第二章大写、标点符号与英汉互译1、大写与翻译2、汉英标点符号对比3、英汉互译中标点符号的变通第一节大写与翻译在翻译中,英译汉一般不涉及大小写问题,而汉译英则需关注英语的大写规则。翻译中常用的英文大写规则可归纳如下:1、人名及与之连用的称呼、职称、头衔、诨名大写。DanielDefoe,UncleTom,SenatorHarry.2.星系、恒星、行星、卫星、星座等天体名称要大写。TheMilkyWay,NorthStar,Saturn;sun,earth,moon通常小写,除非是作为太阳系特定天体名称出现,或同其他大写天体名称连用,如theMoonandMars。Thesolarsystem也小写。3.海洋、海峡、港湾、岛屿、半岛、湖泊、河流、山脉、高原、平原、沙漠等自然界事物的通名作为专名的一部分时大写。PacificOcean,HudsonRiver,RockyMountains.通名不作为专名一部分时小写,如theCaribbeanislands,theriverThames,theriverNile4.东、西、南、北、中等方位名词作为专名的一部分时大写。EastAsia,SouthCarolina,theMiddleEast指方向时小写,如southbyeast(南偏东),westofLondon5.省、州、市、县、乡、区等行政区划单位名称作为专名的一部分时大写,作为普通名词时小写。HainanProvince,NewYorkCity/thecityofNewYork,theprovinceofHainan6.街道、公园、广场、建筑物、名胜古迹等专名大写。WallStreet,FifthAvenue,TimesSquare,TianAnMenSquare,LeaningTowerofPisa,GoldenGateBridge7.组织机构等专名大写,其中的虚词小写.PekingUniversity,WorldTradeOrganization,HouseofRepresentatives.8.国家、民族、语言名称大写China,French,English9.某国人、某地人的名称大写。Chinese,Asians,Londoners,NewYorkers.国名、地名、民族名、语言名称派生的形容词或作形容词用时亦大写,如English.10.地质年代、历史时期、历史事件大写。BronzeAge,MiddleAges,RoaringTwenties,theRenaissance;IceAge为新生代第四纪的“冰川时代”,iceage为“冰期”;历史时期用于泛指时全小写,如classicalperiod,goldenage,atomicage.11.军队专名大写。USMarineCorp(美国海军陆战队),theEighthRouteArmy。泛指某种部队时小写,如navalairforce(海军航空兵)12.星期、月份、节日的首字母大写。Thursday,October,NationalDay.四季名称小写,但中国二十四节气的名称英译时一律大写,如theBeginningofSpring(立春),theEndofHeat(处暑),theWinterSolstice(冬至)。13.宗教专名大写。God,Allah,Puritans14.注册商标、服务标志的首字母大写。Coca-Cola,AirExpress.15.奖金、奖章、勋章等专名的首字母大写。NobelPrize,NationalBookAward,MedalofHonour.16.来源于专名的主义、思想、学说、学派大写。MaoZedongThought,Neoplatonism.不是来源于专名的主义、思想、学说、学派小写,如existentialism,postmodernism,bigbangtheory,thetheoryofrelativity.17、宪法、法律、条约、政府文件各实词大写。EleventhFive-YearPlan,UnitedStatesConstitution.18.被人格化的事物大写。DameFortune,obeythecommandofNature19.被强调的词全大写。1).AllapplicationsmustbesubmittedINWRITINGbeforeSept.28.2).ProofreadingisNOTcopyediting.20.书信开头的称呼语和结尾的客套语大写。DearMr.Wang,Yourssincerely.21.专有形容词通常大写。Venetiancarpets(威尼斯地毯),Romanlaw(罗马法)。已成为一般用语的小写,如venetianblinds(软百叶窗),romantype(正体字)。22、一些亲属关系(如mother,father,sister,dad等)用作称呼语时首字母大写。Thankyou,Mum.25.直接引语中,首字母要大写,如“Then”,Isaid,“Youhavebeenmakingamistake,andtheletterisnotintheapartment.”26.出版物和作品名称常用的“标题式大写法”为:第一个词和最后一个词的首字母以及名词、动词、形容词、副词、代词的首字母大写;名称内的冠词、连词、介词(不位于名称开头或末尾时)、动词不定式to通常小写。ATaleofTwoCities,VanityFair,TheSoundandtheFury第二节汉英标点符号之对比1、标点符号的定义1).标点符号—用来表明句读、语气和专名的书写符号,包括句号、分号等。《现代汉语小词典》(1984)2).Apunctuationmark—asignusedinpunctuating/dividing(writtenlanguage)intosentences,phrases,etc.say,acomma,aquestionmark,orahyphenandsoon.