文言文特殊句式练习•下面的小文段涵盖了多种文言特殊句式,请对画线句子的句式特征作判断,有语言标志词的指出来。•岳飞诉冤•①岳飞者,南宋抗金名将也。②为奸人秦桧所杀,③魂赴天庭,④诉冤于灵霄殿。飞曰:“⑤吾事君以忠,事亲以孝。⑥以血肉之躯往来于刀林箭雨之中,未敢自恤?⑦任人唯才是举,用事唯命是从。⑧扶社稷于将倾,拯生灵于涂炭,⑨士民之有识者,云集麾下。绳兀术,捣黄龙,迎二帝有回矣。心之竭诚,人神共鉴。⑩孰料忠而被谤,信而见疑,⑪为奸人害,如是正气不张,⑫则良善何恃?”帝命拘桧,庭杖而死。岳飞是南宋时的抗金名将。岳飞被奸人秦桧杀害,(岳飞的)魂魄来到天庭,在凌霄宝殿诉说自己的冤屈。岳飞说:我用忠诚来对待君王,按照孝义来对待亲人。用血肉之躯在战场上拼杀(在像树林雨点一样密集的刀箭里面穿梭,意译成在战场拼杀),从来没有自己爱惜自己的生命的时候(意译成不贪生怕死)。我在用人方面只要有才能的人就举荐,在朝廷大事上对皇帝唯命是从。我把朝廷从即将跑灭中扶起,使得黎明百姓免于死亡,那些有远见卓识的人,都像云彩一样聚集在我的麾下。我想用绳子捆缚金国大将兀术,打破金国首都黄龙府,迎回靖康二帝。我想法的诚恳,人神都可以做鉴证。哪里会料到自己忠诚却被小人诽谤,诚信却被君王猜疑,被奸人害死。这是正气没有得到伸张的结果,那么那些心性良善的人以后有什么可以凭借的东西呢?天帝听了这些,命人捉拿秦桧,把秦桧廷杖打死了•14年天津卷《文学徐君家传》[清]魏禧•(1)君条利弊上巡抚张公,公览而击节曰:“此真读书人。”〔3分)•徐君逐条列举了赋税中的弊端呈给巡抚张公,张公看了打着拍子赞赏说:“这才是真正的读书人。”•14年广东卷(选自《宋史•刘敞传》,有删节)•(2)甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3分)•王甲知道刘敞能为自己主持公平正义,才敢告发,杀人的凶手就是富人陈氏。•14年福建卷张祖传[明]张岳•(3)君,我辈中人也,勿辱于县。(3分)•您是我们这一类的人,不要在县里受委屈。•15年安徽卷御史梁皙次先生传[清]王世槙•(4)出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。•(梁皙次)出任西安府咸宁知县,向神灵发誓,不会因一文钱而玷污了己。•15年湖南卷《三事忠告》二则张养浩•(5)居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。(4分)•(有的人)担任官职之所以不能保持清廉,大都是由于(他的)家人喜好奢侈造成的。•13年安徽卷(节选自《史记〃南越前传》)•(6)越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻。•南越人当中没有一个值得(我)和(他)交谈,等你来到这里之后,才使我每天都能听到过去所未曾听到的事情。•14年江苏卷《答严厚舆秀才论为师道书》柳宗元•(7)若乃名者,方为薄世笑骂,仆脆怯,尤不足当也。•至于老师的名称,正被浮薄的世人所嘲笑谩骂,我懦弱胆怯,更是不足以承担了。•14年四川卷节选自《梁书·王筠传》•(8)筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。•王筠天性宽弘敦厚,不因有技艺才能而自视高人一等,而且年轻时就有才华名望,在当时和刘孝绰一起被世人看重。•13年江苏卷(节选自《三国志》)•(9)丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。(4分)•李丰的儿子李韬因为被选中娶公主为妻,李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。•2016全国1卷(10)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?赐宴不到场,这是对君主命令的不敬,君主有病,却一点要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?•15年浙江卷(太平州学记宋张孝祥)•今吾州内外之事略定,孰先于此者?•现在我们州里外的事大致已定,还有什么比这件事更优先的呢?•14年安徽卷(节选自孙星衍《朱先生筠行状》)•先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。•先生认为经学的根本在于文字词句的解释,在安徽刊印发布许氏的《说文解字》来教育读书人。•14年湖南卷雪屋记(明杜琼)•缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。•与徐孟祥交往的士大夫,作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。•14年江苏卷《答严厚舆秀才论为师道书》柳宗元•亟谋于知道者而考诸古,师不乏矣。•尽快跟精通学问之道的人商量并且到古代典籍中验证,老师就不缺乏了。