Unit6Woman,HalftheSkyCarolynTurkworksinaprofessionthathastraditionallybeenacareerformen.Hereshetalksabouthowshecametodosoandhowhersuccessjustgoestoshowthatawomancanlearnanythingamancan.卡洛琳特克从事的职业传统上一直是男人们的天下。在本文,她谈到自己是如何干上这一行的,并通过她的成功表明男人们能学会的事女人们也能做到。TextAAWomanCanLearnAnythingaManCanCarolynTurk男人学得会的,女人也学得会卡罗琳·特克1WhenIwasakid,everythinginmybedroomwaspink.Ihavetwosistersandwehadacompleteminiaturekitchen,aherdofMyLittlePoniesandseveralBarbieandKendolls.Wedidn'thaveanytoytrucks,G.I.Joesorbasketballs.WedidhaveaWiffle-ballset,butyouwouldhavebeenhard-pressedtofinditinourplayroom.Tomboysweweren't.我小的时候卧室里的每样东西都是粉红色的。我有两个姐妹,我们有一个一应俱全的微型厨房,一群各种颜色的小马驹,还有好几个芭比和凯恩玩具娃娃。我们没有玩具卡车,没有玩具大兵,也没有篮球。我们确实有一套空心棒球,但是很难再我们的游戏室找到,毕竟我们不是假小子。2SosomepeoplemayfinditironicthatIgrewuptobeamechanicalengineer.Infact,Iamtheonlyfemaleengineeratmycompany.Inordertogetmycollegedegree,Ihadtotakealotofmathandscienceclasses.Ialsohadtoworkwithateamofstudentsaspartofanationalcompetitiontoconvertagas-guzzlingSUVintoahybridelectricvehicle--that'swhereIlearnedhowtofixcars.I'mproudtosaythatIgotA'sinallmyclasses,includingmultivariablecalculusanddifferentialequations.I'vealwaysbeenprettygoodatmathanddesign,butIdidn'tunderstandwherethatcouldtakeme.Iwasexpectedtogotocollege,butnooneevertoldmeI'dmakeagoodengineersomeday.正因为如此,有些人对我长大后成了一名机械工程师也许感到出乎意外。事实上,我是我公司里唯一的一个女工程师。为了取得大学文凭,我要上许多数学和自然科学方面的课程。我还得和几个学生一起工作,作为参与一次全国性竞赛的一部分,把一辆耗费汽油特多的运动型多用途汽车改装成混合型电动车——就是这样我学会了修汽车。我可以自豪的说,我门门功课都是A,包括多变量微积分和微分方程。我的数学和设计总是相当好,但是我不知道这些会给我带来什么样的结果。家里要我上大学,但是没人告诉我有一天会成为一名优秀的工程师。3WhenIwasinhighschool,Ididn'tknowthefirstthingaboutengineering.Icouldn'thavedistinguishedatransmissionfromanalternator.ThecarIdroveneededsomeworkbutIwasafraidtotakeittothemechanic.Becausehonestly,themechaniccouldhaveshownmeanelectriccanopenerandsaid,Thisispartofyourcarandit'sbroken--paymetofixit,andIwouldn'thaveknownanybetter.我上高中时对工程一无所知。我那时不能辨别变速器和交流发电机。我开的车需要修理,但是我不敢把车开到修理工那里,因为说实话,如果修理工给我看一把电动开罐器并对我说:“这是你的汽车部件,坏了——你付钱我给你修,”我也不会知道他在敲诈。4Attheendofmyjunioryearofhighschool,Iheardaboutasummerprogramdesignedtointerestgirlsinengineering.Thesix-weekprogramwasfree,andstudentsweregivencollegecreditandadormroomattheUniversityofMaryland.Iappliedtotheprogram,notbecauseIwantedtobeanengineer,butbecauseIwascravingindependenceandwantedtogetoutofmyparents'houseforsixweeks.我在高中第三年末的时候,听说有一个暑期班,专门培养女孩对工程的兴趣。课程六周,不用缴费。学生还可以获得大学学分,还可以享受马里兰大学学生宿舍一个房间。我申请参加这个暑期班,这倒不是因为我想当工程师,而是因为我渴望独立,想离开父母的房子自己单独过上六周。