..................................东西方数字九的文化对比分析与翻译编辑:凌月仙仙作者:haixin619出处:中国论文下载中心日期:2005-8-15一、前言数是人类思维发展到一定阶段,为适应社会生产活动的需要,在符号的帮助下产生的。(苏金智,1991)数字是语言学中的一个特殊的领域。在科学的数字世界里,它的功能是计算,秩序严谨,职司分明,是实数;而在人类心灵的数字世界中,它的功能是表义,许多数字经过“神化”后成为“玄数”、“虚数”、“天数。它们有着极其丰富的外延和内涵。(王秉钦,1998)由于受东西方文化传统、宗教信仰、语言崇拜、地理环境等方面的影响,数字的神化存在着东西方的差异,但也存在着共性,有着共同的规律。在数的灵物崇拜上各民族都有普通性。东方人有自己心目中的天数,而西方人也有自己心目中的神数。神秘数字的演化规律一般经过神化—泛化—虚化的过程。(王秉钦,1998)东西方已有不少有关数字科学的专著和论文,如毕达哥拉斯(phythagoras)学派的T·丹齐克的《数科学语言》(商务印书馆,1998),英国人伦拉德·法拉的《七的探源》;国内也有不少学者就数字写过著作和论文,并开展过学术探讨。如,王秉钦教授在其《语言与翻译新论》的中篇第六章就以数的语义范围比较与翻译为专题;苏金智曾写过《数的灵物崇拜》(载〈语言、社会、文化》440页,语文出版社,1991,1)等。在1998年南昌大学主办的中国英汉语比较研究会第二届年会暨第三次学术研讨会上,英汉文化对比专业委员会会员曾就中南工业大学外语学院吴玲英老师的《中西文学中以三为法”的文化..................................模式》展开了激烈的讨论。本人认为东方人,尤其是中国人,自己心目中的天数是九而不是三,也并非完全是因为九是三的倍数。二、东西方数字九的文化对比分析在我国,人们之所以把九看成是自己心目中的天数和最富有神奇色彩的数字,是因为九这个数字的象征意义(symbolicmeaning),在我国可以说历时最久,涉及面也最广。九作为数不同于一般数字,在中国古代被认为是一种神秘的数字,它起初是龙形(或蛇形)图腾化之文字,继而演化出神圣之意,于是中国古代历代帝王为了表示自己神圣的权力为天赐神赋,便竭力把自己同“九”联系在一起。如天分九层,极言其高,天证/诞日为正月初九,天子祭天一年九次。更有趣的是连皇宫建筑都与九有关。例如,北京城有九门,天安门城楼面阔九问,门上饰有九路钉(即每扇门的门钉纵横各九排)。汉语词汇中也常用九来形容帝王将相的称谓,如九五之尊(imperialthrone);称官位仅次于皇帝的王爷为九千岁等。根据阴阳五行与数的关系,万物之根均为数,宇宙也是数。数始于1而终于10,五行也是数,按传统的五行理论来划分,则1、2为木:1为阳木,2为阴木。以3、4为火:3为阳火,4为阴火。以5、6为土:5为阳土,6为阴土。以7、8为金:7为阳金,8为阴金。以9、10为水:9为阳水,10为阴水。这就是将象、数与五行结合起来推演变化,用以显示事物发展变化的内在联系。由此看来,九是最大的阳数,象征着天。传说古代中国人把天分为九层,九层天是天的最高处,汉语中有关词汇有九重霄(指极高的天空,九霄云外,九天揽月,九天九地等。另外,天坛,这个明清两代祭天的场所,其建筑无处不体现着“九”的象征意义。民间传说中还有九头鸟(nine-headedbird:afabulousbird..................................whoseappearancewasformerlyregardedasabadomcn)的故事。中国人以九为大数,刘师培在《古书疑义举例补》一书中写道:凡数指其极者,皆得称之为'九';《素问》中说:天地之数,始于一,终于九。因此,汉语中有九九归一或九九归原之说。因从九为数之极而引出人生之限,故明九或暗九均为人生之坎,避讳有“九”之岁。例如:“老太太因明年八十一岁,是个暗九。(《红楼梦》)。日本人一般认为九是苦命和痛苦的象征,因为九与苦同音,因此忌讳九。然而,《外语与外语教学》曾报道过国内一位学者曾为考证这一点,采用全选法将日本某地电话号码其中的几千个姓和名分别进行统计,结果发现将九作为姓的只占极少数(约占0.35%),而将九作为名的却不少(约占35%)。看来,日本人忌讳九也并非绝对。此外,《词源》中说:九:虚指多数。九作虚数解时,是数的一种语义模糊现象。《现代汉语词典》中,九的意思有三个:(1)数目,八加一后所得;(2)从冬至起每九天是一个九,从一九数起,二九、三九,一直数到九九为止。冬练三九,夏练三伏;(3)表示多数或多次:九泉,三弯九转等。因此,汉语中有不少和九有关的成语。如:九牛一毛、九死一生、九牛二虎之力、九流宾客等等。在我国,数字九涉及面在所有数字中最广。含有数字九的词汇也十分丰富。如,九州是指传说中的我国上古行政区划,后用作中国的代称。因此,有的全国性的电视节目就取名为“九州方圆”;“九族(theninedegreesofkindred:eithertheninegenerationsfromone'sgreat-great-grandfatherdowntoone'sgreat-great-grandson;orfourgenerationsofone'spatemalrelations,threegenerationsofone'smatemalrelations,andtwogenerationsofnoe'swife'srelations),古代有一种残酷的刑法叫诛灭九族;古代传说龙生九子,各有所好。因此,《红楼梦》第九回中用一龙生九种,种种各别来比喻贾氏家族族大人多,龙蛇混杂,好坏不..................................一,各种各样的人都有。还有九龙杯等。此外,在文娱、体育等词汇中,数字九也比比皆是。