《过秦论》优秀课件

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

历史回顾1.春秋战国,群雄争霸,战乱纷争。(争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城.)(春秋五霸、战国七雄分别鼎足而立。)2.秦国变法兴盛,六国合纵抗秦。(天下大事分久必合。)3.秦始皇灭六国,统一天下,始称帝。4.陈胜起义,秦朝二世而亡。为什么?过秦论贾谊宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。《贾生》李商隐汉文帝渴求贤臣,坐在宣室里征求贾谊的意见,贾谊的政治才干无与伦比。可惜文帝空自夜半前席,不向贾谊征求社稷大计却问及鬼魅神仙。此诗选取宣室召见、夜半前席两个细节,揭示出贾谊似受恩遇实则不遇的实质。贾谊简介西汉洛阳(现在河南省洛阳市)人,西汉杰出的政论家、文学家。18岁时以文才显名,20岁被汉文帝刘恒召为博士,不久迁太中大夫,参与政事,颇受倚重。后因提议改革政治,遭权贵嫉妒、毁谤,贬为长沙王太傅。转任梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,他“自伤为傅无状”,一年后也忧郁而死,年仅33岁。世称贾生,贾太傅,贾长沙。与屈原合称“屈贾”。贾谊主张政治改革,削弱诸侯王势力,加强中央集权,重视农业生产,以巩固封建国家。他的改革主张遭到一些贵族和大臣的打击、诬陷,死时仅33岁。贾谊的文章议论风发,挥洒自如,气势磅礴,雄辩有力,感染力极强。对当时和后世都很有影响。代表作品:辞赋以《吊屈原赋》、《鹏鸟赋》为最。政论文以《过秦论》、《陈政事疏》、《论积贮疏》为代表。后人编有他的政论文集《新书》十卷。创作背景战国时代各国改革魏国——李悝变法楚国——吴起变法韩国——申不害变法秦国——商鞅变法(最彻底最有效)秦国外交大获全胜范雎——远交近攻策张仪——连衡策李斯、尉缭——反间计前230年前228年前227年前223年前221年前222年齐魏“马陵之战”秦赵“长平之战”秦楚经常交涉,兵力达60万人秦王朝推行暴政推行郡县制,横征暴敛大行封禅之典、大兴土木,营造阿房宫和陵墓文化实行专制,焚书坑儒缴获民间兵器,铸成12铜人北筑万里长城,广修驰道,南开灵渠大动干戈,北抵匈奴,南击闽越动辄征夫百万,杀人如麻解题“过”,名词(过失、过错)作动词(指出…过失、过错);“过秦”,即“言秦之过”,指出秦亡国的过失。论,一种文体,古文中的所谓“论”,是论断事理,它包括论政,论史等文字。《过秦论》是史论,名为“过秦”,实是“戒汉”。文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”《过秦论》全文分为上、中、下三篇,课文是上篇,中篇和下篇分论秦二世、秦三世的过失。朗诵并感知课文崤(xiáo)雍州(yōng)孝公既没(mò)腴(yú)逡巡(qūnxún)陈轸(zhěn)翟景(zhaí)召(shào)乐毅(yuè)镞(zú)笞(chī)俯首系(xì)颈蒙恬(tián)藩(fān)篱隳(huī)名城销锋镝(dí)践华为城(huà)劲弩(jìng)瓮(wèng)牖(yǒu)氓(méng)墨翟(dí)猗顿(yī)蹑足行伍(háng)将数百之众(jiàng)锄耰(yōu)棘矜(qín)非铦(xiān)长铩(shā)度(duó)长絜(xié)大比权量力(liàng)万乘之势(shèng)朝同列(cháo)一夫作难(nàn)通假字约从离衡(通“横”)合从缔交(通“纵”)战国时六国联合抗秦的策略。倔起阡陌之中(通“崛”)突出赢粮而景从(通“影”)像影子一样百有余年(通“又”)内容结构一、兴亡过程(1-4)二、分析原因(5)兴亡崛起(1)发展(2)极盛(3)(4)思考:《过秦论》全文内容结构是怎样的?请先画出全文五个自然段的最大结构层次,再概括每段段意。读准下列字音雍()yōng佐()zuŏ崤()xiáo翻译第一段:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使崤山以东的诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了黄河以西之外的土地。崛起秦孝公地理据…固;拥…地;君臣固守席卷;包举;囊括;并吞政策内……;外……成功拱手而取雄心读准下列字音膏腴()gāoyú从()zòng宁()越níng杜赫()hè翟()景zhái召()滑shào没()mò陈轸()zhěn乐()毅孙膑()王廖()逡巡()橹()yuèbìnliàoqūnxúnlǔ倪()良ní镞()zú翻译第二段:孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑.诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),可以漂起盾牌,(秦人)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国表示屈服,弱国(按时)入秦朝拜.(这种情况)延续到孝文王、庄襄王,他们统治的时间不长,秦国没有什么大事。