考研英语每日一句

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第1页共100页第120天Themovehassentshockwavesthroughtheuniversitysector,whichhasbecomeincreasinglycompetitivesincetheintroductionoftuitionfees,withUKinstitutionscompetingagainsteachotherandinstitutionsaroundtheworldforstudentsfromhomeandabroad.词汇突破:1)Shockwaves冲击波2)Competitive有竞争力的3)Tuitionfee学费4)Institution机构5)homeandabroad海内外切分成分和独立成句:①Themovehassentshockwavesthroughtheuniversitysector(主干),/②(【whichhasbecomeincreasinglycompetitive(sincetheintroductionoftuitionfees)(时间状语)】(定语从句),/③withUKinstitutionscompetingagainsteachotherandinstitutionsaroundtheworldforstudentsfromhomeandabroad.(独立主格)③=UKinstitutionscompeteagainsteachotherandinstitutionsaroundtheworldforstudentsfromhomeandabroad参考译文:该举动在高等教育领域激起千层浪。各大学在引入学费之后变得越来越有竞争力。而英国的大学正与国内外的同行竞争,吸引国内外的学生。背景知识:英国广告监管部门广告标准局(ASA)4月收到对雷丁大学(UniversityofReading)举报,指责该大学在市场宣传中不实陈述、误导学生,称其无任何证据证明(couldnotbesubstantiated)自己是世界排名前1%的学府。广告标准局就该事宜联系雷丁大学之后,大学表示同意在所有网站和宣传材料中去掉相关内容(removetheclaim),无需展开进一步的全面调查。该决定在英国大学教育领域引起轩然大波,因为南安普敦大学和贝尔法斯特女王大学等其它机构都在宣传第2页共100页材料中声称自己是世界前1%,故而预期将有更多的大学会受到来自广告标准局的压力。第121天AndalthoughHamiltoncontinuestodominatetheGreatWhiteWay–itsastronomicalticketpriceshavebarelydippedsincethemajorityoftheoriginalcastleft–thisyear’sceremony,withoutaculturaljuggernauttohogallthespoils,opensthedoorforaslewofwonderfulshowstotaketophonors.词汇突破:1.Dominate控制;主宰2.theGreatWhiteWay指百老汇夜间永不熄灯的街道3.Astronomical天文学的;极大的4.Barely几乎不5.Juggernaut不可抗拒的强大力量6.Hog贪婪攫取,多占7.Spoils战利品8.Aslewof大量的9.cast演职员表确定主干:thisyear’sceremonyopensthedoorforaslewofwonderfulshowstotaketophonors.切分成分:And(althoughHamiltoncontinuestodominatetheGreatWhiteWay)(让步状语从句)【–itsastronomicalticketpriceshavebarelydipped(sincethemajorityoftheoriginalcastleft)(时间状语)–】(插入语)thisyear’sceremony,(withoutaculturaljuggernauttohogallthespoils)(介词短语作插入语),opensthedoorforaslewofwonderfulshowstotaketophonors.参考译文:虽然《汉弥尔顿》继续主宰着不夜大道——自从大部分原班人马离开后,其高昂的票价也几乎没有下降半分——今年的典礼没有独占鳌头的强大文化力量,为一系列优秀的剧目获得最高荣誉开启了大门。第3页共100页背景介绍:美国托尼奖(全称安东尼特•佩瑞奖,AntoinettePerryAwardforExcellenceinTheatre)被视为美国话剧和音乐剧的最高奖,常设奖项24个,每年六月举行颁奖仪式,通过哥伦比亚广播公司(CBS)播出。2017年将举办第71届,CBS已宣布凯文•史派西(KevinSpacey)将提纲主持。“我是《非常嫌疑犯》(TheUsualSuspects,1995)的第二选择,是《美国丽人》(AmericanBeauty,1999)的第四选择,是今年托尼奖的第15个选择。”凯文在一个新闻发布会中说道:“我觉得我的事业路绝对是走对了。如果所有人都拒绝,我说不定还能主持奥斯卡。”和去年《汉弥尔顿》一部戏获得16个提名和11个奖项的壮举不同,今年将呈现百家争鸣的盛况,多部实力戏剧将共同角逐最高奖项。第122天Arayoflightnormallytravelsinastraightlinethroughemptyspace,butiftheraypassesclosebyamassiveobject,thecurveinspacecreatedbythestaractslikeabendintheroad,causingthelightraytoveerawayfromitsformerlystraightpath.