关于钱的英语表达法

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

关于钱的英语表达法各种钱的叫法!1.1美元(adollar)还叫做asingle,abuck,abill.5美元的说法有fivedollars,afiver,afivespot,fivebucks.10美元的说法有aten,tenbucks,atenspot,asawbuck,ateener.2.5分:Nickel,jitney/jit10分是dime,卖便宜东西的店叫dimestore,也叫five-and-dime,five-and-ten-centstore,ten-centstore25分=quarter,50分=halfdollar=half-buck3.表示钱的词还有breadHeearnshisbreadbywriting.他通过写作赚钱。4.dough:(生面团)钱或现金inthedough:兴旺,有钱5.greenback:因钞票背面为绿色,因而得名“美钞”treasurybond:国库券6.adimeadozen:太普通了,不值钱,太多了。DoyouthinkIshouldbuythisnowandbringitwithus?你觉得我现在就应该买下带着吗?Don’tbother;thoseareadimeadozenwherewearegoing.不用这么麻烦;我们走的过程中就会碰到许多。LookwhatIfound!看我找到了什么!That’snothingspecial;thoseareadimeadozen!没什么特别的;这些不值钱。Idon’tneedfriendslikehim;theyareadimeadozen.我不需要像他那样的朋友;他们都太普通了。富二代richsecondgenerationoraffluentsecondgeneration例句:Therapidlyexpandingaffluent2ndgenerationisseekingtodefinetheiridentityandqualityoflifevialuxuries。richsecondgeneration就是如今的“富二代”,而poorsecondgeneration(贫二代)则是从richsecondgeneration衍生出的字眼。顾名思义,richsecondgeneration出生自富裕的nouveauriche(新兴富裕)家庭,他们身着brand-nameclothes(名牌服饰),开着luxurycars(豪华轿车),很多人认为这些richsecondgeneration纯属是在flaunttheirwealth(炫富)。拓展阅读:Thesimultaneousemergenceofthe"richsecondgeneration"and“poorsecondgeneration"hastriggeredaheateddebateintheChinesemedia。同时涌现出的“富二代”与“贫二代”在中国媒体间引发了热议。Whilethelavishingofgiftsbythecountry'snouveauricheontheirchildrenisseenasbeyondreproach,thesharpcontrasttheypresentwiththepoorstudents,whohaveneverseen10100-yuan-notesatonetime,isarousingconcernovertheyawningwealthgap。虽说这些新兴富裕阶层给自己孩子送奢华的礼物无可厚非,但是他们跟那些从来没有同时见过十张100元钱的贫困学生们形成的强烈对比,正在引起越来越多人对不断加大的贫富差距的关注。口语学习:AA制,各付各的2014-09-04来源:网络【大中小】点击:170评论:0条【荐】2天记住4000单词的秘密口语学习:GoDutch:AA制,各付各的不想孤单品尝美食、又担心饭后掏钱买单的吃货们,这些年兜兜转转你们还没找到陪你吃又绝不让你多掏一分钱的小伙伴吗?发明了“AA制”的荷兰小伙伴们,遇到这种情况,一定会将荷兰式买单“goDutch”进行到底,绝不让你枉费一个铜板!因为他们推行的付款方式是——各付各的!这可不是平分账单哦!人家是自己吃了多少就掏多少,精打细算的节奏,你行吗?IftwoormoreDutchpeoplegotoarestaurant,itiskindofunusualthatonepersonpaysfortherest.Mostofthetime,they“goDutch”,meaningthateachpersonpaysforwhattheyordered.Theydon’tevendividethefullamountinequalparts.Thatwouldbeunfairasonepersonmightspendfiftyeurosontopofthevaluetheyate/drankfor.Thereforesummingupthetotalcostofeachpersonisnecessaryinordertodiscernwhatthepreciseamounteachpersonshouldpay.Itwouldn’tbethatstrangetoevenhearthetappingofcalculatorsonthetable.在外面吃饭goDutch,去荷兰人家中做客总该有吃有喝不用愁吧?有心蹭饭的童鞋们千万别打错了主意!荷兰人通常不会约你在饭点儿来家做客,即便开饭也要等你走了以后,对待赖着不走的客人,人家会直爽地告诉你没准备你的饭……这种待客之道,让很多别国的小伙伴们实在不能忍。下面笑话就是嘲笑荷兰人有多“抠门”的:Oneday,IwasinBelgiumonaschooltrip.WestoodthereinaqueueandnexttomestoodaBelgianman,whohadprobablyheardouraccentsandunderstoodthatwe’reDutch.Helookedatmeandaskedmeaquestion.