1文言文翻译(2013·新课标全国卷I)马文升,字负图,貌瑰奇(奇异)多力。登(科举考试中选,考中)景泰二年进士,授(被授予)御史。历(逐一)按(考察)山西、湖广,风裁(刚正不阿的品格)甚著。成化初,召(被征召)为南京大理卿,满四之乱,录(记载)功进(提拔)左副都御史,振(通“赈”,救济,赈济)巩昌、临洮饥民,抚安流移(流离失所的人)。绩甚著。是时败(击败,打败)寇(于)黑水口,又败之(于)汤羊岭,勒(刻)石纪(通“记”,记载)之而还。进右都御史,总(统领,统管)督(察看;监管)漕运。淮、徐、和饥,移江南粮十万石(dàn,古代计量单位。容量单位,十斗为一石。一百二十市斤为一石)、盐价银五万两振(赈济)之。孝宗即位,召拜(征拜,任命)左都御史。弘治元年上言(进呈言辞)十五事,悉议行(拟议施行)。帝耕藉田(藉,通“籍”。古代天子、诸侯征用民力耕种的田;每逢春耕前,天子、诸侯躬耕藉田,以示对农业的重视),教坊以(把)杂戏(古代娱乐形式之一,包括百戏、杂乐、歌舞戏、傀儡戏等;又称“杂伎”)进(进献)。文升正色(神色庄重、态度严肃)曰:“新天子当使(之)知稼穑(种植与收割,泛指农业劳动)艰难,此何为者?(宾语前置,“此为何者”,这是干什么呢)”即斥(责备)去(使离去)。明年(第二年),为兵部尚书,督(察看;监管)团营(明自土木之役后,京军三大营五军、三千、神机损失殆尽。景泰中,于谦从三营中选精兵十万,分十营集中操练,称为团营。嘉靖时罢团营,恢复旧制)如故(跟原来一样)。承平(社会秩序持久安定的局面)既(已经)久,兵政废弛(废弃懈怠,应施行而未施行),西北部落时伺(窥伺)(于)塞下。文升严核(考察)诸将校(泛指高级军官),黜(罢免)贪懦者三十余人。奸人大怨,夜持弓矢伺(于)其门,或(有人)作(写)谤书(诽谤和攻讦他人的书函)射入东长安门内。为(治理)兵部十三年,尽心戎务(军务),于(在……方面)屯田、马政、边备、守御,数(多次)条上(写奏章向上分条陈述)便宜(有利国家,合乎时宜之事)。国家事当言(进言)者(定语后置句),即(即使)非职守(职责,工作范围内应尽的责任),亦言无不尽。尝以(因为)太子年及(到)四龄(四岁),当早谕教(晓谕教诲)。请择醇谨(淳厚谨慎)老成(老练成熟,阅历多而练达世事)知书史者,保抱(抚养)扶持(服侍,照顾),凡言语动止(行为,举止)悉导(引导,教导)之以正(使……正直、正派)(状语后置句)。山东久旱,浙江及南畿[jī古代称靠近国都的地方](犹南都。唐肃宗时指江陵,明代指南京)水灾,文升请命所司(主管的官吏)振(赈济)恤(抚恤),练士卒以备不虞(意料不到)。帝皆深(很,十分;意译为“全都”)纳之。在班列(朝班的行列)中最为耆硕(高年硕德),帝亦推心(以诚相待,即推心置腹)任之。诸大臣莫敢望(追赶上)也。吏部尚书屠滽[yōng]罢(被罢免),倪岳代(代替)滽,岳卒(死),以文升代。2南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德(修养德行)省愆(xǐngqiān,反省过失),御(皇宫,名作状,在皇宫)经筵(汉唐以来帝王为讲论经史而特设的御前讲席;名作状,开设讲席),绝游宴(嬉游宴饮);停不急务,止额外织造;振(通“赈”,救济,赈济)饥民,捕盗贼。已(结束),又上(上奏章)吏部职掌(掌管)十事。帝悉褒纳(嘉许采纳)。正德时,朝政已移于中官(宦官),文升老,连疏(上疏)求去(离开),(皇帝)许之。家居(辞去官职或无职业,在家里闲住),非事未尝(不曾)入州城。语及(谈到,说到)时事,辄(就)颦蹙(píncù,皱着眉头,形容忧愁的样子)不答。五年卒,年八十五。文升有文武才,长(擅长)于应变,朝端(1.位居首席的朝臣。指尚书省的长官。2.朝廷)大议(重大决策)往往(经常)待之决。功在边镇,外国(古代指中央政府以外的政权)皆闻其名。尤重气节,厉(同“砺”,砥砺)廉隅(棱角,比喻指方正的行为、品性。成语,砥厉廉隅,砥砺廉隅,意思是磨练品行),直道(正道,确当的道理﹑准则)而行。卒后逾年,大盗至钧州,以(因为)文升家在,舍(放弃)之去(离开)。马文升,字负图,貌瑰奇多力。登景泰二年进士,授御史。历按山西、湖广,风裁甚著。