一、协议与合同的区别1.《合同法》第二条规定:合同是平等主体之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。从这一概念中可以看出,合同就是协议。但根据逻辑学的原理,协议是合同的一种概念,即所有的合同都是协议,但并非所有的协议都是合同,所以说合同是具有特定内容的协议。2.合同的特点:明确、详细、具体。协议的特点:简单、概括、原则。3.实践中,合同可以以不同的名称出现,如合同,合同书,协议,协议书,名字并不重要,关键是看其内容。根据其实质内容来看如果协议的内容写得比较明确、具体、详细、齐全,并涉及到违约责任,即使其名称写的是协议,也是合同;如果合同的内容写得比较概括、原则、很不具体,也不涉及违约责任,即使其名称写的是合同,也不能称其为合同,而是协议。二、美国地址的翻译方法美国地址的格式是从小到大,先写名字,然后是道路地址,然后是市名、州名缩写和邮编。如果要写国家(USA),写在邮编后面。例:SlideShareInc.,4902ndSt,Suite300,SanFrancisco,CA941071.道路地址的格式是「数字+街名+房号」4902ndSt,Suite300就是「第二街490号300室」。数字前面不需要「No.」,这是很多中国人会犯的错误。街道类型可能是Street/Road/Drive/Lane/Highway等等之一,通常缩写为St/Rd/Dr/Ln/Hwy等。2.独栋房屋没有房号不用写,如果是公寓楼或者办公楼,则在街名后面加逗号,空一格,然后写房号。公寓写Apt.300,办公楼写Suite300或缩写为Ste.300。也可以简写为#300,公寓和办公楼都适用。3.然后下面要换一行。如果不能换行的话,要加一个逗号和一个空格隔开。后面写市名、州名缩写和邮编(ZipCode)。这里面中国人最不熟悉的就是州名。在中国我们提到某个城市,一般不需要具体指出是那个省,比如武汉就是武汉,没必要说湖北武汉。但是美国往往需要。4.美国人给城市起名字比较没有创意,名字来来回回就是那么几个,很容易重名。规定是一个州之内不许重复,但是不同的州之间就管不着了。所以如果你在美国提一个城市的名字,后面一定要跟上州名,否则会有歧义,除非是人尽皆知的如纽约等以外。一个最简单的例子是美国的首都。我们知道美国的首都是华盛顿,但是在美国你一定要说Washington,DC(只说DC也可以),因为几乎每个州都有华盛顿市,甚至还有个州叫华盛顿,所以如果你只说Washington的话,更多的人会想到千里之外的华盛顿州,而不是华盛顿市。此处DC是哥伦比亚特区,不属于五十州,但是相当于州一级的行政单位。换句话说,DC比Washington要大,相信很多人学中学地理的时候,都把「华盛顿,哥伦比亚特区」误解成「华盛顿市里面的哥伦比亚特区」了吧,其实正相反,是「哥伦比亚特区里面的华盛顿市」。5.州名一般缩写成两个大写字母,缩写的方法是固定的,比如加州是CA,佛罗里达是FL,夏威夷是HI。一些不是州但是跟州同一级的行政单位,也有自己的缩写,比如上面说的DC,还有海外属地,如波多黎各的PR,关岛的GU等。6.最后的邮政编码,在美国叫做ZipCode。美国的邮编不像中国一样基本是摆设,是非常有用的,比如刷信用卡的时候有时候会用邮编来验证身份,买车险的时候会用邮编来判断该地区的治安情况,等等。美国邮编全长是9位,前5位常用,后4位可以省略,中间用短横线隔开。写全9位的时候,可以直接定位到一个很小的区域,所以很多时候美国网站上不需要填地址,写上邮编就知道大概位置了。市名、州名和邮编连起来写的格式是「SanFrancisco,CA94107」,市名和州名中间有逗号和一个空格,州名和邮编之间没有逗号,但是有空格。市名首字母大写,州名两字母都大写。例:NorthernTrustBank2398E.CamelbackRd.,Suite400Phoenix,AZ85016北方信托银行驼峰东路2398号400室,凤凰城,亚利桑那州,邮编85016