英汉语音对比一、英汉元辅音系统对比二、英汉音节结构对比三、汉语声调与英语语调四、英汉语的轻重音、音渡及停顿五、英汉语语流音变对比一、英汉元辅音系统对比英汉元音系统对比英语元音系统比较简单。12个单元音,8个双元音。见书P9汉语元音比较复杂。有10个单韵母,13个复韵母和15个鼻韵母。见书P11英汉辅音系统对比英语有24个辅音,汉语有22个。见书P16容易混淆的英汉辅音英语/θ/,/ð/和汉语s,z;英语/ʃ/,/ʒ/和汉语sh,x,r;英语/r/和汉语r;英语/tʃ/,/dʒ/和汉语q,j;英语/tʃ/,/dʒ/和汉语ch,zh;英语/w/和汉语w;英语/ts/,/dz/和汉语c,z二、英汉音节结构对比1.音节2.音节的类型3.汉语音节特点4.英语音节特点5.英语辅音群的组合规律音位组合和音节对比从结构上说,音节是由一个或一系列音位构成的语音结构。1.英语音节构成形态要比普通话音节构成复杂得多。元音是音节的必备要素,一个元音可组成一个音节,辅音不能单独构成音节。汉语的音节组合规则不同于英语:普通话的音节结构比较简单,通常是单辅音加元音;2.英语音节的首、尾常常出现辅音群即两个及两个以上的辅音组合,如star中的/st/,street中的/str/,而普通话中只有单辅音性的音节,没有辅音组合的音节,大多数的音节以元音结尾,而不以辅音结尾,辅音只能在的开头,而英语中经常出现最后的重读音节带辅音结尾,如six/siks/,desks/desks/。3.一般地,汉语的一个字就是一个音节,如“飘”(piao)是一个音节,“皮袄”(pi’ao)是两个音节。汉语的音节通常有声母、韵母、声调三个构成要素,即声、韵、调三部分。就变成了三个音节。汉语每个音节都有声调,英语每个单词都有重音。总的说来,汉语的音位组合格局比较简单,用汉语翻译英语的音往往要增加音节的数目,如Smith在英语里是一个音节,译成汉语“史密斯”。汉语音节结构特点:前声后韵1.音节中最少须有1个元音,最多4个音2.元音占优势,大部分音节以元音收尾3.音节中可以无辅音,有辅音的音节,只有[n]和[ŋ]可以处在末尾。英语音节:节首(onset),核心(nucleus),节尾(coda)1.音节中最少有1个元音,最多可以有8个音2.音节结合自由,音节类型比汉语音节多3.闭音节多,开音节少。4.音节中以辅音占优势,元音前后都可以出现辅音群。英语辅音群的组合规律词首辅音群第一个辅音必须是/s/第二个是清塞音/p,t,k/中的一个第三个辅音只能是/r/或/l/,/j/,/w/例如:splash,strike,square,stupid,screw音节结构差异导致的误区由于汉语中没有辅音群,辅音之间总有元音隔开,学英语的中国学生常常人为的在辅音之间加入元音/ə/汉语多以元音结尾,辅音之中只有/n/,/ŋ/可以出现在结尾,所以许多中国学生习惯性地在词尾加入元音。如wish,hope,work读成/wiʃi/,/həupu/,/wə:kə/鼻腔爆破音。如button,sudden中的/tn/,/dn/发成/tən/,/dən/三、语调语言和声调语言英语属于语调语言,以音高的起伏变化分为英语里则有降调(thefallingtone),升调(therisingtone),降升调(thefall-risetone),升降调(therise-falltone).英语的语调在口语中的作用很大,表达说话人的感情色彩和态度、意图。汉语是声调语言,句子的语调和英语一样都在句子的最后一个重读音节上升或下降,但语调是偏于平稳的,英语的语调则起伏较大。普通话里声调有区别词义的作用。普通话里五度标音法把声调分为阴平、阳平、上声、去声和轻声,声调不同,其意义也不同,如妈/mā/,麻/má/,马/mǎ/,骂/mà/,吗/ma/。英语的音节只有重读、轻读之分,声调不会改变词义。英语的单词重音、次重音能改变词义,如a´greenhouse(一间温室),agreen´house(一间绿色的房子)。普通话和英语都有逻辑重音(logicaccent),起反衬和突出的作用,二者的意义和重音的位置基本一致,但是英语的音节没有固定的声调,在句中的升降相对自由,高低音之间的音域较宽;普通话的每个音节的声调一般不能随便改动,故语调基本平稳.请看下面这个例子:1.That’snotthebookhewants.2.That’snotthebookhewants.3.That’snotthebookhewants.1)simplystatesafact,i.e.thebookinquestionisnottheonehewants.2),saidintherisingtone,indicatesuncertaintyonthepartofthespeaker;heisaskingthequestion:Isthatnotthebookhewants?3),spokeninthefall-risetoneindicatesapartfromwhatissaidliterally,thereisanimpliedmessage,i.e.besidestellingthelistenerthatthebookinquestionisnottheonehewants,thespeakerimpliesthatthereissomeotherbookhewants在各种语言中,存在一种共同现象,那就是用降调表示肯定和完整;用升调表示未完和疑惑;曲折调(包括降升和升降调)则伴随心理活动的两方面而出现,主要用来表达某些复杂的感情。语调类型语调含义降调升调平调曲折调汉英汉英汉英汉英完整++------未完--++++-+平叙++------疑惑--++----命令++------感叹++------含蓄------++肯定++------平叙他明天来↓。Hewillcometo↓morrow.