-100:00:00,000--00:00:05,000100:00:00,411--00:00:10,917根据原TLF翻译的字幕校订,非RC3字幕200:00:37,810--00:00:41,980主演:蒂姆?罗宾斯饰演:AndyDufresne300:00:43,780--00:00:47,950主演:摩根?弗里曼饰演:EllisBoyd'Red'Redding400:00:50,120--00:00:54,690片名:《肖申克的救赎》500:01:01,470--00:01:05,670主演:鲍伯?冈顿饰演:典狱长Norton600:01:13,380--00:01:17,580主演:威廉?桑德勒饰演:Heywood700:01:26,090--00:01:30,220主演:克莱希?布朗饰演:CaptainHadley800:01:51,220--00:01:55,250主演:吉尔?贝洛饰演:Tommy900:02:04,634--00:02:06,732德弗瑞恩先生Mr.Dufresne,describe...1000:02:06,733--00:02:11,132…描述一下你太太被谋杀当晚,你曾和她谈过些什么?...theconfrontationyouhadwithyourwifethenightshewasmurdered.1100:02:15,734--00:02:17,433一些很糟糕的话Itwasverybitter.1200:02:17,734--00:02:22,133她说她很高兴我已知道,她不想再偷偷摸摸了ShesaidshewasgladIknew,thatshehatedallthesneakingaround.1300:02:23,635--00:02:27,135她说她想离婚AndshesaidthatshewantedadivorceinReno.1400:02:27,235--00:02:31,034-你当时有什么反应?-我对她说我不会在乎的-Whatwasyourresponse?-ItoldherIwouldnotgrantone.1500:02:31,235--00:02:34,635“在我看见你在雷诺市前,下地狱吧!”I'llseeyouinhellbeforeIseeyouinReno.1600:02:34,636--00:02:37,936你的邻居曾听你说过这些话吧?Thosewereyourwords,accordingtoyourneighbors.1700:02:39,036--00:02:40,635随他们怎么说Iftheysayso.1800:02:41,137--00:02:43,936我当时很不开心,什么都不记得了Ireallydon'tremember.Iwasupset.1900:02:43,937--00:02:46,436你和太太争吵后发生了什么事?Whathappenedafteryouarguedwithyourwife?2000:02:47,537--00:02:49,336她收拾好行李Shepackedabag.2100:02:50,537--00:02:53,637到昆汀先生家里去了ShepackedabagtogoandstaywithMr.Quentin.2200:02:54,337--00:02:58,337格伦?昆汀,职业高尔夫教练GlennQuentin,golfproattheSnowdenHillsCountryClub...2300:02:58,638--00:03:01,738你知道他是你妻子的情人...whomyouhaddiscoveredwasyourwife'slover.2400:03:04,039--00:03:05,238你跟踪她了吗?Didyoufollowher?2500:03:06,638--00:03:08,937我先去了几间酒吧找Iwenttoafewbarsfirst.2600:03:08,939--00:03:13,238接着,我开车去了昆汀家,但他们不在家里Later,Idrovetohishousetoconfrontthem.Theyweren'thome.2700:03:13,840--00:03:15,339我把车停在街角Iparkedintheturnout...2800:03:16,040--00:03:17,239等在那里...andwaited.2900:03:17,240--00:03:18,939有何企图吗?Withwhatintention?3000:03:19,540--00:03:20,939我不太确定I'mnotsure.3100:03:22,141--00:03:23,739我非常困惑Iwasconfused...3200:03:23,740--00:03:24,839还有点醉...drunk.3300:03:26,341--00:03:27,840我觉得Ithink...3400:03:27,841--00:03:30,140我只是想吓一吓他们...mostlyIwantedtoscarethem.3500:03:30,141--00:03:33,541他们到家后,你就进屋杀了他们Whentheyarrived,youwentuptothehouseandmurderedthem.3600:03:34,542--00:03:36,140没有,我控制了自己Iwassoberingup.3700:03:36,141--00:03:39,941我开车回家睡觉来忘记一切IgotbackinthecarandIdrovehometosleepitoff.3800:03:39,942--00:03:43,142在回家的路上,我把枪扔进了河里Alongtheway,IthrewmygunintotheRoyalRiver.3900:03:43,143--00:03:45,342我很肯定这一点I'vebeenveryclearonthispoint.4000:03:45,343--00:03:49,343但我感到奇怪的是,第二天早上清洁女工发现……Igethazywherethecleaningwomanshowsupthefollowingmorning...4100:03:49,643--00:03:52,442你太太和她的情人死在床上...andfindsyourwifeinbedwithherlover...4200:03:52,443--00:03:54,542致死的子弹是出自点38口径的手枪...riddledwith.38-caliberbullets.4300:03:55,943--00:03:59,943德福瑞恩先生,你和我一样都觉得那是巧合吗?Doesthatstrikeyouasafantasticcoincidence,orisitjustme?4400:04:01,044--00:04:02,243确实是巧合Yes,itdoes.4500:04:02,244--00:04:05,543你仍坚持说你在凶案发生前Yetyoustillmaintainyouthrewyourgunintotheriver...4600:04:05,544--00:04:07,843已经把枪扔进河里了吗?...beforethemurderstookplace.4700:04:07,845--00:04:10,044这对你很有利That'sveryconvenient.4800:04:10,345--00:04:11,944这是事实It'sthetruth.4900:04:12,346--00:04:17,144警察在河里找了三天,但他们没有找到你的枪……Thepolicedraggedthatriverforthreedays,andnaryagunwasfound...5000:04:17,145--00:04:21,145所以无法鉴定...sonocomparisoncouldbemadebetweenyourgunandthebullets...5100:04:21,446--00:04:24,846死者身上的子弹是否出自你的枪...takenfromthebloodstainedcorpsesofthevictims.5200:04:25,546--00:04:27,945这对你来说Andthatalso...5300:04:28,347--00:04:31,847也非常有利,不是吗,德福瑞恩先生?...isveryconvenient.Isn'tit,Mr.Dufresne?5400:04:33,147--00:04:35,446因为我是无辜的……SinceIaminnocentofthiscrime...5500:04:35,447--00:04:40,046所以我发现找不到枪对我非常不利...Ifinditdecidedlyinconvenientthatthegunwasneverfound.5600:04:57,949--00:05:01,549各位先生女士,你们听到了所有的证据Ladiesandgentlemen,you'veheardalltheevidence.5700:05:01,550--00:05:05,550我们有他犯罪的动机,我们找到他的脚印Wehavetheaccusedatthesceneofthecrime.Wehavefootprints.5800:05:05,551--00:05:08,650留有他的指纹的子弹头Bulletsonthegroundbearinghisfingerprints.5900:05:08,651--00:05:11,750打碎的酒瓶上也留有他的指纹Abrokenbourbonbottle,likewisewithfingerprints.6000:05:11,751--00:05:13,550最重要的是Andmostofall...6100:05:13,551--00:05:16,850我们知道他的妻子和她的情人...wehaveabeautifulyoungwomanandherlover...6200:05:16,851--00:05:18,850双双倒卧在血泊中...lyingdeadineachother'sarms.6300:05:20,052--00:05:22,651他们是犯了错Theyhadsinned.6400:05:23,852--00:05:26,651但他们所犯的错严重到……Butwastheircrimesogreat...6500:05:26,652--00:05:29,051……需要用死来赎罪吗?...astomeritadeathsentence?6600:05:29,053--00:05:31,352当你们考虑时Whileyouthinkaboutthat...6700:05:32,853--00:05:34,652请想想这个……...thinkaboutthis:6800:05:35,453--00:05:39,452一个弹匣只能装六颗子弹,而不是八颗Arevolverholdssixbullets,noteight.6900:05:39,453--00:05:43,352我肯定这不只是一时冲动而犯下的罪行Isubmitthatthiswasnotahot-bloodedcrimeofpassion.7000:05:43,353--00:05:46,353那至少是可以理解的,即使不能宽恕Thatatleastcouldbeunderstood,ifnotcondoned.7100:05:46,354--00:05