英语专业毕业论文Critique范文

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ACritiqueof“ContrastiveAnalysisofComplimentbetweenEnglishandChinese”1.IntroductionofthearticleRuiYu,LiFu&Xiao-YuHou’s“ContrastiveAnalysisofComplimentbetweenEnglishandChinese”isaclassicininterculturalcommunicationstudies.ItispublishedinJournalofInterculturalCommunicationStudiesXVI,2007,Volume1,Pages153-162.2.AnalysisofthearticleThesocialphenomenonofcomplimentbehaviorexistsinvarioussocietiesandlinguisticcultures.Thecomplimentbehaviorcannotonlyenhancetherelationshipbetweencommunicatorsbutalsoconsolidateandstrengthenthesolidarityamongcommunicators.Thus,thecomplimentbehavioroperateslikesociallubricant.ComplimentresponsesinChineseandEnglishhavedifferentcharacteristicsbecausetheyareinfluencedbydifferentsocialfactors.Consequently,thestudyoncomplimenthasbeenpaidextensiveattentionto.ThisthesisaimsatinvestigatingthecharacteristicsofcomplimentresponsesinChineseandEnglish,comparingtheirdifferencesandsimilaritiesandattemptingtoanalyzethereasonswhichleadtothedifferencesandsimilaritiesfromcross-culturalperspective.BasedonJuliaGousseva’sexperiment,asimilarexperimentwasdesignedandcarriedoutbythepresentauthor.ThepurposesweretofindthefeaturesofcomplimentinChinesebyChinesestudents,todiscoversimilaritiesanddifferencesofcomplimentbetweenEnglishandChineseandtoexplorethereasonswhythedifferencesinlinguisticperformanceexist.Thisarticleprovidesdeeperresearchonthissubjectandexaminesgenreofwrittendiscourse.MostofpreviousstudiesabroadandinChinafocusonthesyntaxandthetopicofcomplimentbehavioritself.Thisarticlealsoclaimsthatmostofthestudies,suchasitsfunction,implication,andcausesarebasedmostlyonthestudyontheoralcompliment.Asfortheoralcompliment,thispapershowsitveryclearintheliteraturereview.AnditdemonstratesthesyntacticdifferencesbetweenChineseandEnglishcomplimentsbythetable.Whenitcomestotheresearchonthewrittencomplient,itmentionsfocuslyonthegenderdifferenceincompliment.Inthisthesis,thequantitativemethodandthequalitativemethodareadopted.ItcollectsmaterialsfromcollegestudentsatChineseDepartmentofaUniversity,andnativespeakersofChineseandnon-Englishmajors.TheexperimentwascarefullydesignedsoastokeepgreatresemblancewiththatofJuliaGousseva’s.Andthestudyconsistedoftwoparts,(1)gender-linkedfeatures,suchaspositiveevaluation,intensifiersandpersonalinvolvement,and(2)discoursestrategies,suchasgood/badnewstrategies,opening,closingandframingstrategies,andtheirinterestswereonthedifferencesassociatedgenders.ThenitanalyzesthedataandsummarizesthedifferentcharacteristicsoncomplimentresponsesinChineseandEnglishthroughacoupleoftables.Finally,itexplainsthedifferencesintheapplicationoflinguisticformsandstrategytothecompliment,soastolearnthesocialandculturalfactorsthatmightaccountforthesedifferences.Themajorfindingsofthisstudyareasfollows:(1)thebiggestdifferenceliesintheuseofpositiveevaluation,thatistosaytheAmericanstudentsusemorepositiveevaluation.ThismaybeexplainedbythatmanyAmericansareveryactiveinexpressingtheirideasandfeelingswhilemoreChinesewouldliketochooseneutralwordsandrestraintheirfeeling,formanyofthemweretaughttobeobservedandnottobeheardwhentheywereyoung.MostoftheEnglishspeakerstendtoacceptcompliments.Moreover,theyoftenofferseriesofcommentsontheobjectcomplimentedwhentheyacceptcompliments.Theyusuallyexpresstheirdisagreementdirectlywhentheyrejectcompliments.Inaddition,Englishspeakerusesomecombinedstrategiestoexpresstheirresponsestocompliment.(2)TheAmericanstudentsusemorefirstpersonpronoun(2.17vs.0.93)andlessthirdpersonpronouns(1.09vs.2.68)thantheirChinesecounterparts.Itisknowntousthattheideaofbeingself-orientedisfavoredbymanypeopleinAmerica.Theyintendtomaximizetheuseoffirstpersonpronouninordertoshowtheiropiniondirectlyininteraction.Onthecontrary,theideaofother-orientedhasexertedinfluenceoverChinaforthousandsofyears,andmanyChineselearntominimizeselfimportancebymaximizingtheuseofthethirdpersonpronoun.MostofChinesepeopletendtorejectcompliments.Whentheyacceptcompliments,Chinesepeopleoftentransfertheeomplimenttosomethirdpersonortotheobjectitself.Besides,Chinesespeakershaveonemorestrategy—DeterminationExpressiontorespondtocompliment.Theytendtoexpresstheirdeterminationswhentheymeetcomplimentfrompersonswhohavehigherstatus.Inaddition,Chinesespeakersemploymorediversesub-strategiestorespondtocomplimentsthanEnglishspeakers.Finally,MoreChinesespeakerstendtogivenoresponsewhentheymeetcomplimentsthanEnglishspeakers.(3)Chinesecollegestudentstendtoacceptcomplimentsmuchmorefrequentlythanotherpeople.Thereasonliesinstudents’adaptationtothechangeofculturewhichresultsfromsocialdevelopmentandtheinfluenceofforeigncultures.(4)Thereasonofallthesedifferencescanattributetotheiradaptationtodifferentsocialworlds,whichincludedifferenttraditionalvalues,differentpolitenessprinciples,differentrealizationofface,andinfluenceofwesternculture.Thestudyhassomesignificance.Firstly,thisstudyhelpsusunderstanddifferencesbetweenChineseandEnglishcomplimentresponses.Thus,pragmaticmistakesinthecross-culturalcommunicationcanbeavoided.Secondly,thisstudyalsogivestheanalysisoftheChinesecomplimentresponseswhi

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功