Unit4ShippingSpaceBookingShippingSpaceBooking订舱订舱是货物托运人(shipper)或其代理人根据其具体需要,选定适当的船舶向承运人(即班轮公司或它的营业机构)以口头或订舱函电进行预约恰订舱位装货、申请运输,承运人对这种申请给予承诺的行为。ShippingSpaceBookingAcargoowner(shipper)sendsabookingnote(订舱单)ApplyingfortheshippingspaceThecarrieracceptthebookingGettingashippingorder(S/O)Preparingthecargoandotherdocumentsfortheshipment订舱发货人提交订舱委托书给承运人申请货运舱位承运人接受订舱申请发货人会拿到一份装货单发货人准备要装运的货物和其他单据订舱单(订舱委托书)订舱单(bookingnote),订舱单全称订舱委托书,是承运人或其代理人在接受发货人或货物托运人的订舱时,根据发货人的口头或书面申请货物托运的情况据以安排集装箱货物运输而制订的单证。订舱单作用订舱单由船公司或货代签发。主要用于到码头提空柜用,很多时候要先到船公司处先拿bookingnote去打单后领取真正的提柜单才能去提柜。订舱单一经承运人确认,便作为承、托双方订舱的凭证。Shippingorder(装货单)Thespacebookingnumber(定舱号)Namesoftheshipper(发货人姓名)Addressesoftheshipper(发货人地址)Vessel’sname(船号)Voyagenumber(航次编号)Sailingtime(起航时间)Deliverydate(交货日期)Deliverylocation(交货地点)订舱业务操作流程1.第一步:接受货主委托货主提交商业发票和装箱单提供报关、报检相关的单据托运单=海运出口货物代运委托书第二步:认真填写订舱单托运人:收货人通知人装货港及目的港船名/航次唛头(商标,进出口货物包装上所做的标记)、件数、货物名称及重量运费及运费条款签名盖章第三步:提交订舱单给船公司或其代理第四步:船公司或其代理审核订舱单后给予确认订舱确认书=配载通知、下货纸、装货单或关单装货联单(3份):船公司留底、装货单、收货单装货单(ShippingOrder:S/O):(1)是承运人确认承运货物的证明。(2)是海关对出口货物进行监管的单证。(3)是承运人通知码头仓库或装运船舶接货装船的命令。收货单:(Mate’Receipt:M/R)又称“大副收据”。是承运人收妥货物并已装船的凭证,也是托运人凭以换取正本已装船提单的依据。(1)收货单是划分承、托双方责任的重要依据。(2)收货单是据以换取已装船提单的单证。第五步:将填写完整的装货联单交给船公司或其代理,订舱手续办妥NewWordsTakeplace发生,产生,进行Bookn.书;卷;课本;账簿vt.&vi.预订Bookingnote:(订舱委托书)订舱单,通常缩略为B/N,也称作bookingform.若承运人同意承受货物托运,会在货物托运单(通称九联单)上注明船名,航次等相关内容,发送配船通知(配舱回单)给托运人,并按照货物托运单上的要求配船。Apply[ə‘plaɪ]vt.应用,运用;申请;applyfor:提出申请,请求或寻求帮助,申请执业或入学。NewWordsEg:Jimmywantstoapplyforthepostofsecretary.Carrier[‘kærɪə(r)]n.承运人Shipper[‘ʃɪpə(r)]n.托运人,发货人Shipperorder:装货单,又称下货纸,通常缩写为S/O。装货单是货代公司作为订舱的依据。Agent[‘eɪdʒənt]n.代理人;代理商;Address[ə‘dres]n.地址Voyage[‘vɔɪɪdʒ]n.航行,航程缩写:Voy.sailing[‘seɪlɪŋ]n,起航,航行Delivery[dɪ‘lɪvəri]n.交货;发货NewWordsLocation[ləʊ’keɪʃn]n.地点Document[‘dɒkjʊmənt]n.单据,文件Shipment[‘ʃɪpmənt]n.装运Section2ProcessesoftheShippingSpaceBookingB.Theshipperasksacarriertohelpmakehiscargotransportedtoalocation.A.Theshippersendsabookingnoteforashippingspace.E.Thecarrierorthecarrier’sagentdecideswhethertoaccepttheshipper’sspacebooking.C.Ifthecarrieracceptstheshipper’sshippingspacebooking,theshipperreceivesashippingorder.D.Theshipperpreparesthecargoandallthedocumentsneededfortheshipment.订舱步骤发货人要求承运人帮忙运输货物到某一地点。发货人向承运人寄送订舱委托书以期预定货运舱位。承运人或其代理人决定是否接受托运人的舱位预定申请。若承运人接受托运人的舱位预定,发货人就会得到一份装货单。发货人准备货物和装运所需的所有单据。SpeakingNewWords1.Ltd:limited股份有限公司2.consignee[‘kɒnsaɪ’ni:]n.收货人,收件人3.Co.,Inc=company公司4.notify[‘nəʊtɪfaɪ]vt.通知;notifyparty通知方,被通知方5.pre-carriage前程运输6.receipt[rɪ’si:t]n.收据,发票;收条7.Voy.=voyage航行,航程8.No.=numbern.号码,编号9.port[pɔ:t]n.港口;10.load[ləʊd]v.装货,装载CompletethefollowingdialogueA:Whatisthenameoftheconsignee?B:HobbyLobbyStoresCo.,Inc.A:WhatdoesVoy.No.mean?B:Itmeanthevoyagenumber.A:Wherewillthecargobeloaded/received?B:Shanghai,China.writing1.discharge[dɪs’tʃɑ:dʒ]vt.卸货;卸下2.deliver[dɪ’lɪvə(r)]vt.运送;交付3.measure[‘meʒə(r)]v.(测量后)有…长/宽/高/大4.seal[si:l]n.封条;标记5.appreciate[ə’pri:ʃieɪt]vt.感激;赏识;Wordpower1.Theshipperortheshippersagentcontactsacarriertobookspaceonaship.2.Anotherwaytomean“goods”inEnglishiscargo.3.Aftergettingthebookingnotefromthecarrier,theshippershouldgetthegoodsanddocumentsreadyfortheshipment.ExerciseA1.Mybrotherwantstoapplyforajobnextyear.2.Youshouldhaveareplytothecomplaintwrittenassoonasyoucan.3.Wemustbeverycarefulthistime.Nodamageshouldtakeplaceagain.4.Everydaythemanagertriestomakeimportantthingsdonebefore10o’clock.5.Wewouldliketoplaceaneworderwithyousoonifyourpriceisgood.ExerciseC1.Iwillsendyouthedocumentthatyouneedfortheshippingspacebookingassoonaspossible.2.Toshipthecargo,ashipperortheshipper’sagentoftenneedstocallacarriertobookashippingspaceonavessel.3.We’dliketodischargethegoodsanddeliverthegoodsattheportofLondon.4.TheconsigneehasbeentoldthathewillreceivethegoodsinShanghaiinabouttwoweeks.5.Ifaspacebookingisaccepted,thecarrierwilltelltheshipperthenameofthevesselandthevoyagenumber.