法语课文

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Al’hypermarchéCharlotteestunefillede11ans,ellehabiteavecsesparentsdansunpetitvillagebreton.Elleestarrivéeàparisilyadeuxjourspourpasserdeuxsemaineschezsatante,lafamilleMoreau.11岁的夏洛特和父母住在布列塔尼的一个小村庄。两天前她来到巴黎,将在莫罗姑妈家度过两周的时间。Lelendemainmatin,CharlotteetsacousinePatriciasontpartiesdebonneheurepourprendrelemétroLigne8.Vingtminutesaprès,ellessontdescenduesàCréteil.第二天,夏洛特和她的表姐帕特丽霞清早就出门坐地铁8号线。二十分钟后,她们在Créteil站下车。Lesvoilààl’entréeprincipaledumagasinCarrefour.Lapauvrefillen’estjamaisentréedansunsigrandmagasin,elleestbienétonnée.C’estlapremièrefoisqu’ellevoitunhypermarché.Alacampagne,Charlotteetsamèredoiventallerdansplusieurspetitesboutiquespourfaireleursachatsquotidiens.她们来到“家乐福”超市的主要入口处。“可怜”的姑娘从来没有进过这么大的商场,她十分惊讶。这是她第一次看到大型超级市场。在乡下,夏洛特和她妈妈得去好几个店铺才能买到(所需)日常用品。-Ilyabeaucoupdegrandsmagasinscommeçadanslarégionparisienne,luiexpliquePatricia.帕特丽霞给夏洛特介绍说:“在巴黎地区有很多这样的大型商场。”-Onlesappelleaussisupermarchésougrandessurfaces,n’est-cepas?—人们也称它们为超级市场或特级市场,对吗?-Oui,onyvenddetout,ettoutestmoinscher.Dépêche-toidonc!Nousallonsfairebeaucoupdecourses.—是的,在这里货物齐全,价格便宜。快点走吧!咱们要买很多东西呢。Lesdeuxjeunesfillessedirigentd’abordverslegrandrayondelacharcuterie.Là,ellesprennentunkilodeviandeetunpoulet.Aurayondesproduitslaitiers,elleschoisissentdubeurre,dufromageetdulait.Ensuite,ellesvontchoisirdesfruitsetdeslégumessansoublierdesgâteaux.两位姑娘首先来到猪肉制品柜台,她们买了一公斤肉和一只鸡。在奶制品柜台,她们挑选了一些黄油、奶酪和牛奶。随后,又去挑了一些水果、蔬菜,也没忘记买糕点。-Ilyaunmondefou!Etonachètesivite!—这么多人呀!可是还挺快!-Maisoui,répondPatricia.Onneperdpasdetempsici.—是的,帕特丽霞回答。在这儿,一点都不耽误时间。-Jen’aimepasça.Cheznous,quandonabesoindequelquechose,onvadanslespetitesboutiques.Lespatronssonttrèsgentilsaveclesclients.—我不喜欢这样。在我的家乡,需要什么东西,人们就到一些小店铺去买。店老板对顾客非常热情。-Jelesais.AParis,ilyaencorecesmagasins.—这我知道。巴黎也还有这样的店铺。-Lespatronsvoussaluent,ilsbavardentavecvous,c’estlavraievie!—老板跟你打招呼,和你聊天,这才是真正的生活。-D’accord,maisc’esttroplent!Onperdbeaucoupdetemps!—没错,但是太慢!太浪费时间。-Jen’aimepaslesgrandesvilles.Onesttroppressé!—我不喜欢大城市,人们总是匆匆忙忙的。Lesdeuxcousinessedirigentverslasortie.Lacaissièrefaitpasserlesarticlessurletapis.Patriciafaitunchèque.Charlotteestvraimenttrèsétonnéeparlafoule,parlavitesseetparlebruit!Elleseditensoncoeur:«QuelmondeetquelParis!»两个表姐妹走向出口处,收银员将物品放在传送带上,帕特丽霞用支票付款。夏洛特真真切切被这人流、速度和喧嚣声给震惊了。她心里寻思道:“这么多人,这就是巴黎呀!”MacommandesurInternetCherPèreNoël,Dansquelquesjours,vousallezdescendresurlaterre.JesaisquevousêtesunPèreNoëlmoderne,jepréfèredoncpassermacommandesurinternet,carlecourrieresttroplent.亲爱的圣诞老人:再过一些天,您就要来了。我知道,您是一个很现代的圣诞老人,所以我希望通过互联网向您“订货”,因为普通邮包走得太慢。