寂寞呵!多少心灵的舟,在你软光中浮泛。——《繁星》穿井得一人《吕氏春秋》导语上节课我们学习了《伊索寓言》中的两则寓言,并从中获得了启示,这节课我们再来学习《穿井得人》这篇课文。四清导航四清导航《吕氏春秋》先秦杂家代表著作,又名______,系战国末秦国丞相______集合门客们共同编撰而成《吕览》吕不韦记一记——文学常识该书由于是集体著述,思想很不统一。以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农家各派学说,后人称它为杂家的代表著作。宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。自学检测(一)看谁读得好要求:读准字音,读准节奏,读得顺畅,读出感情。溉汲(gàijī)杞(qǐ)人躇(chú)步跐(cī)蹈舍(shĕ)然中(zhòng)伤星宿(xiù)(二)看谁说得对先小组讨论,疏通文意。不求十分精确,只求大致理解,不懂的词句,大家分析。自学检测等到译文:宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有一个人住在外面(专管打水)。翻译1宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”的顺接连词溉,浇灌。汲,从井里取水。他告诉这里指“节省”住等到他家打井之后,他家的人对别人说:“我家打井得一个人。”宋国打井我有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。听到译文:有人听到这话以后就传播给其他人,说:“丁家打井时,从井中发现了一个人。”谈论使知道向、对翻译2传播得到,这里指“发现”这件事这件事全国的人都谈论这件事,使宋国的国君也知道了。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”译文:宋国国君派人向丁家询问这件事。向这件事回答的使唤在翻译3派遣这里指“节省”这里指“发现”丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”质疑1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?2.传话的人把这句话听成了什么意思?3.这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)?意思是他家打井省了一个劳动力。听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。告诉人们不可轻信传言并盲目传布,说话、念词不要产生歧义现实生活中有没有类似的情况?如有,我们应该怎样去对待?在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的审慎态度、去伪存真的求实精神,不轻信,不盲从,更不能以讹传讹。归纳总结课堂练习本文通过写丁氏趣说“”,引得闻之者“传之”,继而“”,最后,告诉我们不要。穿井得一人国人道之闻之于宋君轻信传闻四清导航四清导航某人有一匹马和一头驴。在旅途中,驴对马说:“你如果肯救我一命,请分担一点我的负担。”马不听。驴筋疲力尽,倒下死了。主人把所有的货物,连同那张驴皮,都放在马背上。马哭着说:“真倒霉!我怎么这样不幸!我不肯分担一点点负担,却驮上了全部的货物,还加上这张皮!”这则寓言的寓意是什么?助人者自助。