11英语中的修辞手法_修辞(for_students)Figuresofspeech(修辞)arewaysofmakingourlanguagefigurative.Whenweusewordsinotherthantheirordinaryorliteralsensetolendforcetoanidea,toheighteneffect,ortocreatesuggestiveimagery,wearesaidtobespeakingorwritingfiguratively.Nowwearegoingtotalkaboutsomecommonformsoffiguresofspeech.FiguresofResemblanceandRelationshipSimile(明喻)Metaphor(暗喻)(隐喻)Metonymy(转喻)(借代)Synecdoche(提喻)Personification(拟人)Antonomasia(换称)一Simile(明喻)Simile:(明喻)Itisafigureofspeechwhichmakesacomparisonbetweentwounlikeelementshavingatleastonequalityorcharacteristic(特性)incommon.Tomakethecomparison,wordslikeas,as...as,asifandlikeareusedtotransferthequalityweassociatewithonetotheother.Simileisacomparisonbetweentwodifferentthingsthatresembleeachotherinatleastoneway.Informalprosethesimileisadevicebothofartandexplanation,comparinganunfamiliarthingtosomefamiliarthing(anobject,event,process,etc.)knowntothereader.Forexample,Ascoldwaterstoathirstysoul,soisgoodnewsfromafarcountry.1.Simile通常由三部分构成:本体(tenororsubject),喻体(vehicleorreference)和比喻词(comparativewordorindicatorofresemblance)。eg:Myloveislikearedredrose.tenorcomparativewordvehicle2.句型(1).like型★A联系动词(以tobe居多)+likeEg:Livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.生活没有目标犹如航行没有指南针★实意动词+like。Theywillneverbeabletosavemoneytobuyanewhouse——theybothspendmoneylikewater.★as型as在明喻句中用作介词,后跟名词。也可用作连词,后跟状语从句,表示动作或行为的方式。此外,还有两个常用句型,即as…as…和as…so…。英语里有不少含有明喻的成语,其结构为as+形容词+as+名词(第一个as可省略)。例如:(as)firmasarock坚如磐石(as)lightasafeather轻如鸿毛(as)closeasanoyster守口如瓶(as)muteasafish噤若寒蝉(as)strongasahorse强壮如牛(as)coolasacucumber泰然自若(as)soberasajudge十分清醒22(as)sureasagun千真万确★虚拟句型最常见的是asif/though,另外还有其他一些形式。Eg:HewasabeautifulhorsethatlookedasthoughhehadcomeoutofapaintingbyVealsquez.这匹马真雄俊,看起来仿佛是从一副维拉斯奎兹的油画里跑出来的一样。★what型A.AistoBwhatXistoYEg:Readingistothemindwhatexerciseistothebody.阅读之于思想,如同锻炼之于身体。Judiciouspraiseistochildrenwhatthesunistoflowers.明智的表扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用。BWhatXistoY,AistoB.Eg:Whatsaltistofood,thatwitandhumouraretoconversationandliterature.妙语与幽默对于会话与文学,恰似盐对于食物一样。★than型Ahomewithoutloveisnomorethanabodywithoutasoul.没有爱的家无异于一具没有灵魂的躯体。Mancannothelpcravingforexpressionanymorethanbirdscanhelpsinging.人之不能舒其襟怀,亦犹鸟之不能啭其歌喉。★and型这是一种特殊的明喻句,常见于英语谚语。其中and的作用相当于like.Eg:Awordandastoneletgocannotberecalled.说出的话犹如抛出的石,是收不回的。Loveandcoughcannotbehid.恋爱如同咳嗽,难逃他人耳目。Wordsandfeathersaretossedbythewind.言语如羽毛,风刮到处飘。Truthandroseshavethornsaboutthem.真理如玫瑰,全身都带刺。Kingandbearsoftenworrytheirkeepers.国王跟熊一样,总使照料者坐立不安。