细数80后童年玩过的游戏及英文说法Doanyofyourememberthegamesyouplayedasachild?Childrennowadaysdon'treallyknowthemeaningofrealgamesapartfromwhatisontheiriPads,PlayStationandsmartphones.Backthen,playinggameswasacollectiveandoutdooractivitiesratherthanhunchovertheTVsorcomputers.Let'stakeawalkdownmemorylaneofthosegamesplayedinthegoodoldtimes.你还记得孩童时玩过的游戏吗?现在的孩子除了自己平板电脑和智能手机上的游戏都不知道什么才是真正的游戏了。我们小时候,游戏是一种集体户外运动,而不是蜷缩在电视或电脑前。让我们敲开记忆的大门,回顾一下那些过去的好时光曾经玩过的游戏吧。老鹰捉小鸡ChickenvsEagleOneactsastheeagle,onethehenandtherestthechickens.Thegamegoeslikethis:the“hen”andthe“chickens”standinalinewiththe“hen”intheveryfrontspreadingbotharmstoprotectthe“chickens”andeachoneclaspingtheclothestailoftheonerightinfrontofit.The“eagle”shouldseekeveryopportunitytocatchthe“chicken”.Ifone“chicken”iscaught,“it”shouldexchangetherolewiththe“eagle”.一人扮老鹰,一人扮母鸡,其余的人扮小鸡。游戏规则是这样的:“母鸡”和“小鸡”站成一列,“母鸡”站在队首,张开双臂保护“小鸡”,“小鸡”们则抓着前一人的衣角。“老鹰”要千方百计地捉住小鸡,被捉住的“小鸡”要和老鹰交换角色。跳皮筋RubberbandskippingThegameistypicallyplayedbythreeplayerswitharopeofabout5–6feetinlengththathasbeentiedintoacircle.Twooftheparticipantsfaceeachotherabout3feetapart,withtheirfeettogether,andpositiontheropearoundtheiranklessothatitistaut.Thethirdplayer(thejumper)thenstandsbetweenthetwosidesoftheropeandmustaccomplishaspecificseriesofmoveswithoutmakinganerrororpausing.游戏通常有三个玩家,需要一跟5到6英尺长的橡皮筋,首尾打好结。其中两位玩家面对面站,距离约3英尺,双脚并拢,把皮筋放在膝盖处,绷紧皮筋。第三个玩家(跳的人)站在皮筋中间,要完成一系列特定动作,不能出错,也不能中途停顿。滚铁环IronringpushingItisachild'sgameinwhichalargehoopisrolledalongtheground,generallybymeansofanimplementwieldedbytheplayer.Theaimofthegameistokeepthehoopuprightforlongperiodsoftimeortodovarioustricks.这个儿童游戏是把一个大铁环在地上滚动,铁环由玩家操纵。游戏中,玩家要长时间保持铁环不倒,同时还需要玩些花样出来。折纸PaperfoldingItisaformoforigamiusedinchildren'sfortune-tellinggames.Aplayerasksaquestion,andthefortunetelleroperatoranswersusinganalgorithmtomanipulatethefortuneteller'sshape.Questions,answers,colorsornumbersmaybewrittenonthefortuneteller.这是一种通过折纸算命的儿童游戏。玩家问出一个问题,然后负责算命的玩家通过特定的方式折纸,从而得出答案。折纸上可能会写上问题、答案,也可能标有颜色和数字。跳房子HopscotchHopscotchisapopularplaygroundgameinwhichplayerstossasmallobjectintonumberedspacesofapatternofrectanglesoutlinedonthegroundandthenhoporjumpthroughthespacestoretrievetheobject.跳房子是个很火的游戏,玩家将一个小物件扔入地上标有数字的格子中,然后跳过前面的格子,取回物件。翻毛线TurnedropeThegamestartswithastringfinelyloopedoverthefingers.Itisplayedintwoversionsjoinedbyasinglepersonoragroupoftworespectively.Inthefirstversion,apersonwouldplaywithhisownhandsbyintertwining,reevingorpickinguntilakeyoverturnmovementrealizingacompletechange,forminganintricatepatternbetweenthefingers.Inagameoftwo,thepartnersshallcloselycooperatetovarythepatternssuccessivelytofinallyformanintricatepattern.However,ifthecooperationisnotgoodenough,thestringmaybecomeentangledwhentransferredtotheother'shands,andthegamewillhavetostopbythen.游戏开始时,玩家手指上端正地环了条绳子。游戏可单人玩,也可双人玩。单人版中,玩家双手交织、穿梭或挑起某根绳子,关键的步骤完成后,游戏完工,此时,玩家手指上出现了精致复杂的图形。单人版中,两个玩家要悉心配合,相继变换图案,直到最终完成。然而,如果配合不当,当把绳子交接给另一个玩家时,绳子可能会打结,此时,游戏便结束了。捡棍子Pick-upsticksItisagameofphysicalandmentalskill.Abundleof'sticks,'between3and8incheslong,areheldinaloosebunchandreleasedonatabletop,fallinginrandomdisarray.Eachplayer,inturn,mustremoveastickfromthepilewithoutdisturbingtheremainingones.这既是体能的考验,也是智力的竞技。游戏需要一把长约3到8英寸的棍子,玩家松松地握着,然后扔在桌子上,棍子自然落下,杂乱无章。每个玩家每次只能挪动一根,且不能弄乱其余的棍子。跳大绳RopeskippingThismayconsistofoneparticipantturningandjumpingtherope,oraminimumofthreeparticipantstakingturns,twoofwhomturntheropewhileoneormorejumps.在这个游戏中,可以单人摇绳跳绳,也可以多人玩。多人版本需要至少三个玩家交替玩,两个摇绳,一个跳。单脚跳Hop-A-LittlegameCreateacirclewhilehoppingononefoot.游戏要求玩家单脚跳跃,同时,组成一个圈。瞎子摸人BlindgameThereareseveralversionsofit.Theblindfoldedchildrenshouldwalkaroundthecircleformedbytheirclassmatesandidentifytheonetheytouch.Inotherversions,theblindfoldedchildrendrawsomething,likeanoseonthefigurealreadyontheboardtocompleteitaccordingtoinstructionsgivenbytheirclassmates.这个游戏有多个版本。同学们围成一个圈,蒙住双眼的孩子在圈里走动,依次辨识碰到的人。别的版本中,蒙眼的孩子需要补足黑板上的人物像的五官,比如添个鼻子,当然具体操作要根据其他同学的指示。