1LessonOneFacetoFacewithHurricaneCamilleI.IndustriesformhebackboneofLasVegas'seconomy,LasVegas.LasVegascityistheseatofClarkCountyinSouthNevada.In1970ithadapopulationof125,787people.Revenuefromhotels,gambling,entertainmentandothertourist-orientedinItsnightclubsandcasinosareworldfamous.Thecityisalsothecommercialhubofaranchingandminingarea.Inthe19thcenturyLasVegaswasawateringplacefortravelerstoSouthCalifornia.In1.855-1857theMormonsmaintainedafortthere,andin1864FortBakerwasbuiltbytheU.S.army.In1867,LasVegaswasdetachedfromtheArizonaterritoryandjoinedtoNevada.(fromTheNewColumbiaEncyclopedia)Ⅱ.1.Hedidn'tthinkhisfamilywasinanyrealdanger,HisformerhousehadbeendemolishedbyHurricaneBetsyforitonlystoodafewfeetabovesealevel.Hispresenthousewas23feetabovesealeveland250yardsawayfromthesea.Hethoughttheywouldbesafehereasinanyplaceelse.Besides,hehadtalkedthematteroverwithhisfatherandmotherandconsultedhislongtimefriend,CharlesHill,beforemakinghisdecisiontostayandfacethehurricane.2.MagnaProductsisthenameofthefirmownedbyJohnKoshak.Itdesignedanddevelopededucationaltoysandsupplies.3.Charliethoughttheywereinrealtroublebecausesaltywaterwasseawater.Itshowedtheseahadreachedthehouseandtheywereinrealtroublefortheymightbewashedintotheseabythetidalwave.4.AtthisCriticalmomentwhengrandmotherKoshakthoughttheymightdieatanymoment,shetoldherhusbandthedearestandthemostpreciousthingshecouldthinkof.Thiswouldhelptoencourageeachotherandenablethemtofacedeathwithgreaterserenity.5.JohnKoshakfeltacrushingguiltbecauseitwashewhomadethefinaldecisiontostayandfacethehurricane.Nowitseemedtheymightalldieinthehurricane.6.GrandmotherKoshakaskedthechildrentosingbecauseshethoughtthiswouldlessentensionandboostthemoraleofeveryone.7.JanisknewthatJohnwastryinghisbesttocomfortandencourageherforhetoofelttherewasapossibilityoftheirdyinginthestorm.Ⅲ.1.Thispieceofnarrationisorganizedasfollows..introduction,development,climax,andconclusion.Thefirst6paragraphsareintroductoryparagraphs,givingthetime,place,andbackgroundoftheconflict-manversushurricanes.Theseparagraphsalsointroducethecharactersinthestory.2.Thewriterfocuseschieflyonactionbuthealsoclearlyandsympatheticallydelineatesthecharactersinthestory.3.JohnKoshak,Jr.,istheprotagonistinthestory.4.Manandhurricanesmakeuptheconflict.5.ThewriterbuildsupandsustainsthesuspenseinthestorybydescribingindetailandvividlytheincidentsshowinghowtheKoshaksandtheirfriendsstruggledagainsteachonslaught2ofthehurricane.6.Thewritergivesorderandlogicalmovementtothesequenceofhappeningsbydescribingaseriesofactionsintheorderoftheiroccurrence.7.Thestoryreachesitsclimaxinparagraph27.8.IwouldhaveendedthestoryattheendofParagraph27,becausethehurricanepassed,themaincharacterssurvived,andthestorycouldcometoanaturalend.9.Yes,itis.BecausethewriterstateshisthemeorthepurposebehindhisstoryinthereflectionofGrandmotherKoshak:Welostpracticallyallourpossessions,butthefamilycamethroughit.WhenIthinkofthat,Irealizewelostnothingimportant.Ⅳ.1.We're23feetabovesealevel.2.Thehousehasbeenheresince1915,andnohurricanehasevercausedanydamagetoit.3.Wecanmakethenecessarypreparationsandsurvivethehurricanewithoutmuchdamage.4.Watergotintothegeneratorandputitout.Itstoppedproducingelectricity,sothelightsalsowentout.5.Everybodygooutthroughthebackdoorandruntothecars.6.Theelectricalsystemsinthecarhadbeenputoutbywater.7.AsJohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefeltastrongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforendangeringthewholefamilybydecidingnottofleeinland.8.()hGod,pleasehelpustogetthroughthisstormsafely.9.GrandmotherKoshaksangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrewdimmerandstopped.10.Janisdisplayedratherlatetheexhaustionbroughtaboutbythenervoustensioncausedbythehurricane.Ⅴ.Seethetranslationofthetext.Ⅵ.1.main:aprincipalpipeorlineinadistributingsystemforwater,gas,electricity,etc.2.sitout:stayuntiltheendof3.comeby;(AmericanEnglish)payavisit4.blowin:burstopenbythestorm.5.douse:putout(alight,fire,generator。etc。)quicklybypouringwateroverit6.kill:(AmericanEnglish)tocause(anengine-etc.)tostop7.swath:thespacecoveredwithonecutofascythe;alongstrip0rtrack0fanykind8.bar:ameasureinmusic;thenotesbetweentwoverticallines0namusicsheet9.1ean—to:ashedorothersmalloutbuildingwithaslopingroof.theupperendofwhichrestsagainstthewallofanotherbuilding10.Seabee:amemberoftheconstructionbattalionsoftheCivilEngineerCorpsoftheU.S.Navy,thatbuildharborfacilities,airfields,etc.SeabeestandsforCB,shortforConstructionBattalion.3Ⅶ.1.destroy一词最为常见,主要强调破坏的力度之大和彻底,一般不带感情或修辞色彩。demolish和raze通常用于巨大物体,如大型建筑物等。demolish常用引申义,指任何复合体的被毁,如demolishatheorywithafewincisivecomments。意即“用几句锋利的评语推翻某种理论”。而raze几乎无一例外地用于指建筑物的被毁。annihilate在这些词中所表示的损坏程度最为强烈,字面意思是“化为乌有”,但实际上往往用于指对人或物的严重损伤。如说annihilateanenemyforce,是指使敌军遭到重创,不仅没有还手之力。而且没有招架之功。如说annihilateone’sopponentinadebate,是指彻底驳倒对手。2。decay常指某物自然而然地逐渐衰败腐化。如:Histeethhavebeguntodecay.(他的牙齿开始老化变坏。)rot指有机物质,如蔬菜等因菌毒感染而腐败变质,如:rottingapples(烂了的苹果)。spoil用于非正式文体,常指食物变质。如:Fishspoilsquicklyinsummer。(鱼在夏天极易变质。)molder用于指物体缓慢、逐步地腐朽。如:Oldbuildingsmolderaway.(老房子渐渐腐烂了。)disintegrate意指把某物从整体变为碎片或一个个部分。如:rocksdisi