马文升,字负图,相貌奇异很有气力。景泰二年,考中进士,被授予御史之职。历任山西、湖广巡按,作风果断非常有名。成化初,召为南京大理卿。满四之乱,录功进左副都御史。振巩昌、临洮饥民,抚安流移,成化初年,马文升被召为南京大理卿。平定满四之乱(满四,蒙古人,援兵数万在陕西固原反叛),记功晋升为左副都御史。救济巩昌、临洮饥民,安抚流民,绩甚著。是时败寇黑水口,又败之汤羊岭,勒石纪之而还。进右都御史,总督漕运。淮、徐、业绩突出。当时,马文升在黑水口打败入侵的敌寇,又在汤羊岭打败他们,刻石记功而还。(后又)晋升为右都御史,总督漕运。淮安、徐州、和饥,移江南粮十万石、盐价银五万两振之。孝宗即位,召拜左都御史。弘治元年上言十五和州发生饥荒,文升从江南调去十万石粮食,盐价银五万两救济。孝宗即位,召他入朝任命他为左都御史。弘治元年,他上奏十五件事,事,悉议行。帝耕藉田,教坊以杂戏进。文升正色曰:“新天子当使知稼穑艰难,此何为者?”经过讨论后全都付诸实行。孝宗仿古天子亲耕藉田(古代天子、诸侯征用民力耕种的田。每逢春耕前,天子、诸侯躬耕藉田,以示对农业的重视),教坊用杂戏进献。文升严肃地说:“新任天子应当知道农事的艰难,要这些干什么?”即斥去。明年,为兵部尚书,督团营如故。承平既久,兵政废弛,西北部落时伺塞下。文升3皇帝马上责令撤去。第二年,马文升担任兵部尚书,仍像以前那样督率团营。当时天下持久太平,兵备荒废松弛,西北部落少数民族时时在边塞窥伺。文升严核诸将校,黜贪懦者三十余人。奸人大怨,夜持弓矢伺其门,或作谤书射入东长安门内。严格考核将校,罢免三十余个贪婪懦弱的军官。奸邪之人对他十分怨恨,夜里拿着弓箭在马文升门前窥伺(准备暗杀他),有的人写诽谤的文书射入东长安门内。为兵部十三年,尽心戎务,于屯田、马政、边备、守御,数条上便宜。国家事当言者,即非马文升担任兵部尚书十三年,尽心军务,对于屯田、马政、边备、守御等事务,他多次上书分条陈奏利于治国、合乎时宜的建议。只要是应当进言的(有利于)国家的大事,即使并非职守,亦言无不尽。尝以太子年及四龄,当早谕教,请择醇谨老成知书史者,保抱扶持,凡他的本职,也言无不尽。文升曾经因为太子年已四岁,应该及早进行教育,请求挑选淳朴严谨、年高德重又熟悉历史的人,教育扶持太子,言语动止悉导之以正。山东久旱,浙江及南畿水灾,文升请命所司振恤,练士卒以备不虞。对太子所有的言语举止都要用正道来教导。山东长久干旱,浙江以及南畿发生水灾,马文升奏请命有关部门救济抚恤,操练士卒以防备意外。帝皆深纳之。在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。吏部尚书屠滽罢,倪岳皇帝都完全接纳。他在朝廷官员中最为年高德劭,皇上也诚心诚意任用他,诸位大臣没有人敢望其项背。吏部尚书屠滽被罢免,倪岳代滽,岳卒,以文升代。南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德省愆,御经取代了屠滽,倪岳去世,由马文升代替倪岳任吏部尚书。南京、凤阳发生大风雨,房屋被毁坏,树木被拔起,马文升请求皇帝减少饮食撤去歌舞音乐,修养德行反省过失,开御前讲席,筵,绝游宴,停不急务,止额外织造,振饥民,捕盗贼。已,又上吏部职掌十事。帝悉褒纳。断绝游玩和宴饮,停办并不紧急的事务,停止额外织造,赈济饥民,捕捉盗贼。事后,文升又奏陈吏部主管的十件事。孝宗全都表示赞赏并接纳了。正德时,朝政已移于中官,文升老,连疏求去,许之。家居,非事未尝入州城。语及时事,正德年间,朝政已转移到宦官手里,文升年老,接连上疏要求离开,皇帝答应了。文升在家居住时,无事从不到州城去。说到当时政事,辄颦蹙不答。五年卒,年八十五。文升有文武才,长于应变,朝端大议往往待之决。功在边他总是皱着眉头不回答。五年后去世,终年八十五岁。文升有文武两方面的才能,擅长应变,朝廷中的大事往往要等他来做决定。他在边疆建立功勋,镇,外国皆闻其名。尤重气节,厉廉隅,直道而行。卒后逾年,大盗至钧州,以文升家在,外国都知道他的名声。他尤其看重气节,砥砺操守(厉,同“砺”。廉隅,棱角,比喻端方的行为、品性),4行事坚守正道。他去世一年后,大盗到了钧州,因为马文升的家在此地,舍之去。即放弃了那里离开了。