交货时间Dialog1Athirdbargainingchipismodifyingthedeliverydatetoallowmoretimeforthemanufacturertoproducetherequiredunits.第三个可以用来议价的筹码是修改交货日期,这给制造商更充裕的时间来制造你所订的数量.Mel:Andthat'sthebottomline.Nottoobad,evenifIdosaysomyself.这是最低价格了,我自己看都觉得很不错了.Bill:Well,tobehonest,Iwasfiguringonsomethingabout10%lower.老实说,我还希望能再打9折.Mel:That'saboutwhatI'dnormallycharge,butyouaddedthesetimerestrictionsandI'mgoingtohavetopaysomeovertimetogetitinunderthewire.其实我平常就是那个价码,但因为你有时间限制,我得请工人加班,才能准时交货.Bill:Sohowmuchtimedoyouneedtolowertheprice?时间要往后延多久,我才能有折扣?Mel:Usuallythereisn'tanytimerequirement.我通常都不压时间限制的.Bill:Iknowthat,butI'mnotgoingtodothat.Iwantthisfinishedquicklywithnobreaksinbetween,sothetimelimitstays.我知道,但我不想这样.我希望这批货尽快完成,完全没有延误,所以时间限制不能变.Mel:Iwon'tdothattoyou.我不会害你开天窗的.Bill:Right,notwiththispenaltyinthecontract.没错,因为这次迟交会有罚款.Mel:Okay.GivemefifteenworkingdaysfromstarttofinishandI'lllowertheprice10%.好吧.开工后,给我15个工作日,我就再降个百分之十.Bill:Howabouttendays?10天如何?Mel:Ineed12ornodeal.我要12天,否则免谈.Bill:Done!成交.Dialog2A:I’mgladwehavesettledthetermsofpayment.IsitpossibletoeffectshipmentduringSeptember?A:我们已经谈妥了付款条件,你方是否能够在九月份交货?B:Idontthinkwecan.B:我看不行。A:Thenwhenistheearliestwecanexpectshipment?A:那么最早什么时候可以交货呢?B:BythemiddleofOctober,Ithink.B:恐怕要在十月中旬。A:Thatstoolate.Yousee,Novemberistheseasonforthiscommodityinourmarket,andourCustomsformalitesarerathercomplicated.A:那太迟了。你知道,在我们那里九月份是这种商品的上市季节,我们的海关手续相当复杂。B:Iunderstand.B:我明白。A:Besides,theflowthroughthemarketingchannelsandtheredtapeinvolvoedtakeatleastacoupleofweeks.Thus,aftershipmentitwillbefourtofiveweeksaltogetherbeforethegoodscanreachourretailers.ThegoodsmustthereforebeshippedbeforeOctober,otherwisewewontbeintimeforthesellingseason.A:另外,通过销售渠道以及繁琐的公文程序,起码要花上两个星期。这样从交货到我们的零售商收到货,总共要用四至五个星期。因此,十月份之前货必须装上船,否则我们就赶不上销售季节了。B:Butourfactoriesarefullycommittedforthethirdquarter.Infact,manyofourclientsareplacingordersfordeliveryinthefourthquarter.B:我们工厂第三季度的生产任务已全部排满了。事实上,我们很多客户在订第四季度交的货。A:Mr.Li,youcertainlyrealizethatthetimeofdeliveryisamatterofgreatimportancetous.Ifweplaceourgoodsonthemarketatatimewhenallotherimportershavealreadysoldtheirgoodsatprofitalbeprices,weshallloseout.A:李先生,你当然知道交货时间对我们来说很重要。如果在我们把商品投放到市场上去的时候,别的进口商已经把商品脱手赚钱,那我们就亏了。B:Iseeyourpoint.However,wehavedonemorebusinessthisyearthananyofthepreviousyears.Imverysorrytosaythatwecannotadvancethetimeofdelivery.B:这点我明白。但是今年我们做的贸易比以往哪一年都要大,非常抱歉我们不能提前交货。A:Thatstoobad,butIdohopeyouwillgiveourrequestyourspecialconsideration.A:那太槽了,我真心实意地希望你对我们的要求给予特别的考虑。