种习惯用语

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功