发展秦:南取、西举、东割、北收——宰割、分裂诸侯:才多、地广、师众、惨败——请服,入朝孝公之后——始皇之前读准下列字音鞭笞()chī藩()篱fān隳()锋镝()huī劲弩()jìngnǔ履()lǚ践华()huàdí翻译第三段到始皇的时候,他大大地发展了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上最尊贵的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。这样凭着华山当作城,就着黄河当作护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自认为关中的险要地势,方圆千里的坚固城池,正是子孙万代的帝王基业。极盛前期:奋余烈,履至尊,取百越,却匈奴后期:焚百家,杀豪杰,弱人民,严控制设想:据高城;临深渊;守要害;传万世秦始皇第三自然段讲了秦始皇“攻”天下的业绩和“守”天下的措施。试指出文中哪些文字是写其“攻”的,哪些是写其“守”的。第三自然段在写秦由“攻”转为“守”时从哪些方面写了其“守”的措施,为什么要写这些?“士不敢弯弓以报怨”句之后为“守”,“报怨”句和其前为“攻”。突出秦“守”的主要措施是“暴政”读准下列字音牖()yŏu枢()shū仲()墨翟()将()jiàngzhòng蹑()足niè瓮()wèng猗()yīdí赢()yíng景()yǐng翻译第四段始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区.可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)置身于戍卒的队伍中,从田野间突然兴起,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都担着粮食,影子似的跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦朝。灭亡始皇:陈涉:出身氓隶之人才能不及中人兵力数百疲弊武器斩木为兵结果:余威震于殊俗天下响应,并起亡秦秦始皇之后读准下列字音棘()jí矜()qín銛()戟()絜()xiéxiān谪()戍zhé櫌()yōu铩()shājǐ乘()shèng作难()nàn翻译第五段再说,一统天下的秦王朝并没有缩小变弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;农具木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。虽然这样,但成功失败的结果不同,发生了改变,功业完全相反,为什么呢?假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就不能相提并论了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;这样之后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。析因秦陈涉秦朝功业相反国力,天下非小弱地利,崤函自若也地位非尊,武器非铦兵力非抗,战术非及秦国致万乘势,百又余年六合为家,崤函为宫一夫作难,而七庙隳身死人手,为天下笑成败异变为议论提供论据本文以大部分篇幅铺张宣扬秦的兴盛史,再以秦的速亡史与之比较照应,运用了先扬后抑、扬中有抑的手法,处处予以衬托、对比,得出“仁义不施而攻守之势异也”的结论,说明秦朝灭亡的重要原因是不施仁政施暴政,劝戒后来的统治者只有施仁义,行仁政,才能长治久安。本文是一篇议论文,为什么却以大部分篇幅来叙事呢?艺术特点作者用全篇对比到底的手法写出了他的论点。本篇精采处在于作者用了四个方面的对比:1、秦国本身先强后弱、先盛后衰、先兴旺后灭亡的对比;2、秦与六国的对比;3、秦与陈涉的对比;4、陈涉与六国的对比。几种对比交织在一起,结构自然宏伟,气势也自然磅礴,话也显得更有分量了。主客观形势的不同,强弱盛衰难易的不同,都从几方面的对比中显现出来。理清全文思路:①秦创业(雄心勃勃)②秦日盛(所向披靡)③秦统一(势如破竹)④秦灭亡(一败涂地)⑤秦教训(不施仁政)(叙事)(议论)古今异义于是秦人拱手而取西河之外(因河为池)赢粮而景从山东豪俊并起流血漂橹九国之师翻译原则1、忠于原文(不能错译漏译,尤其是比较重要的字;尽量直译)。例句:不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。译成:不吝惜珍贵的器物、贵重的宝物和肥沃富饶的土地,来招纳天下的优秀人才。翻译原则2、文中如果出现特殊用法的词(如:通假、活用等),译文中一定要有所体现。例如:例句:外连衡而斗诸侯。译文:对外采取连衡的策略来使(其他六国)诸侯相互争斗。翻译原则3、文中如果出现特殊句式(如:判断句、省略句、倒装句等),翻译时要按照现代汉语的习惯进行调整。例句:锄耰棘矜,非銛于钩戟长铩也。译文:锄头枪把并不比钩戟长矛更锋利呀!难句译注:1)于是秦人拱手而取西河之外.译文:这样一来,秦国就毫不费力地取得了(魏国)黄河以西(的大片土地).2)会盟而谋弱秦译文:(他们便)聚在一起订立盟约来谋划削弱秦国(的势力).3)追亡逐北译文:追逐逃亡的败兵.4)信臣精卒陈利兵而谁何译文:用忠臣的臣子,带领精锐的士兵,陈列着锐利的武器,缉查盘问往来的人们。5)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从.为:当作.云

1 / 55
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功