B:Youmaytakeitfrommethatthelastthingwewanttodoistodisappointacustomer,particularlyanoldcustomerlikeyou.Butthefactremainsthatourmanufacturershaveaheavybacklongontheirhands.B:你可以相信,我们最不愿做那些使顾客失望的事情,特别像你这样的客户,但是我们的厂家眼前的交货任务还是压得很重,这是事实。A:Butcantyoufindsomewaytogetroundyourproducersforanearlierdelivery?Makeaspecialeffort,please.Atimelydeliverymeansalottous.A:你不能想些办法说服厂家提前一些时候交货吗?请你特别加把劲。适时地交货对我们关系可大啦!B:Allright,MrJones.Wellgetintouchwithourproducersandseewhattheyhavetosay.B:好吧,琼斯先生。我们和厂家联系一下,听听他们的意见。包装情况华先生:Gladtoseeyouagain.很高兴再次见到您.怀特先生:你好.很高兴再次见面.华先生:Hi,gladtoseeyoutoo.我得知你想了解一下商品的包装情况.对吗7怀特先生:I'mtoldthatyou'dliketoknowsomethingaboutthepackingoftheproducts,isthatright?是的.我今天来访的主要目的就是看看包装样品.华先生:Yes,themainpurposeofmyvisittodayistoseethesamplesofthepacking.嗯.首先我想知道你们对这些羊毛衫的包装有何意见.怀特先生:Well,first,we'dliketohaveyouropinionsaboutthepackingforthesewoolensweaters.引入注目的包装外观肯定对促销有很大作用.我喜欢漂亮.有吸引力的包装.华先生:Theappearanceofthepackagethatcatchestheeyeissurelyagreathelpinpushingsales.Ilikepackingwhichisbeautifulandattractive..我们知道,同行厂家的竞争很激烈,因此我们一直在改进包装疗法。现在,我们的内包装是把每一件货物装在一个透明的塑料v袋中,外包装是一个设计精美的具有中国风格的小盒子。我方其他国家的客户反应我们的包装对顾客很有吸引力。怀特先生:Weknowthatthecompetitionfromthesimilarproducersisquitetough,sowearelimprovingourmethodofpacking.Ourpackingiswrappingeachiteminatransparentplasticbag,andtheouterwrappingisasmallelegantly-designedboxofChinese听到这些我非常高兴.你能让我看看吗7华先生:I'dbegladtohearit.Couldyoupleaseletmehavealook?样品在这儿怀特先生:OK,hereisthemodel.好.确实有吸引力,那么.运输包装怎么样呢7华先生:Good,it'sindeedofattractive.Then,whataboutthepackingfortransport?我们把货物打包在纸箱里.怀特先生:Wepacktheproductsincartons.是国际标准出口纸箱吗?华先生:Aretheystandardexportcartons?当然是怀特先生:Sure.请确保包装结实.能够承受粗鲁装卸.华先生:Pleasemakesurethatthepackingisstrongenoughtostandroughhandling.当然.我们将用金属带加固纸箱.怀特先生:Certainly.We'llreinforcethecartonswithmetalstraps.那就好.华先生:Doyouhavemorequestionsaboutpacking?关于包装还有问题吗?怵特先生:No,thanks.没有了.谢谢.货物包装1.黄先生:Whatkindofpackingdoyouplantouseforthisconsignmentofgoods?您打算怎样包装这些货物呢7赵先生:Cartons.Isthatokay?用纸箱.可以吗?黄先生:I'mconcernedabout:thepossibilityofjolting,squeezingandcollisionthatmaytakeplacewhenthesecasesaremovedabout.对于箱子在搬来搬去的过程中可能发生的碰撞.挤压和撞击的问题我还是很关心的.赵先生:Well.whatIcantellyouisthis.We'vegotanexcellentrecordonmakingdeliveriestoourcustomers.Besides,allourcartonsarelinedwithshockproofcardboardsandarewrappedupwithplasticsheets.Sothey'renotonlyshockproofbutalsodampproof.我可以告诉您.我们在向顾客发货方面有着良好的记录.而且.我们所有的纸箱都有防震纸板作内衬.整箱外面再用塑料布包起来.所以.它们不仅防震.而且防潮.黄先生:Inthatcase,IguessIcanrestassured.如果是那样.我想我可以放心了.赵先生:Well,Iguessyoucansaythat.Thesafetyofpackingissomethingwealwayspayalotofattentionto.Espe