新世纪商务英语综合三课后paraphrase

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

PARAPHRASEUNIT11.Fortwentyminutes,theterminalareawasaswarmwithactivityascarsandlorriespouredforth,customspeopledidtheirduties,andeveryonemadefortheLondonroad(有二十分钟光景,多佛港站头上沸反盈天,这头轿车卡车势如潮涌,那厢海关差役恪尽职守,人人都忙着赶路去伦敦).-Theferryportwasbusywithactivitiesfortwentyminutes.Alotofcarsandlorrieswentincontinuousstreamoutoftheport,customsofficerswerebusydoingtheirduties,andeverybodywasmovingtowardstheLondonroad.2.Iwassociallyandsartoriallyill-suitedforsuchanestablishmentandanywayitwasclearlybeyondmymeagerbudget(就我这阶层,就我这身打扮,跟这么一栋楼是格格不入的,而且,不管怎么说吧,我口袋里那几个寒碜的子儿,显然付不起这笔开销).-TheChurchillissuchaluxurioushotelthatitisonlysuitableforthoserichpeoplewhoaresociallyrespectableandwelldressed.Forme,apoormannotwelldressed,itisdefinitelynotsuitable.BesidesIdidnothavemuchmoneytospendandcouldnotafforditanyway.3.FurtheralongMarineParadestoodashelter,opentotheelementsbutroofed,andIdecidedthatthiswasasgoodasIwasgoingtoget(沿着海滨大道再往前一段,矗立着一座棚屋,四壁洞开,但好歹有个屋顶,于是我认定能栖身此地对我已是能有的最好选择).-InthedistanceontheMarineParadeIfoundastructurewitharoofalthoughitwasexposedtonaturalforces.Idecidedthatitcouldservemypurposeandwouldbeasgoodasaroominaguesthouse.4.Thebenchwasslattedandhardandstuddedwithbigroundheadedboltsthatmaderecliningincomfortanimpossibility—doubtlesstheirintention(长凳上覆了层板条,硬邦邦的,还敲着圆头大螺钉,想舒舒服服地躺着根本不可能——毫无疑问,他们这是存心的).-Thebenchwasmadeofthinpiecesofwoodandthusveryhardtosleepon.Besidesitwasdecoratedwithbigroundheadedbolts.Thereforeitwasimpossibletolieonitinacomfortableway.Thereisnodoubtthatthebenchwasdesignedinthiswayonpurpose.5.Afterwards,feelinganewman,Iemergeswithatoothpickandaburp,andsaunteredhappilythroughthestreets,watchingDovercometolife.ItmustbesaidthatDoverwasnotvastlyimprovedbydaylight,butIlikeit(饭一吃完,顿感自己焕然一新,我叼着牙签,打着饱嗝,在大街小巷上闲逛,看着多佛港醒过来。说句实话,白昼的来临也并没有让多佛的面貌脱胎换骨,可我喜欢).-AfterthebreakfastIfeltlikeanewmanandwalkedoutofthecafewithatoothpickinmymouthandburped.Iwanderedonthestreetleisurelyandhappily,seeingDoverbecomemorelively.IhadtoadmitthatDoverdidnotbecomeamoreattractivetownduringthedaytime,butanywayIlikedit.6.Butparksystemsinmostdevelopingcountriesarefailingtoinvestatanywherenearthenecessarylevelstobuildcapacityformanagingthegrowthinparkvisits(但是大多数发展中国家的公园体系的投资增长却没达到维持公园游客增长所需的能力).-Inmostdevelopingcountries,parksareruninsuchawaythatinvestmentisfarbelowthenecessaryamounttomanagethegrowingnumberofvisitors.7.Thefailureofdestinationcountriestobudgetadequatelyfortourismmanagementinparksiserodingtheverynaturalcapitalthatvisitorstraveltosee(旅游目的地国家不能为旅游管理提供必要的经费已经消耗了不少游客所向往的自然资本了).-Thedestinationcountriesdonotinvestenoughinmanagingandpreservingtheparkssotheresultisthatthenaturalsceneriesthatattractthevisitorsandbringtherevenuearebeingdestroyed.8.Ifthecurrentlevelsofinvestmentcontinue,thetourismboomislikelytobefollowedbeforelongbyabust(如果继续按照目前的投资水平,旅游繁荣不久就会面临失败).-Ifwecancontinuetoinvestinthepresentinadequatelevel,thetourismwillprobablyceasetoprospersoon.9.Asidefrommanagingthethreatstourismposes,conservationistsshouldalsofocusondevelopingthefinancialopportunitythatthegrowthintourismrepresents(除了应对旅游业带来的威胁,环境保护主义者还应专注于开发旅游业增长代表的金融机会).-Ononehand,theconservationistsneedtodealwiththeenvironmentalthreatscausedbytourismdevelopment;ontheotherhand,theyshouldalsoconcentrateondevelopingtourisminordertobringmoreeconomicaldevelopment.10.TheEcuadoriantourismindustryhasshownwillingnesstosupportsuchinitiativesafteranalyzingfinancialprojectionsthatshowedgreaterdemandresultingfromimprovedinvestment(厄瓜多尔旅游业经过对财务方案的分析,发现改善投资后会带来更多的需求,也愿意支持这些计划).-TheEcuadoriantouristbusinessesanalyzedtheirprospectswhichshowedanincreaseininvestmentwouldbringaboutabiggermarket,sotheyarereadytointroduceimprovedsystem,andatthesametimeincreasechargesonvisitors,whoarewillingtopayappropriatefees.11.Conservationistsaroundtheworldwoulddowelltoconsidertheimplicationsfortheirownprotectedareas(全世界的环境保护主义者如果考虑一下这项措施对于他们自己国家的保护区意味着什么,也能取得不错的效果).-Allthepeopleinthisworldwhoadvocateenvironmentalprotectionshouldconsiderwhattheabovementionedactionswillleadtotheenvironmenttheyprotect;theyshouldbeawarethatitisawin-winsituation.UNIT21.Nevermindthepopularpalaveraboutmarriageasasourceofblissforthecouple,securityforthekidsandsocietalstability(先不要管那些流行的空话,说婚姻是夫妻幸福的源泉、是孩子安全和社会稳定的保障).-Youdon’tneedtoworryaboutwhatotherssayaboutmarriage,forexample,alargenumberofpeoplesaythatmarriedpeoplecanbeveryhappy,theirchildrencanbeprotectedandsocietycanbestableifmorepeoplegetmarried.Butthisisjustnonsenseifthepracticalaspectofmarriageisnottakenintoaccount.2.Marriageiscriticizedasasourceofstress(anditis),conflict(thattoo)andendlesscrisesthatneedtoberesolved(guiltythereaswell)(婚姻被指责为压力的根源(确实是这样)、矛盾冲突的原因(这也没错),并导致没完没了的危机亟需化解(同样难脱其咎)).-Therearealsonegativeopinionsonmarriage,forexample,marriagecancausestress,conflictandcrises.Allthesecriticismsarecorrectandyouhavetosolvethesemarriage-relatedproblems.3.Depressionandotheremotionalillsarelesslikelytogoundiagnosedifthere’ssomeoneathomewho’smindfulofyourmoodsandnoticesiftheydarken(如果家里有个人非常留意你的心情,注意你的情绪变化,那么抑郁症和其它情感上的问题也不太可能得不到及时确诊).-Aftergettingmarried,yourspousewillbecarefulofyourfeelin

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功