《朗门当代英语词典》(1987)2、中英标点符号的名称与形式对比分类中文标点符号英文标点符号点号名称形式名称形式顿号、无逗号,comma,分号;semicolon;冒号:colon:句号。period/fullstop.问号?questionmark?感叹号!exclamationmark!标号破折号——dash——省略号……ellipsis…间隔号·无连接号——hyphen无—无~无--括号()[]{}【】Parentheses/brackets()[]引号“”‘’quotationmarks“”‘’书名号《》无着重号·无italics/underline专名号_无无apostrophe’无slant/virgule/中英文的标点符号在种类和形式上有一定差异。二者在用法上也存在一些差异,综合如下:1).顿号中文用顿号表示句子内部并列词语的停顿;英文没有顿号,在中文需要用顿号的地方,英文用逗号。(1)不管我在哪里,我还是拿北京作为我的小说背景,因为闭上眼睛想起的北京,是要比睁眼看见的地方,更亲切、更真实、更有感情的,这是真话。NomatterwhereIwas,IwouldliketowritemynovelwithBeijingasitsbackground.Forinmymind’seye,Beijingappearstomemoreintimate,moretangibleandmoreaffectionatethananyotherplaceIactuallysee.Thatisaplainfact.2).逗号(comma)逗号使用频率最高,用途最广泛也最灵活。逗号不仅在句中内部起停顿作用,还具有语法功能,如用于分割插入语、独立成分、同位语等。此外,英文逗号还用于分割日期中的日和年,地址中的街道、城镇以及省或州,而相同的情况中中文不用标点。Herresponse,whenIaskedher,wasashakeofhead.(我问她时,她摇一摇头,算是回答)3).分号(semicolon)汉语分号的作用:复句内部并列分句之间的停顿、非并列关系的多重复句,第一层的前后两部分之间、分列举行的各项之间。英文分号用法:用于意义上关系密切但又没有并列连词连接的独立分句之间;用于由某些起连接功能的表达连接的独立分句之间(accordingly,finally,inotherwords,atthesametime,etc.);用于几个并列的、且内部有其他标点符号的短语之间。有时英文中分号连接的下一个分句是上一个分句的解释。(1).Securityisanillusion;thereisnosafetyinlocksorguns.安全只不过是一种幻觉,因为无论是锁(防盗)还是枪(防身)都不能确保安全。4).冒号(colon)中文的冒号:用在称呼语后面,表示提起下文;b)用在“说”、“想”、“证明”、“宣布”等词语后面,表示提起下文;c)用在总结性话语的后面,表示引起下文的分说;d)用在需要解释的词语后面,表示引出解释或说明。在书信、演讲开头的称呼语和直接引语前的“说”、“问”等动词之后,中文常用冒号,英文一般用逗号(除正式语体之外)。在英语中,在称呼语后面,一般用逗号;在said,ask等引起直接引语的词语后面用逗号的情况比用冒号多;总说性话语的后面根据情况可用冒号,也可不用标点符号。英文总结性话语的前面不用冒号来总结上文,要么使用破折号,要么另起一句。(1)今天晚上有以下节目:舞蹈、独唱、二重唱、相声和杂技。Theprogramsthiseveningincludedancing,solo,duet,crosstalksandacrobatics.(2)他学的是绘画,我学的是唱歌,你学的是摄影:我们都对艺术感兴趣。Whathelearnsisdrawing,Isingingandyouphotographing—weareallinterestedinart.英文冒号的一个独特用法:放在一个附加的解释性的分句前面,表示下文是对上文的解释说明或总结。(1).Youcan’tcountonhimtohelp:heissuchabusyman.你不能指望他帮忙,因为他太忙了。4).句号(fullstop)英文的句号是个实心点,中文的句号是个小圆圈,但现在中文科技期刊多使用句点代替句号。英文的句号还可用作小数点和某些缩略词之后。5).问号(questionmark)中英文问号均放在疑问句的末尾,表示疑问。(1).他就是你们常提到的王老师?(2).DidyoubuythebooksonOlympicGamesyesterday?6).破折号(dash)中英文的破折号:a)表明行文中解释说明的词语;b)用在一个解释性插入语的前面和后面,相当于一个括号;c)表示意思或话题的转折。(1)国际乒联规定,男子单打冠军杯—圣勃来德杯只有连续三届夺得的人,才永久地属于他,否则就永远是流动的。(2).Itisaquestionofwhichroadtotake—that’snotasmallmatter.(3).Awriter—infacteveryoneofusinlife—needsthatmotherforce,thelovingforcefromwhichallcreationflows.7).连接号(connective)中文的连接号有4种形式,即——,—,~和-,用法有:连接构成一个意义单位的两个相关名词;连接表示起止的时间、地点、数目;连接字母、数字等表示产品型号;连接几个相关的、表示递进式发展的项目等。英文的连接号有两种形式,表示范围的“—”用在两个比分、比赛对手、地名、人名、数字之间;连字符“-”,用在以下几种情况:构成符合词,如world-famous;派生词的词缀与词根或词之间,如co-worker等。8)、书名号中文用书名号表明书籍、文章、报刊、文件、影视、戏剧、歌曲等的名称。英文中没有书名号,一般用引号来表明