我有一个梦想中英文对照版

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

..IHaveaDream我有一个梦想MartinLutherKing,Jr.Iamhappytojoinwithyoutodayinwhatwillgodowninhistoryasthegreatestdemonstrationforfreedominthehistoryofournation.今天我很高兴和大家一起,参加这次将成为我们国家历史上为了争取自由而举行的最伟大的游行示威集会。Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,signedtheEmancipationProclamation.一百多年前,一位伟大的美国人-今天我们就站在他的象征性的身影之下-签署了解放宣言。ThismomentousdecreecameasagreatbeaconlightofhopetomillionsofNegroslaveswhohadbeensearedintheflamesofwitheringinjustice.Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightoftheircaptivity.Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.这项重要法令的颁布,对于千百万煎熬于非正义残焰中的黑奴来说,就像带来希望之光的伟大灯塔。恰似结束慢慢长夜禁锢的欢畅黎明。Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.但100年之后,黑奴并没有获得自由。Onehundredyearslater,thelifeoftheNegroisstillsadlycrippledbythemanaclesofsegregationandthechainsofdiscrimination.100年之后,黑奴的生活依然是悲惨的蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁下。Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoceanofmaterialprosperity.100年之后,黑奴依然生活在物质繁荣海洋中一个贫困孤岛之上。Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguishedinthecornersofAmericansocietyandfindshimselfanexileinhisownland.100年之后,黑奴依然在美国社会间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中颠沛流离。..Andwowe'vecomeheretodaytodramatizeashamefulcondition.所以今天我们来到这里,将这骇人听闻的现状公之于众。Inasensewe'vecometoournation'scapitaltocashacheck.从某种意义上说,我们来到国家首都是为了兑现一张支票。WhenthearchitectsofourrepublicwrotethemagnificentwordsoftheConstitutionandtheDeclarationofIndependence,theyweresigningapromissorynotetowhicheveryAmericanwastofalltheir.我们共和国的缔造者在家拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,签署了一张每一个美国人都能继承的期票。Thisnoteswasapromisethatallmen,yes,blackmenaswellaswhitemen,wouldbeguaranteedtheunalienableRightsofLife,LivbertyandthepursuitofHappiness.这张期票向所有人承诺-不论黑人还是白人,都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。ItisobvioustodaythatAmericahasdefaultedonthispromissorynote,insofarashercitizensofcolorareconcerned.然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。Insteadofhonoringthissacredobligation,AmericahasgiventheNegropeopleabadcheck,acheckwhichhascomebackmarkedinsufficientfunds.美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票-一张被盖着“资金不足”的信戳被退回的支票。Butwerefusetobelievethatthebandofjusticeisbankrupt.然而我们拒绝相信正义银行已经破产。Werefusetobelievethatthereareinsufficientfundsinthegreatvaultsofopportunityofthisnation.我们拒绝相信在这个国家庞大的机会宝库中会没有足够的资金。Andso,we'vecometocashthischeck,acheckthatwillgiveusupondemandtherichesoffreedomandthesecurityofjustice...所以我们到这里来兑现这张支票,一张在需要时可以给我们带来自由之财富和公平之保障的支票。WehavealsocometothishallowedspottoremindAmericaofthefierceurgencyofNow.我们今天来到这的神圣的地方,也是为了提醒美国这个问题的紧迫性。Thisisnotimetoengageintheluxuryofcoolingoffortotakethetranquilizingdrugofgraduation.现在不是缓和情绪或服用渐进主义安定药的时候。Nowisthetimetomakerealthepromissesofdemocracy.现在是做出真正的民主承诺的时候。Nowisthetimetorisefromthedarkanddesolatevalleyofsegregationtothesunlitpathofracialjustice.现在是走出种族隔离之黑暗荒芜,走向种族公平之阳光大道的时候。Nowisthetimetoliftournationfromthequicksandsofracialinjusticetothesolidrockofbrotherhood.现在是将我们国家从种族不公正的流沙中拔出,安置于兄弟般情谊的磐石之上的时候。NowisthetimetomakethejusticearealityforallofGod'schildren.现在是给上帝的所有儿女公正待遇的时候。Itwouldbefatalforthenationtooverlooktheurgencyofthemovement.倘或我们国家忽视了这种紧迫性,其后果将是致命的。ThisswelteringsummeroftheNegro'slegitimatediscontentwillnotpassuntilthereisaninvigoratingantumnoffreedomandequality.在令人振奋的自由与平等的秋天到来之前,这个由黑人的合理不满造成的酷热夏季将不会过去。Nineteensixty-threeisnotanend,butabeginning.1963年不是一个终结,而是一个开始。..AndthosewhohopethattheNegroneededtoblowoffsteamandwillnowbecontentwillhavearudeawakeningifthenationreturntobusinessasusual.对于那些希望黑人只是发泄一下情绪,并且将会安于现状的人来说,如果整个国家将不改变态度的话,他们将会被粗暴地唤醒。AndtherewillbeneitherrestnortranquilityinAmericauntiltheNegroisgrantedhiscitizenshipright.在黑人取得其公民权利之前,美国将永无安定祥和。Thewhirlwindsofrevoltwillcontinuetoshakethefoundationsofournationuntilthebrightdayofjusticeemerges.反抗的旋风不断摇晃着我们国家的基础,知道出现公平的晴天。ButthereissomethingthatImustsaytomypeople,whostandonthewarmthresholdwhichleadsintothepalaseofjustice:intheprocessofgainingourrightfulplace,wemustbenotguiltyofwrongfuldeeds.但我必须提醒大家,我们今天站在通往公正的殿堂的道路上,这道门槛曾经被千千万万的人踏过,在取得我们应有地位的过程中,我们无论如何不能采取任何错误的行为。Letusnotseekthesatisfyourthirstforfreedombydrinkingfromthecupofbetternessandhatred.我们不能因为渴望自由,就去饮用愤怒和仇恨之酒。Wemustforeverconductourstruggleonthehighplaneofdignityanddiscripline.我们必须始终以高层次的品格和自律来进行我们的斗争。Wemustforevernotallowourcreativeprotesttodegenerateintophysicalviolence.我们决不能让富有创意的示威活动堕落为暴力行为。Againandagain,wemustrisetothemajesticheightsofmeetingphysicalforcewithsoulforce.我们必须一次又一次地升华到以心灵力量对抗肉体力量的崇高境界。..ThemarvelousnewmilitancywhichhasengulfedtheNegrocommunitymustnotleadustoadistrustofallwhitepeople,formanyofourwhitebrothers,asevidencedbytheirpresenceheretoday,havecometorealizethattheirdesnityistiedupwithourdestiny.目前充满黑人社区的新斗争精神是很好的,但绝不能造成我们对所有白人的不信任。因为我们许多白人兄弟,正如他们进入我们的行列这样,已经意识到我们的命运和他们的命运紧紧相连。Andtheyhavecometorealizethattheirfreedomisinextricablyboundtoourfreedom.他们已经意识到他们的自由和我们的自由不可分割。Wecannotwalkalone.我们不能独自前进。Andaswewalk,wemustmakethepledgethatweshouldalwaysmarchahead.Wecannotturnback.并且在我们的进程中,我们必须发誓我们将永远一起向前走,绝不能走回头路。Therearethosewhoareaskingthedevoteesofcivilright,Whenwillyoubesatisfied?有些责任民权运动的积极分子说:“你们什么时候才能满足?”WewillneverbesatisfiedaslongastheNegroisthevictimoftheunspeakablehonnorsofpolicebrutality.只要黑人还受害于警察兽

1 / 10
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功