“WhydotheDutchhavesuchenormousnostrils?”“Idon’tknowsir,butIdonotthinkthey’resignificantlylargerthananyother’s,”Isaid.ButbeforeIcouldfinishmysentence,theguysaidwithahugesmile:“Airisfree!”口语学习:英文里说“小气鬼”,可以用tightwad,miser,还有skinflint来表示。另外,英文里形容人抠门还可以说:stingy或者penny-pinching。例如:Don'tbesostingywiththesugar.(别那么舍不得放糖。)虽说荷兰人的“抠门”很极品,但人家在各类慈善活动中却也毫不含糊。每年荷兰民众向各类慈善机构捐款都超过30亿欧元,每年人均捐款超过200欧元。这些慈善行为主要都用在了国际捐助上,帮助隔着十万八千里素昧平生的人们。荷兰人不为面子花钱,看似“抠门”的省钱方式告诉大家钱还是要花,但要花得实在些。来抱怨一下物价飞涨吧2011-10-26来源:网络【大中小】点击:2221评论:0条【荐】2天记住4000单词的秘密【新生】英语老师都推荐这本书是时候拯救你的糟糕口语了!经常听到有人感叹现在的钱越来越不值钱了,什么都涨价,就是工资不涨。好不容易涨了一点工资,却发现远远赶不上物价飞涨的速度……今天我们来学习一下如何用英语来抱怨上涨的物价吧!1.Priceissoaring.Ifitgoesonlikethis,weshallnotbeabletokeepthepotboiling。物价直线上升,这样子下去,我们都快要揭不开锅了。2.Pricesarerunningwildalloverthecountry。全国的物价都在暴涨。3.Therecentriseinpricestellsheavilyonlow-salariedemployees。最近的物价上涨对低收入雇员的影响最大。4.Generalhouseholdgoodsandfoodpriceshavedefinitelygoneup.I'mspendingalotmoreacrosstheboard。日常用品和食物价格肯定上涨了,总体来说我的支出多了很多。5.Pricesarebiting.Wewillhavenoalternativebuttocutconsumptionthewaythepricesaregoingup。物价高得都要吃人了,我们除了减少开支没别的法子。6.Wehavebeenbarelysurvivingbecausetheprofithasbeentotallywipedoutbythehighcostofmaterials。我们现在只是勉强在维持生计,原料成本都涨了,生意没什么利润可言。7.Pricesareexorbitantlyhighinthecapital。首都的物价高得不可思议。8.Severalcompaniesganguptoraiseprices。几家公司串通一气抬高物价。9.Priceshavegonethroughtheroof。物价飞涨。10.Priceskeeprisingatadizzyrate。物价以令人眩晕的速度不断上涨。11.Theriseinpricesnullifiedtheriseinwages。上涨的物价使增加的工资化为乌有。血拼族”怎么说?2011-10-28来源:网络【大中小】点击:2145评论:0条【荐】2天记住4000单词的秘密【新生】英语老师都推荐这本书是时候拯救你的糟糕口语了!Mallrat血拼族Mall就是购物中心,rat就是老鼠。Mallrat当然并非真的指一种老鼠,它是指年轻人像老鼠那样在mall里钻来钻去。一到周末,许多年轻人都会去mall买东西。有的人也不见得想买什么,他们只是愿意呆在商场消磨时间。人们把经常到mall去逛的年轻人叫做:mallrat。它是一个俚语用法,指的是ayoungpersonwholoitersaboutshoppingmalls,即指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人。例句:Hey,there'salwayssomethingtodothereforusmallrats.Atleastadozenfastfoodplaceswherewecanbuyaburger,asliceofpizza,icecream--whatever,tendifferentmovietheaters,andawholelotofpeopletowatch,youknow?Icanspendthewholedaythere,youknow?嗨,对我们爱逛购物中心的人来说,那儿总是有好玩的事的。那儿至少有十几个快餐店,我们可以在那里买汉堡包,意大利饼,冰淇淋等,什么都有。那儿还有十个电影院,放映不同的电影。你还可以看到好多人,你知道吗?我可以在那里玩上一整天。又如:Sure,Iusedtobeatypicalmallrathangingaroundwatchingthecrowds,especiallythegirls.ButthenIwentoutforbasketball,madetheteamandIdon'thavetimetowasteanymore!当然了,我过去是个典型的逛购物中心狂,喜欢在那里观看来来往往的人,特别是女孩子。可是,后来我去打篮球,而且进了球队,这样我就没法再浪费时间了.你是“月光族”吗?2012-06-13来源:英语点津【大中小】点击:2745评论:1条【荐】2天记住4000单词的秘密【新生】英语老师都推荐这本书是时候拯救你

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功