RobertFrost(1874--1963)Birth:March26,1874)SanFrancisco,CaliforniaDeath:January29,1963,Boston,MassachusettsOccupation:Poet,PlaywrightLifestoryWritingstyleWorksReputationBorninCaliforniaWenttoDarmouthCollegein1892SoonleftforHarvardQuitstudyingforsupportingfamilyNextpageWrotepoeminmiddleschoolNext12yearsTeachingfarmingcontinuepoetrywriting1912decidedliteratureasacareerSailedforEnglandsucceedinLondonTaughtinpoetrycollegeforlivingReturnhomeforrecognitioninnativelandWritingStyleWordThemeContradictionPlainlanguageandsimpleformwhichhideprofoundmeaning.Rhetoricalquestion,forexamplesymbolismandmetaphorareusedtoconveydeepmeaning.:theindividual'srelationshipstohimself,tohisfellow-man,toworld,andtohisGod.SummaryHispoetry,byusingnatureandmanasstorehousesofanalogyandsymbol,oftenprobesmysteriesofdarknessandirrationalityinthebleakandchaoticlandscapesofanindifferentuniversewhenmenstandalone,unaidedandperplexed.ForexampleTheRoadNotTakenAlthoughknownforhisworksetinNewEngland,FrostwasborninCaliforniaStrangelyFrostactuallydidnotenjoystudyingorreadingasachild,butstillmanagedtodevelopanoutstandingcareerasapoet.Althoughhewrotealotofpoemconcerningmanherejectedcallingregionpoet(暗示)toguidethem.Oneofhishintsisthepronounchangeinline16.Frostusesthischangetosupposedlydrawthereaderintothepoemandgivehimapartinthestory.Readingthispoem,thereaderbelievesthatthesleepFrostisreferringtoishisowndeath,thusheistroubledbyitinhissleep.Asthereaderreadon,hediscoversthatFrostisinsteadtalkingaboutasimple-mindedwoodchuckwhenheuses“one”.ReputationHewasthemostcelebratedpoetinNorthAmerica,winningfourPulitzerPrizes(普利策奖)Frostissecureasourfarmer/philosopherpoet.FrostwasthegreatestAmericanpoetofthe20thcenturyHewasresuscitatedasaproto-experimentalistbyTheNewYorkTheRoadNotTaken---RobertFrostOutlineBackgroundinformationPoemanalysisStructureConclusionBackgroundInformationFrostclaimsthathewrotethispoemabouthisfriendEdwardThomas,withwhomhehadwalkedmanytimesinthewoodsnearLondon.Frosthassaidthatwhilewalkingtheywouldcometodifferentpathsandafterchoosingone,Thomaswouldalwaysfretwonderingwhattheymighthavemissedbynottakingtheotherpath.•Tworoadsdivergedinayellowwood,•AndsorryIcouldnottravelboth•Andbeonetraveler,longIstood•AndlookeddownoneasfarasIcould•Towhereitbentintheundergrowth;•黄色的树林里分出两条路,•可惜我不能同时去涉足,•我在那路口久久伫立,•我向着一条路极目望去,•直到它消失在丛林深处。•“road”isasymbolicuse.Fromthesurfacemeaning,itmeansthenaturalroadashecansee;fromthedeepmeaning,itmeanstheroadoflifepenetratedinhumanbeings.•“sorry”expressesthestrongfeelingofregret.Hecouldonlytraveloneroad,andinreturntogiveuptheother,whichissimilartohumanchoice.•“long”andthelasttwolinesindicatethepoet’shesitationtowhichroadtotake;whereashestillcouldn’tmakeadecision.SummaryInthefirststanza,thespeakerdescribeshisposition--theconflictbetweenthecommoneasypathandtheexceptionalchallengingone.herearetworoadshewouldliketotryoutboth,butdoubtshecoulddothat.Thereforehecontinuestolookdowntheroadsforalongtimetryingtomakehisdecisionaboutwhichroadtotake.•Thentooktheother,asjustasfair,•Andhavingperhapsthebetterclaim,•Becauseitwasgrassyandwantedwear;•Thoughasforthatthepassingthere•Hadwornthemreallyaboutthesame,•但我却选了另外一条路,•它荒草萋萋,十分幽寂,•显得更诱人,更美丽;•虽然在这条小路上,•很少留下旅人的足迹。•Whyitisthe“betterclaim”maybethat“itwasgrasslandwantedwear”,whichmeansthepathappearstobekeptnaturally.•ThefactthatFrosttookthispathoverthemorepopular,secureoneindicatesthetypeofpersonalityhehas,onethatdoesnotwanttonecessarilyfollowthecrowdbutdomoreofwhathasneverbeendone,whatisnewanddifferent.ThepathFrosttookappearstobedifferentfromtheotherone,butashethinksaboutit,herealizesthatthetworoadshavethesamecharacteristics.SummaryofStanza1Frostreportsthathedecidedtotaketheotherpath,becauseitseemedtohavelesstrafficthanthefirst.Butthenhegoesontosaythattheyactuallywereverysimilarlyworn.Thisstanzareflectsourhuman’schoice.Atfirstyouseemtobeconfusedbytwoperspectivefacets,finallyyourealizethatwhateverchoicesyoumake,theresultsarethesame.•Andboththatmorningequallylay•Inleavesnostephadtroddenblack.•Oh,Ikeptthefirstforanotherday!•Yetknowinghowwayleadsontoway,•IdoubtedifIshouldevercomeback.•那天清晨落叶满地,•两条路都未经脚印污染。•啊,留下一条路等改日再见!•但我知道路径延绵无尽头,•恐怕我难以再回返。Theleaveshadcoveredthegroundandsincet