1945年联合国宪章(英文版!)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

11945年联合国宪章(英文)CharteroftheUnitedNationsJune26,1945WETHEPEOPLESOFTHEUNITEDNATIONSDETERMINEDtosavesucceedinggenerationsfromthescourgeofwar,whichtwiceinourlifetimehasbroughtuntoldsorrowtomankind,andtoreaffirmfaithinfundamentalhumanrights,inthedignityandworthofthehumanperson,intheequalrightsofmenandwomenandofnationslargeandsmall,andtoestablishconditionsunderwhichjusticeandrespectfortheobligationsarisingfromtreatiesandothersourcesofinternationallawcanbemaintained,andtopromotesocialprogressandbetterstandardsoflifeinlargerfreedom,ANDFORTHESEENDStopracticetoleranceandlivetogetherinpeacewithoneanotherasgoodneighbours,andtouniteourstrengthtomaintaininternational1945年联合国宪章我联合国人民同兹决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸,重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念,创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务,久而弗懈,促成大自由中之社会进步及较善之民生,并为达此目的力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处,集中力量,以维持国际和平及安全,接受原则,确立力法,以保证非为公共利益,不得使用武力,运用国际机构,以促成全球人民经济及社会之进展,用是发愤立志,务当同心协力,以竟厥功。爰由我各本国政府,经齐集金山市之代表各将所奉全权证书,互相校阅,均属妥善,议定本联合国宪章,并设立国际组织,定名联合国。第一章宗旨及原则第一条联合国之宗旨为:一、维持国际和平及安全;并为此目的:采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁,制止侵略行为或其他和平之破坏;并以和平方法且依正义及国际法之原则,调整或解决足以破坏和平之国际争端或情势。二、发展国际间以尊重人民平等权利及自决原则为根据之友好关系,并采取其他适当办法,以增强普遍和平。三、促成国际合作,以解决国际间属于经济、社会、文化、及人类福利性质之国际问题,且不分种族、性别、语言、或宗教、增进并激励对于全体人类之人权及基本自由之尊重。四、构成一协调各国行动之中心,以达成上述共同目的。第二条2peaceandsecurity,andtoensure,bytheacceptanceofprinciplesandtheinstitutionofmethods,thatarmedforceshallnotbeused,saveinthecommoninterest,andtoemployinternationalmachineryforthepromotionoftheeconomicandsocialadvancementofallpeoples,HAVERESOLEDTOCOMBINEOUREFFORTSTOACCOMPLISHTHESEAIMSAccordingly,ourrespectiveGovernments,throughrepresentativesassembledinthecityofSanFrancisco,whohaveexhibitedtheirfullpowersfoundtobeingoodanddueform,haveagreedtothepresentCharteroftheUnitedNationsanddoherebyestablishaninternationalorganizationtobeknownastheUnitedNations.CHAPTERIPURPOSESANDPRINCIPLESArticle1ThePurposesoftheUnitedNationsare:为求实现第一条所述各宗旨起见,本组织及其会员国应遵行下列原则:一、本组织系基于各会员国主权平等之原则。二、各会员国应一秉善意,履行其依本宪章所担负之义务,以保证全体会员国由加入本组织而发生之权益。三、各会员国应以和平方法解决其国际争端,俾免危及国际和平、安全、及正义。四、各会员国在其国际关系上不得使用威胁或武力,或以与联合国宗旨不符之任何其他方法,侵害任何会员国或国家之领土完整或政治独立。五、各会员国对于联合国依本宪章规定而采取之行动,应尽力予以协助,联合国对于任何国家正在采取防止或执行行动时,各会员国对该国不得给予协助。六、本组织在维持国际和平及安全之必要范围内,应保证非联合国会员国遵行上述原则。七、本宪章不得认为授权联合国干涉在本质上属于任何国家国内管辖之事件,且并不要求会员国将该项事件依本宪章提请解决;但此项原则不妨碍第七章内执行办法之适用。第二章会员第三条凡曾经参加金山联合国国际组织会议或前此曾签字于1942年1月1日联合国宣言之国家,签订本宪章,且依宪章第一百一十条规定而予以批准者,均为联合国之创始会员国。第四条一、凡其他爱好和平之国家,接受本宪章所载之义务,经本组织认为确能并愿意履行该项义务者,得为联合国会员国。二、准许上述国家为联合国会员国,将由大会经安全理事会之推荐以决议行之。