11惟独你不可取代Asateenager,IfeltIwasalwayslettingpeopledown.Iwasrebellious1out-side,butIwantedtobelikedinside.OnceIlefthometohitch-hike2toCaliforniawithmyfriendPenelope.Thetripwasn'teasy,andthereweremanytimesIdidn'tfeelsafe.Onesituationinparticularkeptmegratefultostillbealive.WhenIreturnedhome,Iwasdifferent,notsooutwardlysureofmyself.Iwashappytobehome.ButthenInoticedthatPenelope,whowasstayingwithus,waswearingmyclothes.Andmyfamilyseemedtolikeherbetterthanme.IwonderedifIwouldbemissedifIweren'tthere.Itoldmymom,andsheexplainedthatthoughPenelopewasalovelygirl,noonecouldreplaceme.Ipointedout,SheismorepatientandisneaterthanIhaveeverbeen.Mymomsaidthesewerewonderfulqualities,butIwastheonlypersonwhocouldfillmyrole.Shemademerealizethatevenwithmyfaults-andthereweremany-Iwasalovedmemberofthefamilywhocouldn'tbereplaced.Ibecameasearcher,wantingtofindoutwhoIwasandwhatmademeunique.Myviewofmyselfwaschanging.Iwantedasolidbasetostartfrom.Istartedtoresist3pressuretoactinwaysthatIdidn'tlikeanymore,andIwasdelightedbywhoIreallywas.Icametofeelmuchmoresurethatnoonecanevertakemyplace.Eachofusholdsauniqueplaceintheworld.Youarespecial,nomatterwhatotherssayorwhatyoumaythink.Soforgetaboutbeingreplaced.Youcan'tbe.当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表上看,我似乎很叛逆,但是在内心深处,我是如此地渴望被人疼爱。有一次我离开了家和我的朋友佩内洛普搭便车去了加利福尼亚。这次旅行并不轻松,而且有很多次我感觉不安。有一次的突发状况让我一直庆幸自己还活着。回到家,我发觉自己变了,看上去不那么自信了。我很高兴能回到家,但不久我注意到和我们一起的佩内洛普穿着我的衣服,而且我父母看上去更喜欢她,我想知道如果我不在家的话他们是否会想念我。后来,我把我的想法告诉了母亲,她说尽管佩内洛普是个可爱的女孩,但她始终不能取代我,我说:她比我有耐心而且无论何时看上去她都比我要整洁大方。母亲说这些都是非常好的优点,但我却是惟一个能扮演好自己角色的人。母亲让我感到尽管我有缺点---似乎还很多---但是,我被家中每一个人爱着,谁也无法取代。我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。2就在正上方太多的时候,我们总认为光明就在脚下,就在不远的前方,于是忘了去仰望头顶的那片天……Ifyouputabuzzard1)inapen2)sixtoeightfeetsquareandentirelyopenatthetop,thebird,inspiteofitsabilitytofly,willbeanabsoluteprisoner.Thereasonisthatabuzzardalwaysbeginsaflightfromthegroundwitharunoftentotwelvefeet.Withoutspacetorun,asisitshabit,itwillnotevenattempt3)tofly,butremainaprisonerforlifeinasmalljailwithnotop.Theordinarybatthatfliesaroundatnight,whoisaremarkablenimble4)creatureintheair,cannottakeofffromalevelplace.Ifitisplacedonthefloororflatground,allitcandoistoshuffle5)abouthelplesslyand,nodoubt,painfully,untilitreachessomeslightelevation6)fromwhichitcanthrowitselfintotheair.Then,atonce,ittakesofflikeaflash.Abumblebee7)ifdroppedintoanopentumbler8)willbethereuntilitdies,unlessitistakenout.Itneverseesthemeansofescapeatthetop,butpersists9)intryingtofindsomewayoutthroughthesidesnearthebottom.Itwillseekawaywherenoneexists,untilitcompletelydestroysitself.Inmanyways,therearelotsofpeoplelikethebuzzard,thebatandthebumblebee.Theyarestrugglingaboutwithalltheirproblemsandfrustrations10),notrealizingthattheanswerisrightthereabovethem.2如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。Vocabulary1.buzzardn.[动]秃鹫2.pen[pen]n.围栏,围圈3.attemptvt.尝试,企图4.nimbleadj.敏捷的5.shufflev.拖着脚走,慢吞吞地走6.elevationn.高地,海拔7.bumblebeen.[动]大黄蜂8.tumblern.(平底)玻璃杯9.persistvi.坚持,持续10.frustrationn.失败,挫折3我的第一份工作BothmyparentscamefromtownsinMexico.IwasborninElPaso,Texas,andwhenIwasfour,myfamilymovedtoahousingprojectinEastLosAngeles.Eventhoughwestruggledtomakeendsmeet,myparentsstressed1)tomeandmyfourbrothersandsistershowfortunateweweretoliveinagreatcountrywithlimitlessopportunities.Theyimbued2)inustheconceptsoffamily,faithandpatriotism.IgotmyfirstrealjobwhenIwasten.Mydad,Benjamin,injuredhisbackworkinginacardboard-boxfactoryandwasretrainedasahairstylist.HerentedspaceinalittlemallandgavehisshopthefancynameofMr.Ben'sCoiffure3).TheowneroftheshoppingcentergaveDadadiscountonhisrentforcleaningtheparkinglotthreenightsaweek,whichmeantgettingupat3a.m.Topickuptrash,Dadusedalittlemachinethatlookedlikealawnmower.MomandIemptiedgarbagecansandpickeduplitter4)byhand.Ittooktwotothreehourstocleanthelot.I'dsleepinthecaronthewayhome.Ididthisfortwoyears,butthelessonsIlearnedhavelastedalifetime.Iacquired5)disciplineandastrongworkethic6),andlearnedatanearlyagetheimportanceofbalancinglife'scompetinginterests7)-inmycase8),school,homeworkandajob.Thisreallyhelpedduringmysenioryearofhighschool,whenIworked40hoursaweekflipping9)burgersatafast-foodjoint10)whiletakingafullloadofpercolatecourses.Thehardworkpaidoff11).Iattended12)theU.S.MilitaryAcademyandwentontoreceivegraduatedegreesinlawandbusinessfromHarvard.Later,IjoinedabigLosAngeleslawfirmandwaselectedtotheCaliforniastateassembly.InthesejobsandineverythingelseI'vedone,Ihaveneverforgottenthosedaysintheparkinglot.Theexperiencetaughtmethatthereisdignity13)inallworkandthatifpeopleareworkingtoprovideforthemselvesandtheirfamiliesthatissomethingweshouldhonor.我的父母都来自