语用学歧义论文导读::英语中的歧义主要可以分为:语音歧义。其中词汇众多。句法歧义。词汇歧义以及语用歧义等等。刍议英语歧义现象。论文关键词:语音,词汇,句法,语用,歧义何谓英语中的“歧义”?伍谦光在其《语义学导论》一书中说明:“歧义”是指一个句子或一句话模棱两可,可以做两种或多种解释。在该书中,作者举了这样一个例子:Theysawherduck.这是个有歧义的句子。这是一个因对句法结构有不同理解而引起歧义的句子。如果我们把duck看做是不定时动词,起宾语her的补足语的作用,那么句子的意思是:“他们看见她低下头来(或弯下腰来)”。如果把duck看做是名词,起直接宾语的作用,那么句子的意思则是:“他们看见了她的鸭子”。我们通过这个例子可以得出:语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此,词句和语义之间没有必然的一一对应的关系。不同的词句往往可以表达同一思想,而同一词句也可以表达不同的意思,所以语言中的一语多义现象大量存在词汇,这就是人们常说的语言中的“歧义现象”。英语的发展史源远流长,其中词汇众多,同义词丰富,加之其语法结构不很严密,这都给歧义的产生提供了语言条件,所以英语中歧义是很普遍的。英语中的歧义主要可以分为:语音歧义,句法歧义,词汇歧义以及语用歧义等等。下面将从语音、词汇、和语用方面对英语歧义现象进行分析。一语音歧义语音歧义是指借助话语在发音上的完全相同或相似而构成的歧义。该现象主要是由于同音词造成的。除此之外,同音异义的词组和短语,不同的语音停顿和语调以及不同的重音都可能导致歧义。(一)同音异义词:在现代英语的词汇中,同音而异义的词数量很大,为歧义的产生提供了大量的原始素材论文开题报告。例如rain和reign,sighs和size等,它们发音完全相同,只是拼写和意思不同。由同音异义导致的歧义句子屡见不鲜。例如:Whendoesthebakerfollowhistrade?Wheneverhekneadsthedough.该例就利用了need(需要)和knead(揉面)这一对同音异义词,并配上“dough”的多义(既作“生面”,又作为俚语的“钱”讲),从而让读者或听者难以辨别出面包师到底是需要钱时就开始了生意,还是在他揉面时就开始了生意。英语中,由于同音异义现象产生的歧义不胜枚举,如sow(播种)和sew(缝纫),right(右边)和wright(造……的人),meet(遇见)和meat(肉)等词汇,我们都应谨慎使用。(二)同音异义的词组和短语:这是指两个词组和短语,其发音相同,甚至逐个音节都完全一样,但作为词组短语,两者的意思却迥然不同。这种情况多是由于发音上受连读(liaison)的影响。例如:abeefeeder/abeefeater例中,abeefeeder和abeefeater由于音节界限不明造成歧义,前者/f/在后面音节,后者/f/在前面音节,但说话时往往容易混淆这两者的界限;而eater中的/t/由于不是在重读音节中,又紧跟在元音之后,所以变为带有闪音(/d/),因此也容易与前者feeder混淆。由于语音的相似性,听者难以断定是“蜜蜂饲养员”还是“食牛肉者”。与此相似的其它例子如:atraineddeer/atrain,dear/Itrainedhere.;grayday/gradeA;anicegirl/anicegirl;aname/anaim等都可能由于连读而产生歧义。(三)由于不同的语音停顿(differentbreathgroups)和不同的语调(differentintonation),从而导致歧义Johnsaidtheteacherisafool.该句因为说话者不同的停顿和不同的语调,便产生意思截然相反的两句话。(四)由于重音(stress)的不同而导致的歧义。如:ThatallIknow.,根据强调的侧重点不同,该句可以有不同的含义。二词汇歧义词汇歧义指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。就词汇歧义而言,具体又可分为以下四种情况(一)因“一词多义”或“同形异义”引起的歧义所谓一词多义,是指同一个词有多个不同的意义,在词典中列入同一个词条,如bachelor既可指“独身”,也可指“学士”;mad既指“发疯”又指“生气”。