Lefacteurmetsouventdansnotreboîteauxlettreslescatalogues,etjeleslistous.Voussavez,lesenfantscommeleursparentsattendentavecimpatienceleurscadeauxdeNoël,nousn’avonspasassezd’argentpourachetertoutcequenousdésirons,alorsjecomptesurvous!邮递员经常往我家的信箱里放一些商品目录一览表,我都看了。您知道,小朋友和他们的爸爸妈妈一样都急切地期盼着圣诞礼物,可是我们没有那么多钱来买所有想要的东西,我就指望您了。Voulez-vouspréparerquelqueschosespournotrefamillecommed’habitude?您能不能还像往常一样给我们家准备些礼物呢?-Unegrandevoiturepourpapa,carsavoitureestdéjàvieille(c’estunepetitevouiturequatreplacesetelleapluede200000kilomètres).-给我爸爸一辆大汽车,他现在用的汽车已经很旧了,是一辆四座的汽车,已经行驶了二十万公里了。-Unecuisineéquipéeavecdesappareilsmodernespourmamanetpeut-être,aussi,untéléphoneportablepourappelerpapaetluidirequeledînerestprêt.-给我妈妈一间现代化的厨房。可能的话,再给她一个手机,这样晚饭做好时,她就可以及时告诉爸爸。-Pourmongrandfrère,unemoto,parcequ’ilaperdusonvélolemoisdernier.Ilestmaintenantobligéd’allerenclasseàpied.Ilesttriste.-给我哥哥呢,一辆摩托车,因为上个月他的自行车丢了,他现在只好步行去上学了。他很郁闷。-Etpourmoi?Lesbeauxcahiers,leslivresetlesdictionnaires...c’estpasmal.Maisjevoudraisaussiavoirunordinateurcommelesautrescopains.-给我呢,漂亮的本子,有趣的书、字典……这些就挺好了。不过,我特别想和别的小伙伴一样,有一台电脑。Nousvousattendonspourle24décembreversminuit.Ilyaduchampagneetdelabûcheauchocolatpourvousdevantlacheminée,c’estmoiquivousinvite.我们会在12月24日午夜来临时等待您的光临。壁炉上有为您准备的香槟酒和劈柴型巧克力蛋糕,是我邀请您来的。Jevousremercie.Bonvoyageet1000bisous.谢谢您!祝您旅途愉快,吻您(无数次)。Nicolas,unpetitFrançais.尼古拉,一个法国小男孩UnevisiteàdomicilePhilippeBlancvientdepasserunemauvaisenuit.Cematin,ils’estdécidéàréveillersafemme,LiseBlanc.Liseavitetéléphonéaumédecin,puiselleaditàsonmari:菲利普•布朗一夜没睡好觉。他早晨醒来时一阵剧烈的头痛,艰难地起床。他叫醒了他妻子,莉丝•布朗。莉丝赶忙给大夫打了电话,然后对丈夫说:-Netravaillepascematin.Jeviensdetéléphoneràtonmédecin.Ilvavenirdanslamatinée,peut-êtrevers10heuresetdemie.Prendstatempérature,restebienauchauddanstonlit.Jevaistefaireduthé.—今天别去上班了。我刚给你的医生打了电话。他上午十点半左右会来的。你量一下体温,在床上躺着别着凉。我去给你沏茶。Philippeaprissatempératureetregardélethermomètre:38,6℃.Pasdedoute,ils’agitd’unegrippe.菲利普量了体温,38.6度。毫无疑问,这是流行性感冒。LedocteurMassonestarrivéà10heuresetdemie.Ilaexaminélemalade:illuiaregardélalangue,laboucheetlagorge,puisliluiaécoutélespoumonssurlapoitrineetdansledos.Enfin,illuiadit:马松大夫十点半来到(他家)。他给病人听诊,看看舌头、嘴巴和嗓子,接着在他的前胸、后背听了听肺部。然后,对菲利普说:-Cen’estpasgrave.Vousavezunefortefièvre.Ilfautlafairebaisserrapidement.—没关系。您发高烧了,首先要把烧退下来。-Quandest-cequejepeuxretournerautravail?—我什么时候能够继续工作?-Quelcourage,cherami.Vousallezreprendretoutesvosactivitésdansunesemaine.—您真厉害,朋友!一个星期后,您就可以重新工作了。Lemédecins’estassissurunechaiseetluiademandé:医生坐了下来,接着问他:-Vousn’avezpasmalauxoreilles?—您耳朵痛不痛?-Non,docteur.Pasdutout.—不,一点儿也不痛,大夫。-Auvebtre?Non?Vous

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功