二、Metaphor(隐喻)(暗喻)Metaphor:(暗喻)Itislikeasimile,alsomakesacomparisonbetweentwounlikeelements,butunlikeasimile,thiscomparisonisimpliedratherthanstated.Forexample,theworldisastage.Metaphorcomparestwodifferentthingsbyspeakingofoneintermsoftheother.Unlikeasimileoranalogy,metaphorassertsthatonethingisanotherthing,notjustthatoneislikeanother.Veryfrequentlyametaphorisinvokedbythetobeverb:Metaphoriscompressedsimile(简缩了的明喻)。在实际运用中Metaphor有时仅出现喻体,本体需要从上下文中分析推敲出来。英语Metaphor的运用格式灵活多样,它可以体现在任何句子成分上,如主语、谓语、表语、定语、宾语或状语。在表达上它可以是一个单词、一个词组或一个句子,甚至是一个段落。以下为英语Metaphor的常见运用格式:33★名词型最常见的句式是“甲是乙”,喻体一般体现在句子的表语部分。Alltheworld’sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers.整个世界是座舞台,男男女女,演员而已。Moneyisabottomlesssea,inwhichhonour,conscience,andtruthmaybedrowned.金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。★动词型Theboywolfeddownthefoodthemomenthegrabbedit.那男孩儿一抓到食物便狼吞虎咽般地吃了下去。Somebooksaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested。书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。★形容词型Shehasaphotographicmemoryfordetail.她对细节有照相机般的记忆力。Themountainouswavesswalloweduptheship.山一般的巨浪吞没了那艘航船。★-of短语型-of-短语构成的英语隐语很普遍,根据其结构及用法特征又可细分为两类:A.a/the+N1+of+N2Eg:thebridgeoffriendship,thevalleyofdespair.Ba+N1+of+a+N2(N1和N2前除a外,还可用the或人称代词的所有格形式)Eg:aflowerofagirl,afoxofamanThetreeoflibertymustberefreshedfromtimetotimewiththebloodofpatriotsandtyrants.Itisitsnaturalmanure.自由之树需要爱国者和暴君的鲜血来浇灌。鲜血是养育自由之树的天然基肥。Apolicemanwavedmeoutofthesnakeoftrafficandflaggedmetostop.一位警察招手要我从长蛇般的车流中出来,并招呼我停下。三、Metonymy(转喻)(借代)Metonymy(转喻)Itisafigureofspeechthathastodowiththesubstitutionofthemaneofonethingforthatofanother.Forinstance,.BeneaththeruleofmenentirelygreatThepenismightierthanthesword.该修辞故意不用需要说明的人或物的本称,而是借与该人或该物密切相关的事物名称来代替,即借乙名代甲称。Metonymy的运用基础是联想,两个相互借代的事物必然紧密相关,存在某种现实的联系。如:Whatislearnedinthecradleiscarriedtothegrave(幼小所学,终生不忘),句中的thecradle与thegrave是跟birth与death密切相关的事物,因此两者之间形成了借代关系。:★以事物的特征代替事物本身Athousandmustachescanlivetogether,butnotfourbreast.千条汉子能共处,两个婆娘难相容。★以工具代替动作或行为者Ahundredbayonetsweremarchingdownthestreet.100把刺刀正沿街前进。44★以容器代替其中内容。Whenevermyhusbandhasabaddayattheoffice,hehitsthebottle.每当我丈夫在办公室不顺心,他就会喝得酩酊大醉。★以人体器官代替其功能Thepracticedearcanrecognizeaclassicflavour.有音乐修养的人能够听出古典音乐的韵味。Shehastheeyeforthefairandthebeautiful.她有审美眼光。Ihaveanopinionofyou,sir,towhichitisnoteasytogivethemouth.我对你有一个意见,先生,不过很难用话语表达出来。★以人或动物代替其特性Thereisstillmuchoftheschoolboyinhim.他身上还有许多小学生的气质。Thewolfandthepigmingledtogetherinhisface.凶残与贪婪交织在一起,浮现在他的脸上。★以原材料代替制成品The25thGamesinBarcelonasaw4goldsand5silversinswimmingfallintoChina’spockets.在巴塞罗那举行的第25届奥运会上,游泳项目有4枚金牌、5枚银牌落入了中国队的囊中。Andashepluck’dthecursedsteelaway,当他拔出那可恶的凶器的时候MarkhowthebloodofCaesarf