如,许多歌名都以九开头:九妹、九九艳阳天、九百九十九朵玫瑰等;乐器中也有九音锣;在体育活动中,九柱戏(ninepins),兵器中有九节鞭[但这与西方文化中的九尾鞭”(cat-o'-nine-tails:aninstrurnentofpunishmentsocalledfromtheninepiecesofleatherorcordwhichcomposeit)意义不大一样]。地名中也有一些以九开头的,如九寨沟、九华山、九江和九龙等。此外,中国人常把九看成为吉祥数字之一。在申请电话号码时,人们宁愿多出钱去买一个尾数为8或9的吉祥号码。比如,湖南有线电视台的欢乐热线号码为16899919。在西方,数字九也是人们心目中的神数之一。对西方人来说,九的象征意义是神性、神圣之至。英语权威字典Webster'sNinthNewCollegiateDictionaryandWebster'sThirdIntemationalDictionary中对九所解释的意义比《现代汉语词典》所解释的意义还多,分别有:1)onemorethaneight,threethrees,thesquareofthree;2)nineunitsofobjects(atotalofnine);3)a:thenumerablequantitysymbolizedbythearabicnumeral9;b:thefigure9;4)nineo'clock——comparedBelltable,timeillustration;5)theninthsizeinasetseries:asa;aplayingteamofninemembers,esp.abaseballteam;b:thefirstorlast9holesofan18-holegolfcourse…。其中收入与九有关词语和成语多达近二十条。常用的有:anine-day'swonder(anobjectoreventthatcreatesashort-livedsensation)____Thosepoliticalexpositions…thatmakeanineday'sninewondertillsomethingfreshcomesalone——MaryDeasy.ninetimesoutoften(veryoften)bedresseduptothenines(elaboratelydressed,asforaformaloccasion)..................................____Shedressedherselfuptotheninesandwenttotheparty.inthenineholes:inthedifficultsituationnine-men'smorris:morrisplayedwithninecountersAcathasninelives:Acatcanmovesofastandjumpsowellthatheseemstoescapebeingkilledmanytimes.从以上的解释还可以发现一个规律:数字九及其倍数在西方也被广泛运用于文娱和体育活动中。如,保龄球(bowling)中的瓶状木柱数(ninepins)为九;高尔夫球球场有一十八个洞:跳子棋的棋板上各方均为九个孔;古时英国还有一种九个男人一起跳的舞蹈(morrisdance)等。由此看来,数字九也倍受西方人的青睐。总之,在东西方文化中,数字九含有以下主要共性:1)东西方大多数人把数字九看成神秘的数字,其象征意义均有神圣之意。2)在东西方文化中,数字九均可虚指多数。3)数字九被广泛运用于文体项目中。数字“九”在东西方文化中的个性恐怕主要在于:对中国人来说,其神奇色彩要比西方人更浓;其象征意义的历史在东方文化中比西方文化中更悠久;其涉及面在东方文化中比西方..................................文化中更广泛。三、数字九的翻译问题罗马西塞罗说过:翻译不是字当句对,而是保留语言的总风格和力量。按分量而不是按数量译词。此处所说的数字是指经过神化、泛化、虚化了的虚数,实数的翻译不在此例。根据这一理论,结合东西方文化的共性与个性,可采用如下的翻译方法,并遵循以下的翻译原则。可采取的翻译方法主要有:(一)保留原数字e.g.Wethoughtourcatwouldbekilledwhenhefellfromtheroofofthehouse.Hewasnot,heuseduponeofhisninelives.我们以为我们的猫从屋顶掉下来会死了,它并没死,只失掉九条命中的一条。这样翻译过..................................来,人们很容易接受,因为人们已熟悉猫有九命这个成语,并能够促进东西方文化的融合。(二)转换成各民族喜爱的数字e.g.nineoutoften——十之八九ninedays'wonder———可翻译为昙花一现,这样翻译可以加深对奈达的对等和纽马克的转换翻译理论的理解。(三)增舍数字比如,九死一生可翻译成anarrowescapefromdeath;survivalaftermanyhazards;又如,九九归一,还是他说的话对。可翻译成Allthingsconsidered,whathesaysisright.其译文均舍弃了数字,转译其形象意义。应遵循的原则主要有:(一)民族性原则比如,汉语中的费了九牛二虎之力,《汉英词典》(外研社,1996)的译文有三个:strainoneselftothelimit;useeveryounceofone'sstrength;makeherculeanefforts。笔者认为第二种译文useeveryounceofone'sstrength更符合民族性原则”,成功地将东方文化中该成语的比喻意义转化成了西方文化语言中的形象意义。(二)习语性原则比如:匡超人此时恍若亲见瑶宫仙子,月下嫦娥,那魂灵