英语科幻常见科技词汇单词

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1英语科幻常见科技词汇单词科幻电影中总有许多炫酷奇妙的科幻词汇,对于这些科技词汇你知道哪些呢,今天在这里为大家介绍英语科幻电影常见科技词汇,欢迎大家阅读!Timetravel时空旅行WhiletimetravelhasbeenconsideredsinceasearlyasTheMahabharata,H.G.WellsgavetheEnglishlanguagemuch-usedterminologyonthesubject.In1894Wellscoinedtermsrelatedtotimetravelsuchastimetravellingandtimetravellerinhisstorywiththeheading"TimeTravelling:PossibilityorParadox."虽然时空旅行的想法在《摩呵婆罗多》中就出现过,但是,将这个术语带入英语的是H;G;威尔斯。1894年,威尔斯在名为《时空旅行:可能还是悖论》的故事中创造了时空旅行、时空旅行者等相关词语。Robotics机器人学Whilethenounroboticsiscommonplacetoday,itwasn'tbackinthe1941whensci-fiwriterIsaacAsimov2coinedtheterminashortstorypublishedinAstoundingScienceFiction.Ittookanother20yearsbeforethetermreallytookoff,andbythe1980s,roboticshadfirmlyplanteditselfintheEnglishlanguage.虽然今天听起来很常见,但机器人学这个名词其实是1941年才出现的,当时科幻作家艾萨克;阿西莫夫在《AstoundingScienceFiction》上发表的一篇短篇小说中创造了这个词。过了20年它才真正被接受,到1980年代,机器人学这个词终于进入英语(课程)语言中。Zerog零重力ZerogravitywascoinedbyArthurC.ClarkeinSandsofMars,hisfirstscience-fictionnovel.Ayearlater,hecoinedthetermzerog,wheregisshortfor"gravity,"inhisnovelIslandsintheSky.ThisconceptofzerogbecameofficialterminologyofastronautsastheSpaceRaceacceleratedinthe1960s,andtoday,it'sviewedmoreasasciencetermthanasci-fiterm.亚瑟;C;克拉克在他的首部科幻小说《火星之沙》之中创造了零重力这个词。一年后,他又在小说《空中列岛》中创造了零重力的缩写Zerog。1960年代,太空竞赛加速,零重力的概念成为了宇航员的官方术语。如今,它更多地被看作是科学术语而非科幻术语了。3Droid类人机器人Droid,orarobotinhuman-likeform,isashortenedformofandroidwhichwasusedasearlyasthe1700s.Droidwasfirstpublishedinthe1950sinmagazineslikeIfthatprintedsci-fishortstories.The1977filmfranchiseStarWarsbroughtdroidintomainstreamusage.Droid是android的简称,意为类人机器人。Android一词早在18世纪就有,droid则是1950年代才在《If》等刊登科幻小说的杂志上出现。1977年的《星球大战》电影系列使类人机器人这个词开始被大量使用。Warpspeed翘曲速度Ifyou'retravelinginaspacecraftataspeedfasterthanlight,you'removingatwarpspeed.ThewordwarpcomesfromtheOldEnglishwearpwhichreferstothreadsrunningoverfabric.Thefirstknownusageofwarpinrelationtospeedwasina1968StarTrekscript,"AllOurYesterdays."如果你在宇宙飞船里以超光速飞行,你就是以翘曲速度在前进。Warp一词源自古英语wearp,指织物上的线。Warp首次表达跟速度相关的用法是在1968年的《星际迷航:原初》剧本中。4Alien外星人AliencomestoEnglishfromtheLatinalienusmeaning"belongingtoanother."WhenitfirstenteredEnglishinthe1300s,itreferredtoanoutsider,someoneborninanothercountry,orsomeonewhoisunfamiliar.Itwasnotuntilthelate1920sthatalientookonitssci-fimeaningof"anintelligentbeingfromanotherplanet."Similarly,whenearthlingfirstenteredEnglishinthelate-1500s,itmeantsomeonewholivedonearth,notinheaven.Onlyinthemid-1800sdidittakeonthesci-fimeaningofapersonwhoisnotanalien.Alien一词源自拉丁语的alienus,意为“属于另一个的”。