第五条联合国会员国,业经安全理事会对其采取防止或执行行动者,大会经安全理事会之建议,得停止其会员权利及特权之行使。此项权利及特权之行使,得由安全理事会恢复之。第六条联合国之会员国中,有屡次违犯本宪章所载之原则者,大会经安全理事会之建议,得将其由本组织除名。第三章机关第七条31.Tomaintaininternationalpeaceandsecurity,andtothatend:totakeeffectivecollectivemeasuresforthepreventionandremovalofthreatstothepeace,andforthesuppressionofactsofaggressionorotherbreachesofthepeace,andtobringaboutbypeacefulmeans,andinconformitywiththeprinciplesofjusticeandinternationallaw,adjustmentorsettlementofinternationaldisputesorsituationswhichmightleadtoabreachofthepeace;2.Todevelopfriendlyrelationsamongnationsbasedonrespectfortheprincipleofequalrightsandself-determinationofpeoples,andtotakeotherappropriatemeasurestostrengthenuniversalpeace;3.Toachieveinternationalco-operationinsolvinginternationalproblemsofaneconomic,social,cultural,orhumanitariancharacter,andinpromotingandencouragingrespectforhumanrightsandforfundamentalfreedomsforallwithoutdistinctionastorace,sex,language,or一、兹设联合国之主要机关如下:大会、安全理事会、经济暨社会理事会、托管理事会、国际法院、及秘书处。二、联合国得依本宪章设立认为必需之辅助机关。第八条联合国对于男女均得在其主要及辅助机关在平等条件之下,充任任何职务,不得加以限制。第四章大会组织第九条一、大会由联合国所有会员国组织之。二、每一会员国在大会之代表,不得超过五人。职权第十条大会得讨论本宪章范围内之任何问题或事项,或关于本宪章所规定任何机关之职权;并除第十二条所规定外,得向联合国会员国或安全理事会或兼向两者,提出对各该问题或事项之建议。第十一条一、大会得考虑关于维持国际和平及安全之合作之普通原则,包括军缩及军备管制之原则;并得向会员国或安全理事会或兼向两者提出对于该项原则之建议。二、大会得讨论联合国任何会员国或安全理事会或非联合国会员国依第三十五条第二项之规定向大会所提关于维持国际和平及安全之任何问题;除第十二条所规定外,并得向会员国或安全理事会或兼向两者提出对于各该项问题之建议。凡对于需要行动之各该项问题,应由大会于讨论前或讨论后提交安全理事会。三、大会对于足以危及国际和平与安全之情势,得提请安全理事会注意。四、本条所载之大会权力并不限制第十条之概括范围。第十二条一、当安全理事会对于任何争端或情势,正在执行本宪章所授予该会之职务时,大会非经安全理事会请求,对于该项争端或情势,不得提出任何建议。二、秘书长经安全理事会之同意,应于大会每次会议时,将安全理事会正在处理中关于维持国际和平及安全之任何事件,通知大会;4religion;and4.Tobeacentreforharmonizingtheactionsofnationsintheattainmentofthesecommonends.Article2TheOrganizationanditsMembers,inpursuitofthePurposesstatedinArticle1,shallactinaccordancewiththefollowingPrinciples.1.TheOrganizationisbasedontheprincipleofthesovereignequalityofallitsMembers.2.AllMembers,inordertoensuretoallofthemtherightsandbenefitsresultingfrommembership,shallfulfillingoodfaiththeobligationsassumedbytheminaccordancewiththepresentCharter.3.AllMembersshallsettletheirinternationaldisputesbypeacefulmeansinsuchamannerthatinternationalpeaceandsecurity,and.justice,arenotendangered.4.AllMembersshallrefrainintheirinternationalrelations于安全理事会停止处理该项事件时,亦应立即通知大会,或在大会闭会期内通知联合国会员国。第十三条一、大会应发动研究,并作成建议:(子)以促进政治上之国际合作,并提倡国际法之逐渐发展与编纂。(丑)以促进经济、社会、文化、教育、及卫生各部门之国际合作,且不分种族、性别、语言、或宗教,助成全体人类之人权及基本自由之实现。二、大会关于本条第一项(丑)款所列事项之其他责任及职权,于第九章及第十章中规定之。第十四条大会对于其所认为足以妨害国际间公共福利或友好关系之任何情势,不论其起原如何,包括由违反本宪章所载联合国之宗旨及原则而起之情势,得建议和平调整办法,但以不违背第十二条之规定为限。第十五条一、大会应收受并审查安全理事会所送之常年及特别报告;该项报告应载有安全理事会对于维持国际和平及安全所已决定或施行之办法之陈述。二、大会应收受并审查联合国

1 / 95
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功