疑问他明天来↑?Hewillcometo↑morrow?你明天来,→好吗↑?Cometo↓morrow,↑willyou?谁明天来→或↓?Whowillcometomorrow?命令把报纸递给我↓。Passmethe↓newspaper.感叹多好的天气↓!Whata↓lovelyday!未完每当我头痛的时候,→(我就喝杯浓茶。)每当我头痛的时候,↑(我就喝杯浓茶。)WheneverIhavea↑headache,(Ihaveacupofstrongtea.)WheneverIhavea\↑headache,(Ihaveacupofstrongtea.)含蓄、讽刺是,他很大方。\↑Yes,heisvery\↑generous.确定他在中学教书↓。Heteachesinamiddle↓school.调型与句型之间有一定的对应性,但在更多情况下是相互交错的,缺乏一对一的关系。例如:上升语调并不只是一般疑问句才用,有些祈使句和表示关心的特殊疑问句也可以用。所以说一种调型并不只属于一种句型,而一种句型并不一定只有一种语调标志。汉语声调的语言功能1.声调的辨义功能汉语的4个声调都有彼此不同的调值和调型,声调的辨义功能就是通过不同声调的对立来实现的。埋买卖瘫子坛子毯子探子2.声调的构形功能声调的构形功能是指声调在语言结构中具有区别语法意义的功能。同一个词,由于声调的不同,就具有不同的词汇意义和语法意义。主要是靠去声来和其他声调对立。就动词而言,声调的变化引起词性的变化特别明显,凡名词和形容词转化为动词,动词则念去声;凡动词转化为名词,则名词念去声。a.名词或形容词变动词和(形容词)~气、~善和(动词)一唱一~、奉~一首好(形容词)~人、~心好(动词)~客、~学、~吃钉(名词)~鎚、~耙钉(动词)~扣子、~钉子斗(名词)漏~、星~斗(动词)~争、角~b.动词变名词或量词称(动词)~米、~肉秤/称(名词)~砣、~盘磨(动词)~刀、~练磨(名词)~盘、电~担(动词)~水、~柴担(量词)一~米、一~柴3.声调的分界功能声调的分界功能是指声调可以作为音节分界的标志。汉语的每个音节都有声调附注其上。从一种声调变为另一种声调,必然也是从一个音节过渡到另一个音节。4.声调的抗干扰功能5.声调的修辞功能英语语调的语言功能A.强调功能英语语调最基本的单位是语调组。一个语调组中可能有多个词,其中最重要的那个词的重读音节、以其最大的音高变化影响话语的意义和语调组的结构,因而它居语调组的突出位置。这个重要词的重读音节称作“调核”。I’vejustcomebackfromWuhan.Themanwasfinallyarrested.在口头语中,说话人为了特别强调话语中的某个部分,有时需要调整调核的位置,使其提前,或者使其出现在一般不出现的位置上,这叫有标记调核。I’vejustcomebackfromWuhan.Themanwasfinallyarrested.在连贯话语中,说话人有时使用有标记调核,不只是为了加强语句中的某个成分,而是处于一种对比的目的而着意突出话语中的相关部分,从而形成对比焦点。Shewasn’twearingagreendress.Shewaswearingareddress.Areyouforthemotionoragainstit?B.语法功能a.区分限制性定语从句与非限制性定语从句Theboyswhoareillcan’tcome.生病的男孩不能来。(指部分男孩)Theboys,whoareill,can’tcome.男孩子都生病了,都不能来。b.区分句末的呼语与同位语Thisismysister,Mary.玛丽,这是我的妹妹。Thisismysister,Mary.这是我的妹妹玛丽。c.区分同位语与列举(Whowillcometotheparty?)Johnmysonandhiswife.我的儿子约翰和他的妻子。John,mysonandhiswife.约翰,我的儿子和他的妻子。d.区分宾语从句与状语从句PleasewireifIamtocome.如果要我来,请拍电报告诉我。PleasewireifIamtocome.请拍电报说明是否要我来。e.区分某些状语所修饰的对象Shelookeduphappily.她高兴地抬头看了看。Shelookeduphappily.幸好她抬头看了看。f.区分陈述句与疑问句Youaregoingtothestation.你去车站。Youaregoingtothestation.你是去车站吗?g.区分一般问句与感叹句Don’tyouloverockconcert?(问句)Don’tyouloverockconcert?(感叹句)h.区分条件从句与祈使句Takethepills(and)you’llfeelbetter.(前一小句为条件句,意义为Ifyoutakethepills…)只要服下这些药片,你就会感觉好些。Takethepills,(and)you’llfeelbetter.(前一小句为祈使句)服下这些药片吧,你会感觉好些。C.表义功能汉语的声调有辨别字义、词义的功能。英语语调在词汇层没有辨义作用,但是,英语语调有时在不同程度上影响句子的意思。英语语调的表义功能不是普遍的,主要表现在某些否定句、疑问句、定语从句和少数其他句子中。Shedoesn’tspeaktoanybody.(Shespeakstonoone.)她不跟任何人说话。Shedoesn’tspeaktoanybody.(Shespeaksonlytosomepeople.)她只跟某些人说话。Allmendon’tlikewar.(Allmendislikewar.)所有的人都厌恶战争。Allmendon’tlikewar.(Notallmenlikewar.)不是所有的人都喜欢战争。BothEuropeansandAmericanslikedrawingrooms.欧美人