5IwasacceptedtotheprogramandIearnedsixengineeringcredits.ThenextyearIenteredtheuniversityasanengineeringmajor.FiveyearslaterIhadadegreeandthreedecentjoboffers.我被这个暑期班录取了,得到了六个工程学分。第二年我上了这个大学,主修工程。五年后我获得了学位,还有三个像样的就业机会。6Ican'thelpshudderingwhenIhearaboutstudiesthatshowthatwomenareatadisadvantagewhenitcomestomath.TheyimplythatIamsomehowabnormal.I'mnot,butIdoknowthatifIhadn'tstumbledintothatsummerprogram,Iwouldn'tbeanengineer.听到有研究表明女性学数学处于劣势,我不禁不寒而栗。他们的言下之意是我有点反常。我一点也不反常,但是我知道,要不是我偶然闯进了那个暑期班,我是成不了工程师的。7WhenIwasgrowingupIwastold,asmanystudentsare,todowhatIambestat.ButIdidn'tknowwhatthatwas.Mostpeoplethinkthatwhenyouaregoodatsomething,itcomeseasilytoyou.ButthisiswhatIdiscovered:justbecauseasubjectisdifficulttolearn,itdoesnotmeanyouarenotgoodatit.Youjusthavetogrityourteethandworkhardertogetgoodatit.Onceyoudo,there'sastrongchanceyouwillenjoyitmorethananythingelse.像许多学生一样,我成长过程中,就有人告诉我要做自己最擅长的事。但是我不知道自己最擅长的是什么。许多人认为,如果你擅长某件事,那你就能轻而易举的把它学好。但是我的发现是:某一门课程难学,并不意味着你不擅长它。你得咬紧牙加倍努力干,才能学好它。一旦你学好了,你就可能喜欢上它,从中得到无与伦比的乐趣。8IneighthgradeItookalgebra.OnonetestIgotonly36percentoftheanswerscorrect.Ifailedthenextone,too.Istartedtothink,maybeI'mjustnogoodatthis.Iwasluckyenoughtohaveateacherwhodidn'ttakemybadgradesasajudgmentofmyabilities,butsimplyasanindicationthatIshouldstudymore.HepulledmeasideandtoldmeheknewIcoulddobetter.Heletmeretakethetests,andIpulledmygradeuptoanA.八年级时我修代数,有一次考试我只答对了百分之三十六的题目。接下去一次考试我又不及格。于是我想,也许我确实不擅长代数。值得庆幸的是我有一位老师,他没有根据我的低分来衡量我的能力,而认为低分只表示我应该下更大的功夫。他把我叫到一旁,告诉我他知道我能学得更好。他让我重考,这次我把成绩提高到A。9Istudiedalotincollege,too.IhadmomentsofpanicwhilesittingunderneaththebuzzingfluorescentlightsintheengineeringlibraryonSaturdayafternoons,whenIworriedthattheestrogeninmybodywaspreventingmefromunderstandingthermodynamics.Buttheguysinmyclasseshadtoworkjustashard,andIknewthatIcouldn'taffordtoloseconfidenceinmyself.Ididn'twanttochoosebetweenmyfemininityandagoodcareer.SoIremindedmyselfthatthosestudies,theonesthatsaythatmathcomesmorenaturallytomen,arebasedonafaultypremise:thatyoucanjudgeaperson'sabilitiesseparatefromtheculturalcuesthatshehasreceivedsinceshewasaninfant.Nomanisanisland.Nowomanis,either.我在大学也很努力。星期六下午坐在工程图书馆吱吱作响的荧光灯下学习时,我也有过恐惧的时候,担心我体内的雌激素妨碍我理解热动力学。但是我班上的男生也同样要下功夫,我知道我不能对自己丧失信心。我不想在女生的娇柔和一个好职业中间两者只取其一。因此我提醒自己,宣称男性天生更能学好数学的研究是基于一个错误的前提,那就是认为人们可以脱离一个人从孩提时代就受到社会的文化熏陶而径直判断她的能力。男人不是孤岛,女人也不是。10Whyarewesoquicktolimitourselves?I'mnotdenyingthatmostlittlegirlslovedollsandmostlittleboyslovevideogames,anditmaybetruethatsomepeoplefavortherightsideoftheirbrain,andotherstheleft.Buthowrelevantisthattome,ortoanyone,asanindividual?Insteadoftranslatingou