乔治戈登拜伦

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

GeorgeGordonByron(1788-1824)乔治·戈登·拜伦backgroundvaluationViewoffamaleLifeChildeHarold’sPilgrimageByronicheroDonJuanWorkByronwasbornintoanaristocraticfamilyofdoubtfulreputation.Hisfatherdiedofdrinkanddebauchery(堕落)whenByronwas3,andwhenhewas10hisgreat-uncle---the‘wicked’LordByron---alsodied.Byroninheritedthetitle,avasthousecalledNewsteadAbbey,andestatesalreadymortgagedorindecay.拜伦出生于一个名声有些问题的贵族家庭。他三岁时,父亲死于饮酒过度和生活腐化。他十岁时,他的叔祖——即“邪恶的”拜伦勋爵也去世了。拜伦继承了爵位,继承了称为“纽斯台德寺院”的大宅邸和已经抵押出去的或已趋于衰败的产业。HisfatherwasEnglish,buthismotherwasoftheScottishorigin.Shewaspoorbutnoble,hernamewasCatherineGordon(凯瑟琳·戈登).Byron’smotherByron’sfatherHewasbornwithamalformedfoot---adisabilitywhichtorturedhimwithself-consciousnessinhisyouth.Whileanundergraduatehepublishedhisfirstbookofpoems.HoursofIdleness.TheadversecriticismitdeservedlygotstungByronnottodespairbuttorevenge,andherepliedwithasatireinthemannerofPopecalledEnglishBardsandScotchReviewers.拜伦生下时,一只脚就带有残疾——这使他在年轻时候极为敏感,由此给他带来莫大的痛苦。他在大学读书时,就出版了第一本诗集《闲散的时光》。这本诗集受到的应有的非难刺痛了拜伦的心,他没有绝望,而是想报复,他以蒲柏的风格写了一篇名为《英格兰诗人和苏格兰评论家》的讽刺诗作为回答。Whenhewas23hismotherdied,andhecamehome,anextremelyhandsomeyoungman,toinstallhimselfboisterouslyatNewsteadAbbey.当他二十三岁时,他的母亲去世了。他成为一个非常漂亮的青年,回到了家里,兴高采烈地在纽斯台德寺院安顿了下来。1812年2月20日《恰尔德·哈罗德》第一、二章出版了,全城为之轰动。拜伦在一夜之间成了名。从此以后,他写得再快也应接不暇。在这以后的四年期间,他写了一系列浪漫诗篇,其中最好的有《海盗》和《阿比多斯的新娘》。据说,《海盗》一天就销售了一万四千册。拜伦对于女性总是容易动感情,而且对妇女具有吸引力。三年里他出够了风头,然后,莫名其妙地和安·米尔班克结了婚,她是一个冷漠的、严肃的、有理智的妇女,对于他根本不合适,只是有很多钱。她给他生了一个女儿,不到一年就离开了他。整个社会转而对他采取敌对态度,对他进行恶意的诽谤和诬蔑,其过分的程度就如当初对他进行赞美和吹捧那样。拜伦不愿继续忍受这种侮辱,他离开了英国,一去不复返。以后几年他主要是在威尼斯度过的,在那儿他驯养了一群珍奇动物,也搞了不少风流韵事。他有杰作《唐·璜》是在意大利写的。这篇光辉的,刻薄的,但很松散的讽刺叙事诗是以一种通俗的口语体写的,这种体裁是他掌握技巧的成果。.像许多诗人一样,拜伦在本质上是一个活动家。他热爱自由这个理想,他以旺盛的精力投身于希腊为摆脱土耳其统治而进行的独立斗争中。1823年,他离开意大利前往希腊,但是第二年,他由于热心独立运动而劳累过度,染上了风湿病,终于在梅索朗吉昂去世,成为希腊人所悼念的一位民族英雄。ThisisMissolonghi(梅索朗吉昂)wherehedied.•ByronisoneofthemostinfluentialpoetsofhistimeHewasoneofthemostexcellentrepresentativesofEnglishRomanticism.•Hisliterarycareerwascloselylinkedwiththestruggleandprogressivemovementsofhisage.•Hispoemsshowenergyandvigour,romanticdaringandpowerfulpassion.•SomeofhispoemsshowByron’sindividualheroismandpessimism.influence鲁迅先生曾坦然承认:他自己早期对被压迫民族和人民“哀其不幸,怒其不争”的思想,和“不克厥敌,战则不止”的精神,都是从拜伦那里学来的。苏曼殊:“善哉拜伦!以诗人去国之忧,寄之吟咏,谋人家国,功成不居,虽与日月争光可也。”鲁迅先生曾坦然承认:他自己早期对被压迫民族和人民“哀其不幸,怒其不争”的思想,和“不克厥敌,战则不止”的精神,都是从拜伦那里学来的。苏曼殊:“善哉拜伦!以诗人去国之忧,寄之吟咏,谋人家国,功成不居,虽与日月争光可也。”拜伦女性观拜伦曾公开宣称:“同拿破仑一样我是轻蔑女性的。这不是我突然产生的想法,而是我长期经验的结论。”童年精神创伤对拜伦人格的影响•父亲:风流浪子、挥霍无度、毫无责任感。•母亲:可怜神经质,喜怒无常。•保姆:行为放荡、严酷无情。•初恋女友:嘲笑、伤害。拜伦九岁左右爱上了邻家玛丽瑞特,单相思,伤害——“你以为我会喜欢那个瘸子吗?”——使自尊的拜伦痛苦到了极致。