THE STORY OF US字幕(美国:我们的故事第6集-- 腹地)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

[44:05.96]内战结束了TheCivilWarisover.[44:08.02][44:08.72]战争幸存者从拓荒线上的各处进发Survivorsheadoutacrossthefrontier.[44:11.72][44:11.98]一片无际的荒野隔开了美国东西部AvastwildernessseparatesEastandWest.[44:16.01][44:16.56]老兵摇身一变成为铁路工人Veteransbecomerailwaymen,[44:18.99][44:19.53]牛仔cowboys...[44:21.01][44:22.28]移民settlers.[44:23.78][44:24.13]他们将征服自然连接整个大陆Conqueringnature,they'llunitethecontinent.[44:28.19][44:28.51]他们的使命就是驯服西部的荒野Theirmission:totametheWildWest.[44:32.27][44:36.01]第六集腹地[44:39.03][44:42.28]1865年的北美大平原1865.TheGreatPlains.[44:46.93][44:52.68]3000万头美洲野牛在此狂奔Where30millionbuffaloroam.[44:54.44][45:07.87]这片广袤而未开发的荒原把美国一分为二Vast,untouched,awildernessdividingAmerica.[45:12.96][45:13.90]横跨北美大陆需要花六个月Crossingthecontinenttakessixmonths.[45:16.89]西行的马车队中有20000人半途丧命20,000dieonwagontrains.[45:19.96]从水路需要绕道南美洲航行18000英里Byship,it'san18,000milejourneyaroundSouthAmerica.[45:24.54][45:26.68]为了征服荒原连接东西两岸ToconquerthewildernessanduniteEastandWest,[45:30.18]林肯总统批准修建一条横贯东西的铁路PresidentLincolngreen-lightsatranscontinentalrailroad,[45:34.10][45:37.20]足有2000英里长2,000mileslong.[45:39.47][45:39.96]它将改变整个国家Itwilltransformthenation[45:42.40]引发一轮跨越大平原移民的热潮triggeringatidalwaveofsettlementacrosstheGreatPlains.[45:47.19][45:47.36]铁路对美国的扩张发展至关重要RailroadswerevitaltotheexpansionofAmerica.[45:50.74]这项技术以一种Thistechnologyconnectspeopleinaway[45:54.60][45:53.21]约翰·拉萨特[皮克斯和迪斯尼公司创意总监][45:56.40][45:54.60]史无前例的方式thatneverbeforeinthehistoryofmankind[45:58.20]将人们紧密相连hastherebeenthatkindofconnection.[46:00.90][46:06.52]美国古老的荒原America'sancientwilderness[46:09.29][46:09.30]遭遇了现代技术与人力meetsmodernAmericanmodernsteelandmuscle.[46:13.11][46:14.97]一大批挥舞榔头的工人Anarmyofhammer-wieldingmen,[46:17.70][46:19.12]有的是爱尔兰移民Irishimmigrants.[46:21.11][46:21.65]有的是内战老兵CivilWarvets.[46:23.56][46:25.07]如今都成了铁路工人Railwaymen.[46:26.79][46:29.18]他们的使命:征服大自然Theirmission:totamenatureitself.[46:32.92][46:33.72]最大的障碍是位于加利福尼亚东面的ThebiggestobstacleheadingeastfromCalifornia,[46:37.18][46:37.30]高达12000英尺的悬崖峭壁a12,000-footwallofgranite,[46:40.72][46:41.33]内华达山脉theSierraNevada.[46:43.36][46:45.50]由于北美洲毗邻的太平洋板块运动活跃WiththePacificofNorthAmericaplatesalive,[46:48.65][46:49.19]几十亿吨古老岩石拔地而起billionsoftonsofancientrockriseup[46:52.52]就像锡纸被挤皱起来一样crumplingliketinfoil.[46:54.84][46:55.29]在过去的400万年里Overthelast4millionyears,[46:57.16]内华达山脉上升了2英里多theSierraNevadamountainsclimbmorethan2mileshigh.[47:01.57][47:02.76]至今仍以每1000年13英尺的速度在升高They'restillgrowing.13Feetin1,000years.[47:07.69][47:07.73]总有一天它会和喜马拉雅山一较高下OnedaytheycouldrivaltheHimalayas.