李剑考研词汇真经【2017最新】

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

李剑考研词汇真经Unit1adapt[ә'dæpt]vt.1.使适应2.改编adopt[әˈdɔpt]vt.1.收养2.采用,采纳1.Forthesechildrentodeveloptotheirfulladultpotential,theireducationmustbeadaptedtothosedifferences.(NETEM1994,Text3,Paragraph1)对于这些孩子来说,要使他们到成年时全部的潜力能得到开发,教育必须适应这些不同。2.Toomanyschoolsadoptthe“winatallcosts”moralstandardandmeasuretheirsuccessbysportingachievements.(NETEM1995,Text4,Paragraph2)太多的学校采用“不惜一切代价获取成功”的道德标准,通过展示成就来评判它们的成功。注:sportvt.显示,炫耀n.运动。announce[әˈnauns]v.宣布announcement[әˈnaunsmәnt]n.宣布announcer[әˈnaunsә]n.播音员pronunciation[prәˌnʌnsiˈeiʃәn]n.发音pronounce[prәˈnauns]v.1.宣判,宣布2.发音pronounced[prәˈnaunst]a.显著的,明确的pronoun[ˈprәunaun]n.代词prone[prәun]a.易于…的,倾向于…的pronounce的相关近义词:declare[diˈklɛә]vt.宣布declaration[ˌdeklәˈreiʃәn]n.宣布,宣言IfyouthenexaminedtheEuropeannationalyouthteamsthatfeedtheWorldCupandprofessionalranks,youwouldfindthisstrangephenomenontobeevenmorepronounced.(NETEM2007,Text1,Paragraph1)如果你再调查一下那些为世界杯和各大职业联赛提供球员的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象更为明显。复习提醒:大部分考生看到pronounced会望文生义了,会误以为是pronounce的过去时,或被动语态。虽然大纲单词没有收入本词的过去时形式,但常见词汇的变形务必重视。account[әˈkaunt]n.1.账目2.叙述vi.(for)1.解释,说明2.占accountant[әˈkauntәnt]n.会计(员),会计师accounting[әˈkauntiŋ]n.会计学count[kaunt]vt.数,计算countless[ˈkauntlis]a.无数的,数不尽的counter[ˈkauntә]n.1.柜台2.计数器a.相反的vt.反对,对抗ad.反方向地counterfeit[ˈkauntәfit]n.赝品,伪造品a.伪造的counter-culture[ˌkauntәˈkʌltʃә]n.反(传统或主流)文化counter-measure[ˌkauntәˈmeʒә]n.对策,反措施counterpart[ˈkauntәpɑ:t]n.极相似的人或物,配对物counteract[ˌkauntәˈrækt]vt.抵抗,抵消counterbalance[ˈkauntәˌbælәns]vt.使平衡n.平衡力discount[ˈdiskaunt]n.折扣encounter[inˈkauntә]vt./n.1.遭遇,冲突2.偶遇,邂逅counsel[ˈkaunsәl]n.建议,劝告council[ˈkaunsәl]n.委员会consul[ˈkɔnsәl]n.领事consult[kәnˈsʌlt]v.商量,商议encounter的近义词:meet[mi:t]v.1.遇见2.会见3.符合,满足confront[kәnˈfrʌnt]vt.面对1.Inmostcountriesthecostofcrudeoilnowaccountsforasmallershareofthepriceofpetrolthanitdidinthe1970s.(NETEM2002,Text3,Paragraph3)与70年代相比,现在多数国家的原油价格占汽油价格的份额要小很多。2.Kitcherisphilosopher,andthismayaccount,inpart,fortheclarityandeffectivenessofhisarguments.(NETEM1996,Text5,Paragraph3)金切尔是位哲学家,这也许能部分说明他的立论为何明确而有说服力。3.Internationalaffiliatesaccountforafast-growingsegmentofproductionineconomiesthatopenupandwelcomeforeigninvestment.(NETEM2001,Text4,Paragraph2)在那些对外开放并欢迎外资的国家中,跨国公司的分支机构在经济生产中所占份额在快速增长。注:thatopenupandwelcomeforeigninvestment是先行词economies的定语。accountfor的意思是“占……比例”。4.Foronething,theSouthcouldnotaffordtopartwithitsslaves.Owningslaveswas“likehavingalargebankaccount.”(NETEM2008,Text4,Paragraph4)一方面,南方的各个州无法承担废除奴隶制带来的损失。拥有奴隶“就像拥有一张数额巨大的银行存折。”5.AtailornamedJohnDane,whoemigratedinthelate1630s,leftanaccountofhisreasonsforleavingEnglandthatisfilledwithsigns.