•母亲、保姆、玛丽瑞特这几个女人对拜伦的共同影响是造成了拜伦成年后对女性的矛盾心态成年之后个人遭遇造成的的精神创伤•婚姻的不幸。婚后一年,妻子带着刚满月的女儿就离开了他,又在家人的指引下被迫与拜伦签订“分居”协议。•他的狂放不羁、情欲泛滥、花天酒地及与姐姐关系所谓的非同寻常。他说:“依我愚见,爱情毫无意义,它只不过是恭维、幻想、欺骗的大杂烩。如果我有50个情人,我就会在两个星期内把他们统统忘掉。”拜伦在恋爱TheWorksofByron1788-1824LiteraryWorks•HoursofIdleness《闲暇的时光》(1806)•EnglishBardsandScotchReviewers《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)•ChildeHarold‘sPilgrimage《恰尔德•哈罗尔德游记》》(1818)•WhenWeTwoParted《昔日依依别》(1813)•OrientalTales“东方叙事诗•SheWalksinBeauty(1815)《她走在美丽的光彩里》•Hebrewmelodies(1815)《希伯来歌曲》•Manfred(1817)《曼弗雷德》•Cain(1821)《该隐》•TheVisionofJudgement(1821)《审判的幻境》•TheAgeofBronze《青铜时代》(1823)•DonJuan《唐璜》(1819–1824;incompleteonByron'sdeathin1824)ChildeHarold’sPilgrimage(1812-1818)Alengthynarrativepoem•Thepoemdescribesthetravelsandreflectionsofaworld-wearyyoungmanwho,disillusionedwithalifeofpleasureandrevelry,looksfordistractioninforeignlands;•Theworkprovidedthefirstexample•oftheByronichero.•comment:•作品通过描写他的爱情故事和英雄业绩,•勾勒了一幅全景式的19世纪欧洲社会生•活画卷,激烈地抨击了各国反动势力,•无情地讥讽种种社会弊端,热情赞颂了•为自由而斗争的英雄气魄。Spenserianstanzas9-linestanzarhymedAbabbcbccautobiographybaseduponByron'stravelstheconceptoftheByronicherophilosophicalandpoliticalviewslongpoemwith4cantosChildeHarold'sPilgrimageeightiambicpentameterlinesfollowedbyonealexandrine(atwelvesyllableiambicline)•ChildeHarold’sPilgrimage•Oncemoreuponthewaters!yetoncemore!AndthewavesboundbeneathmeasasteedThatknowshisrider.Welcometotheirroar!Swiftbetheirguidance,wheresoe'eritlead!Thoughthestrainedmastshouldquiverasareed,Andtherentcanvasflutteringstrewthegale,StillmustIon;forIamasaweed,Flungfromtherock,onOcean'sfoam,tosailWhere'erthesurgemaysweep,thetempest'sbreathprevail.•又到了海上!又一次以海为家!我欢迎你,欢迎你,吼叫的波浪!•我身下的汹涌的海潮象识主的骏马;•快把我送走,不论送往什么地方,•虽然那紧张的桅杆要象芦苇般摇晃,•虽然破裂的帆篷会在大风中乱飘,•然而我还是不得不流浪去他乡,•因为我象从岩石上掉下的一棵草,•将在海洋上漂泊,不管风暴多凶,浪头多么高。Byronichero•fierypassions;unbendingwill•idealoffreedom•againsttyrannyandinjustice•lonefighters,individualisticendsTheGiaour《异教徒》TheBrideofAbydos《阿比多斯的新娘》Lara《莱拉》TheCorsair《海盗》Parisina《帕日西纳》TheSiegeofCorinth《攻克考日斯》DonJuan《唐璜》•ItwaswritteninItalyduringtheyearsfrom1818to1823.•Ithas16,000linesin16cantosandwitteninottavarima(八行体).•Eachstanzacontains8iambicpentameterlines.•Therhymeschemeisabababcc•八行体:每行10或11个音节,前6行交替押韵,后2行成一组同脚韵Andwherearethey?andwhereartthou,Mycountry?OnthyvoicelessshoreTheheroiclayistunelessnow–Theheroicbosombeatsnomore!Andmustthylyre,solongdivine,Degenerateintohandslikemine?'Tissomething,inthedearthoffame,Thoughlink'damongafetter'drace,Tofeelatleastapatriot'sshame,EvenasIsing,suffusemyface;Forwhatisleftthepoethere?ForGre

1 / 33
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功