[47:11.24][47:16.13]只有疯子才会想让铁路Onlyamadmancoulddreamofrunningarailroad[47:18.97]从这样的山中贯穿而过acrossmountainslikethis.[47:20.96][47:22.19]人们叫他疯狂的犹大并不是平白无故Theydon'tcallhimcrazyJudahfornothing.[47:25.61]对铁路的疯狂痴迷让他终于找到了解决之道Obsessedwiththerailroad,heseesawaythrough.[47:29.51]下来小伙子们Comeondown,boys.[47:30.51][47:30.95]西奥多·犹大曾23次攀上山顶TheodoreJudahmakes23tripsintothepeaks.[47:34.26]把那个钉上Andpegthat,boys.[47:35.26][47:35.66]测绘出一条横穿山脊并通过山顶的路线Plottingapathacrossridgesandthroughmountainsummits,[47:39.99]修建这段铁路是那个世纪最大的工程挑战buildingitwillbetheengineeringchallengeofthecentury.[47:43.45]好的做个标记Yup,let'smarkthat.[47:44.45][47:45.21]这是一项成就空前的伟大创举Thisisthemostmagnificentprojecteverconceived.[47:49.26]这项工程对于美国人意义重大Anenterprisemoreimportant[47:50.99][47:51.00]其他工程完全不可同日而语tothepeopleoftheUnitedStatesthananyother.[47:54.03]铁路终将被建成Therailroadwillbebuilt,[47:55.74]而我也为之出了一把力andIwillhavesomethingtodowithit.[47:58.53][47:58.69]美国人崇尚一种Americanslovesomeonewhocangothrough[48:02.16]克服一切困难冲破万难seeminglydifficultorimpossiblethings,[48:04.53][48:02.73]梅莉莎·埃瑟里奇[歌手作曲家][48:06.62][48:04.53]最终实现梦想的精神andmaketheirdreamshappen.[48:08.20][48:08.58]犹大的路线得到认可后WithJudah'srouteapproved,[48:11.24]两家公司开始合作twocompaniesbeginwork.[48:12.58][48:12.76]联合太平洋铁路公司从东边的奥马哈开始TheUnionPacificstartsfromOmahaintheeast;[48:16.33][48:17.03]而中央太平洋铁路公司theCentralPacific[48:18.71]则从西边的萨克拉门托开始fromSacramentointhewest.[48:20.77][48:21.12]最终在犹他州会师They'llmeetinUtah.[48:23.66][48:24.72]工程造价相当于现在的20亿美元It'llcostover$2billioninmodernmoney,[48:28.04][48:28.64]但政府却没有足够的资金butthegovernmentdoesn'thaveenoughcash.[48:31.28][48:31.89]所以用联邦土地作为报酬支付给两家公司Itpaysthecompaniesinfederalland.[48:35.10][48:37.13]但规定需在15年内完工否则将分文不给Theymustfinishin15yearsorloseeverything.[48:41.78]我们在这个国家学习到Wehavelearnedinthiscountry,[48:43.25][48:43.96]布鲁斯·詹纳[田径运动员奥运会十项全能冠军][48:46.55][48:43.25]没有冒险精神的人将寸步难行youdon'tgetanywhereinlifeifyoudon'ttakerisks.[48:46.51]我认为美国之所以IthinkAmericaisbyfar[48:48.36]在很多领域都名列前茅theshininglightoftheworldinsomanyways[48:50.76]就在于我们敢于承担风险becausewearerisktakers.[48:53.23][48:53.40]按英里计费多造弯道显然能多赚钱Paidbythemile,addingcurveaddsprofit.[48:57.23]利欲熏心的公司为多得土地无所不用其极Corruptinvestorsbuilttherailroadforeverycenttheycan,[49:01.17]修建一条9英里的弯道aninemilecurve[49:02.98]就意味着能多得120英亩联邦土地meansanextra120acresoffederalland,[49:06.37]照此下去他们相当于拥有了andthey'llendupowning[49:07.89]面积堪比德克萨斯州的土地anareathesizeofTexas.[49:10.17][49:10.46]首先他们需要征服唐纳之路FirsttheymustconquertheDonnerPass.[49:14.09]高达7500英尺是犹大路线中的最高点7500feetup,thehighestJudah'sroute.[49:19.10][49:19.15]每个冬天积雪深达30英尺Cursedby30feetoofsnoweachwinter.[49:22.84][49:23.08

1 / 28
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功