(NETEM2009,Text4,Paragraph4)一个名为JohnDane的裁缝于17世纪30年代末期移民到新大陆,他留下一个记录,记录了离开英格兰的理由,其内容充满了各种符号征兆。6.Itis,however,presumptuoustoinsistthattherewillonlybesomanyjobsforsomanyscientists,somanybusinessmen,somanyaccountants.(NETEM1999,Text3,Paragraph3)但是,如果坚持认为有多少科学家、商人和会计就会有多少就业机会,这是非常武断的。7.Bankershavebeenblamingthemselvesfortheirtroublesinpublic.Behindthescenes,theyhavebeentakingaimatsomeoneelse:theaccountingstandard-setters.(NETEM2010,Text4,Paragraph1)台面上,银行家们一直将他们的麻烦归咎于己身,台面下,他们一直把目标对准他人:会计准则制定者。8.Moraldeclinewillnotbereverseduntilpeoplefindwaystocounterthematerialisminsociety,shesays.(CET-4,2002.1Passage4,Paragraph7)她说,直到人们找到克服社会上功利主义的办法时,道德沧丧才能扭转。9.JohnMcWhorter,alinguistandcontroversialistofmixedliberalandconservativeviews,seesthetriumphof1960scounter-cultureasresponsibleforthedeclineofformalEnglish.(NETEM2005,Text4,Paragraph1)语言学家JohnMcWhorter喜好争论,他的观点混杂着自由派与保守派的看法。这位学者认为60年代反文化运动的胜利要对正式英语的退化负责。10.Morethan60,000peoplehavepurchasedthePTKssincetheyfirstbecomeavailablewithoutprescriptionslastyear,accordingtoDougFog,chiefoperatingofficerofIdentigene,whichmakestheover-the-counterkits.(NETEM2009,Text2,Paragraph2)Identigene公司生产这种供药店柜台销售的工具包,该公司首席运营官DougFog说,自从去年PTK不需医生处方就能购买以来,已经有超过6万人购买了该产品。注:OTC是英文OverTheCounter的缩写,在医药行业中特指非处方药;这里把它翻译为“供药店柜台销售的”属于直译。它是消费者可不经过医生处方,直接从药房或药店购买的药品,而且是不在医疗专业人员指导下就能安全使用的药品。11.Ifwecanunderstandhowcancerworks,wecancounteractitsaction.(NETEM1994,Text4,Paragraph6)如果我们能弄清癌症的活动规律,我们就可以抵消它的作用。12.Ravitch’slatestbook,LeftBack:ACenturyofFailedSchoolReforms,tracestherootsofanti-intellectualisminourschools,concludingtheyareanythingbutacounterbalancetotheAmericandistasteforintellectualpursuits.(NETEM2004,Text4,Paragraph2)Ravitch的最新著作《落后:一个世纪的失败学校改革》探索了学校里反智主义倾向的根源,书中的结论是:美国学校根本没有抵制美国人对才学追求的厌恶。注:trace作动词表示“沿着,追踪,回溯”。anythingbut表否定,意思是“决不,远非”,同时要记住的类似表达还有:nothingbut表示“仅仅,只不过”;noneotherthan表示“不是别人,正是…”;nomorethan表示“不过,仅仅”。13.Aboveall,liketheirfemalehumancounterparts,theytendtopaymuchcloserattentiontothevalueof“goodsandservices”thanmales.(NETEM2005,Text1,Paragraph2)最重要的是,就象女人们一样,它们往往比雄性更关注“商品和服务”价值。注:这里counterparts不翻译更好。“它们”在上下文中指的是browncapuchinmonkeys。14.Thisdevelopment—anditsstrongimplicationsforUSpoliticsandeconomyinyearsahead—hasenthronedtheSouthasAmerica’smostdenselypopulatedregionforthefirsttimeinthehistoryofthenation’sheadcounting.(NETEM1998,Text4,Paragraph2)这一发展——以及它对今后几年美国政治和经济的强大影响——使南部在美国人口普查史上第一次成为人口最密集的地区。15.Inthepast,onlytheearningsandfinancialprospectsofthemancountedinthemarriagedecision.(CET-6,2004.1,Passage2,Paragraph1)

1 / 344
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功