同形异义是指那些拼写或发音相同而意义不同的词词汇,如:ball,兼有“舞会”与“球”的意思;bank兼指“银行”和“河岸”。有时,“一词多义”与“同形异义”词是很难区分开的。由于“一词多义”或“同形异义”产生的歧义句子如:(1)Mr.Collins,thepriest,isgoingtomarryJaneatthechurch.该句中,marry属一词多义现象,它有两种解释。第一:“与(某人)结婚”,这样全句的意思是:牧师Collins先生将在教堂和Jane结婚;第二:“给(某人)证婚”,该句又变为牧师Collins先生将在教堂为Jane证婚(Jane和另一位男子结婚)。(2)Thetouristspassedtheportatmidnight.该句中port属同形异义现象,当“港口”讲时,全句的意思是:旅游者半夜里经过了港口。当“葡萄酒”讲时,句子的意思是:旅游者半夜里传葡萄酒。若没有上下文的提示,我们很难判断作者到底想指什么。(二)因词义变化而引起的歧义因为词是反映客观事物和现象的,客观世界在不断地变化发展,因此词义也随着社会和自然界的发展而变化。有些词,旧义消失了,产生了新义;有些词,新旧义并存;有些词,在一定的上下文中产生了词义的转移,以上情况都可能引起句子的歧义。例如:Pleasegivemeacamel.“camel”原意是“骆驼”,可在本句中,其意义发生了“转移”,指“一支‘骆驼牌’香烟”。(三)因英国英语与美国英语的不同用法而引起的歧义这种情况并非少数。如:Tom,myneighbor,isanengineer.句中,engineer有歧义。在美国英语中,engineer有“工程师”和“火车司机”两个意思词汇,而在英国英语中,engineer仅有“工程师”一个意思。所以读者难以判断Tom到底是工程师还是火车司机。(四)因词态变化而引起的歧义。对某种形态变化形式的理解不同便会产生歧义“unlockable”这个词,可能指“notabletobelocked”,也可能指“abletobeunlocked”。这是由于粘着语素(boundmorphemes)有两种un-前缀论文开题报告。第一种与第一个形容词结合,形成一个新的形容词,意思是not;第二种与一个动词相结合,组成一个新的动词,意思是todothereverseof(做相反的事)。三句法歧义句法歧义指句子的表层结构不变,但有两个或更多的深层结构。也就是说,其结构表面上相同,但实际上存在几种不同的理解。修饰范围和语法功能的差异度可能造成语法歧义。如:HeaskedthemanwhoJackconfronted.HeaskedthemanthatJackconfronted.“WhodidJackconfront?”heaskedtheman.由于“ask”位移地点的不同,从而产生了两种截然不同的意义。四语用歧义语用歧义是复杂多样的,既有说话人和听话人主客观上的原因,又有语境中种种客观因素的原因:说话人的选材不当、伴随符号的使用不当、说话人的交际意图、听话人信息接收和理解的失误、听话人在交际时心理状况和主观意图及语境的不恰当等都有可能造成歧义。其中,语境又是最为关键的,所有歧义现象,可以说都是由于语境不充分或不恰当造成的,只要放入恰当的语境中,都可以消除。总之,歧义就是语用的,也就是语境的,只有把语境纳入歧义的研究范围,才能真正掌握歧义产生的原因及状况。有时候故意的语用歧义可以达到意想不到的效果:例如下面这一则广告:Moresunandairforyoursonandheir.我们这儿有充足的阳光和新鲜的空气,对您的儿子和事业和财产的继承人—大有好处。这是写在一幅海滨浴场的广告宣传画上的一句话,写这句话的目的显然是要把广大度假者全家大小都吸引到海滨浴场来。这句话利用“sun”阳光和“son”儿子,“air”空气和“heir”继承人的同音异义打动父母的爱子之心,颇有号召力,从而收到了理想的宣传效果。这样的例子生活中还有很多,在这里就不一一列举了。小结通过以上几个主要方面的介绍,可以看出歧义是任何一种语言都不能避免的,这是由于语言本身的局限所导致的。从另一个角度讲,语言的歧义在一定程度上也反应了人类认知上的模糊性。语言是人为创造的一种表意符号,所以语言的不完善也可以追溯到人类的认知上。希望以后的研究者可以在这个方面做进一步的努力