2019专八真题汉译英

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

2019专八真题-中译英译文原文白洋淀曾有“北国江南”的说法,但村舍的形制自具特色,与江南截然不同。南方多雨,屋顶是坡顶;这里的村舍则不同,屋顶是晒粮食的地方,而且历史上淀里每逢水大洪灾,村民就得把屋里的东西搬到屋顶上。房屋彼此挨得很近,有些屋顶几乎相连。(节选自冯骥才《白洋淀之忧》)译文仅供参考Baiyangdianwasonceknownas“NorthernJiangnan”.ThesoutherntypeofwatertownintheNorthisquitedifferentfromthevillagehousesinthesouthofChina.Thedesignandconstructionsofthecottageherehavetheirdistinctivefeatures.Villagehousesinthesouthhaveslopingroofstostandtherainyweather,whilethecottagesherehaveflatroofstodrytheharvestinthesun.What’smore,everytimethewaterflooded,thevillagershadtomovebelongingsintheroomontotheroof.Thesecottagesaresoclosetoeachotherandsomearealmostconnected.

1 / 1
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功