14世纪进入英语时,alien指的是外来者、生于其他国家的人或不熟悉的人。直到1920年代,alien才有了科幻含义“外星人”。同样,当earthling一词最早进入英语时,指的是地上的人,而非天堂的人。19世纪中期,它才有了科幻含义“地球人”。Nanotechnology纳米技术Nanites,ortinyrobotsbuiltonthesmallscale,wereaconceptfirstrealizedinsciencefictionandlaterresearchedbyscientistsinthehopesofmakingtheseminuterobotsareality.5Sometimescallednanomachines,nanorobots,ornanobots,theserobotswillonedayhavemanyreal-lifeapplications.PerhapsoneofthefirstsciencefictionwriterstoimaginenanotechnologywasNikolaiLeskov,whose1881storydescribedimperceptiblerobots,requiring5,000,000timesmagnificationtobeseen.纳米人,或小尺寸微型机器人的概念最早出现在科幻小说中,后来被科学家所研究,希望能将这一概念变为现实。这种机器人有时也被称作nanomachines、nanorobots或nanobots,未来它们将在生活中有很多应用。首次畅想纳米技术的科幻作家可能是尼古拉;列斯克夫,他在1881年的一个故事中曾描述过这种难以察觉的机器人,需要放大500万倍才能看见。Clone克隆WhenclonefirstenteredEnglishin1903,itwasusedinthecontextofbotany.ItcomesfromtheGreekklonmeaning"atwig"andisrelatedtokladosmeaning"offshootofaplant."Later,clonetookonthesci-fisenseof"artificiallyduplicatedperson"thankstoAlvinToffler's1970bookFutureShock.克隆一词首次进入英语是在1903年,当时是植物用语,源自希腊语的klon,意思是“嫩枝”,它还和klados有关,这个词的意思6是“一棵植物的分支”。后来,阿尔文;托夫勒在1970年出版的《未来的冲击》中赋予了它科幻含义,指“复制人类”。Cyberpunk赛博朋克Thesecondhalfofthe20thcenturysawthebirthofthecyberpunksci-fisubgenre.Oftensetinindustrialdystopias,thecyberpunkgenrefeaturesplotsrelatedtocomputing,hackers,andlargecorruptcorporations.PerhapstheearliestrecordeduseofthetermwasinBruceBethke's1983story"Cyberpunk."20世纪下半叶出现了科幻小说亚类赛博朋克。这类作品一般背景设定为工业化的反乌托邦,情节涉及计算、黑客、大型贪污公司等。这个词有记录的最早使用出自布鲁斯;贝斯克1983年的作品《赛博朋克》中。Virus病毒Sciencefictionwritersofthecyberpunkpersuasionintroducedtheworldtoanewsenseofvirus:thecomputervirus.ThissenseofvirusappearsinashortstorybyGregoryBenfordpublishedin1970inwhichamalevolentcomputerprogramcalledVIRUSinfectscomputersviatheirmodemconnections.WithinfiveyearsDavidGerrold,MichaelCrichton,7andJohnBrunnerhadallpublishedsci-finovelsfeaturingcomputerviruses,andfromthere,computersalongwiththevirusesthataimtocorruptthembecamepartoflanguageandlifebeyondsciencefiction.赛博朋克派系的科幻作家赋予了病毒一词新的含义:计算机病毒。杰格瑞;班福德1970年发表的短篇小说中出现了这种病毒。书中,一个名为VIRUS的恶意程序通过调制解调器感染了电脑。不到五年,大卫;杰洛德、迈克尔;克莱顿、约翰;布鲁勒尔都发表了有关电脑病毒的科幻小说。从此以后,携带病毒的计算机就不单存在于科幻小说中了,它成为了我们语言和生活的一部分。有关科技的英文阅读:假期没有高科技的生存指南ATech-FreeHolidaySurvivalGuide假期没有高科技的生存指南HaveyoueverbeenonholidayandsuddenlyyourphonepingedandremindedyouofthatskypecallthatyouHAVEtotake?你去过度假时有没试过,突然手机砰地发声,提醒你有网络电话需要接吗?Whatdoyouthinkholidaysarefor?Webelievethattheyareatimetobeexplorers,adventurersandmosto

1 / 11
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功