词汇突破:1.Ray光线2.Massive巨大的3.Curve曲线,曲面4.Bend弯曲5.Veeraway偏离6.Path路径切分成分:①【Arayoflightnormallytravelsinastraightlinethroughemptyspace(并列句主干一)】,②【but③(iftheraypassesclosebyamassiveobject)(条件状语从句),thecurveinspace(createdbythestar)(后置定语,修饰curve)actslikeabendintheroad(并列句主干二)】,④causingthelightraytoveerawayfromitsformerlystraightpath(状语).retaliationagainstemployees定语从句;That=rules第4页共100页④=thecurveinspacecausethelightraytoveerawayfromitsformerlystraightpath参考译文:光通常在真空中直线传播,但如果近距离经过一个质量极大的物体,恒星造成的空间曲面会像路中出现的弯道一样,让光偏离原来的直线路径。背景介绍:一颗离地球18光年的白矮星(whitedwarf)Stein2051B的质量在长达一个世纪以来一直是争议的对象。现在一个天文家团队利用爱因斯坦首次预测的天体现象——引力透镜(gravitationallensing)衡量出了它的准确质量,结束了一桩百年公案(settleda100-year-olddebate)。研究者使用哈勃望远镜(HubbleSpaceTelescope)观测白矮星蚀掉(eclipse)另一个距离更远的恒星(moredistantstar),通过当时距离的变化数据算出了精确的结果。这也是爱因斯坦的相对论第一次运用在天体的质量测算(measurethemass)上。第123天InSeptembertheBritishgovernmentintroducedrulesthatrequirecompaniestoappointa“whistleblowerchampion”andprohibitretaliationagainstemployeeswhobypassinternalreportingproceduresandgostraighttotheregulator.词汇突破:1.Introduce出台,制定2.Appoint任命3.Whistleblower告密者4.Champion支持者;拥护者5.Prohibit禁止6.Retaliation报复7.Bypass绕过8.Internalreporting内部报告确定主干:TheBritishgovernmentintroducedrules...切分成分:1.InSeptember时间状语2.Thatrequirescompaniestoappointawhistleblowerchampionandprohibit第5页共100页3.Whobypassinternalreportingproceduresandgostraighttotheregulator定语从句;who=employees参考译文:九月英国出台规定,要求企业任命“告密人支持官”,并禁止报复绕过内部报告流程直接接触监管者的员工。背景介绍:四月巴克莱(BarclaysPlc)的首席执行官JesStaley因为尝试找出举报者(unmaskthewhistleblower)而受到了英国金融行为管理局的调查。这名告密者举报了一位企业高层的不道德行为(unethicalbehavior),但令人庆幸的是这名勇气可嘉的员工并没有被暴露。该事件使人们关注到,英国立法以及整个商业环境对员工举报的保护均不足(scantprotection),而美国在这一方面的成就远超过英国。美国的证券和交易委员会在2011年就专门设立了告密办公室(officeofthewhistleblower),之后收到的众多举报信息有效地帮助政府抗击了白领犯罪(white-collarcrime)。第124天Somethreebillionyearsago,whenEarthwasasprightlyoceanworlddottedwithprotocontinentsandinhabitedsolelybysingle-celledorganisms,apairofblackholesspiraledtogetherandcollidedinafar-offregionoftheuniverse,leavingbehindasingleblackholesome50timesheavierthanoursun.词汇突破:1)Sprightly活泼的2)Protocontinents原始大陆3)Dot点缀4)Spiral盘旋5)Collide碰撞6)Far-off遥远的切分成分:第6页共100页①Somethreebillionyearsago(时间状语),[②whenEarthwasasprightlyoceanworld(③dottedwithprotocontinentsandinhabitedsolelybysingle-celledorganisms)(后置定语解释oceanworld)](时间状语),④[apairofblackholesspiraledtogetherandcollided(inafar-offregionoftheuniverse)(地点状语)](主干),⑤[leavingbehindasingleblackhole(some50timesheavierthanoursun)(后置定语)](现在分词短语).③独立成句=oceanworldwasdottedwithprotocontinentsandinhabitedsolelybysingle-celledorgani

1 / 100
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功