•15年重庆卷(赠医者汤伯高序【元】揭傒斯)•人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。•(只要)别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学)见解,必定携重金不远几百里去拜他为师,一定要得到才罢休。•16年上海卷(节选自《晋书·羊祜传》)•将帅有欲进谲诈之策者,辄饮以醇酒,使不得言。•有要献那些诡诈计策的将领.他就把好酒给他们喝,使献计者醉不能言。•11年江苏卷(陈公弼传苏轼)•毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。•(陈公弼)拆毁几百处滥建的祠堂,强制巫师务农的人有七十多家。•14年重庆卷(记丐侠)•是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(4分)•这是区区小事,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。•15天津卷《淮南子·修务训》•必不得宋,又且为不义,曷为攻之?•果真(如果确实)得不到宋国,而且做不道义的事情,为什么还要攻打它呢?•1、人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?•别人有点小的善行,很少有不称赞自己的。而你的功劳这么大,却不说一句话,为什么呢?•2、汝只患不能自立,勿患人之不己知。•你只需担心自己不能够成才,不需担心别人不了解自己。•阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。杜暹(xiān),濮阳人也。自暹高祖至暹,五代同居,暹尤恭谨,事继母以孝闻。初举明经,补婺州参军,秩满将归,州吏以纸万余张以赠之,暹惟受一百,余悉还之。时州僚别者,见而叹曰:“昔清吏受一大钱,复何异也!”俄授郑尉,复以清节见知。华州司马杨孚,深赏重之。寻而孚迁大理正,暹坐公事下法司结罪,孚谓人曰:“若此尉得罪,则公清之士何以劝矣?”(《旧唐书·列传四十八》)•(1)俄授郑尉,复以清节见知。华州司马杨孚,深赏重之。•不久杜暹被任命为郑县县尉,又因清廉节俭而为人所知。华州司马杨孚非常赏识器重他。•(得分点:“俄”“以”“见知”,被动句。)•(2)暹坐公事下法司结罪,孚谓人曰:“若此尉得罪,则公清之士何以劝矣?”•杜暹因公事获罪交由法司断罪,杨孚对人说:“如果这个县尉获罪,那么公正清廉之士靠什么来勉励呢?”•(得分点:“坐”“何以”宾语前置。)•2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。•(1)初,帝即位,诏免景泰二年天下租十之三。濂(指传主宋濂)檄有司,但减米麦,其折收银布丝帛者征如故。给事中李侃等请诘天下有司违诏故。濂恐事败,乃言:“银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?”•银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?•译文:银两、布匹和丝绸,诏书上没有写明(可以免除),如果一概减免,国家开支依靠什么?•(2)始夫人(指苏轼之母)视其家财既有余,乃叹曰:“是岂所谓福哉!不已,且愚吾子孙。”因求族姻之穷者,悉为嫁娶振业之。乡人有急者,时亦周焉。•因求族姻之穷者,悉为嫁娶振业之。•译文:于是寻求生活困窘的族人和亲戚,都为他们嫁女娶妻,救济他们,使他们有产业。•3.杨因见赵简主曰:“臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见。”简主闻之,绝食而叹,跽而行。左右进谏曰:“居乡三逐,是不容众也;事君五去,是不忠上也。今君有士,见过八矣。”简主曰:“子不知也。夫美女者,丑妇之仇也;盛德之士,乱世所疏也;正直之行,邪枉所憎也。”遂出见之,因授以为相,而国大治。(刘向《说苑·尊贤》)•(1)臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见。•译文:______________________________•(3)居乡三逐,是不容众也。•译文:_______________________________•(1)臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见。•答案:我在家乡,三次被人驱逐;侍奉国君,又有五次被撤职。听说您喜爱士人,特地跑来见您。•(被动句;“走”,跑。)•(3)居乡三逐,是不容众也。•答案:(他)在家乡三次被人驱逐,这是他不受大家欢迎。•(“居乡三逐”,意念被动句;“是”,表示判断;“不容众”,省略了“于”的被动句。)参考译文:杨因求见赵简主,说:“我在家乡,三次被人驱逐;侍奉国君,又有五次被撤职。听说您喜爱士人,特地跑来见您。”赵简主听了,停止吃饭,叹息不已,直起身子,跪着行走。左右的人上前劝谏说:“(他)在家乡三次被人驱逐,这说明他不受大家欢迎;侍奉国君五次被撤职,这说明他对国君不忠。现在您看中的这个人,已经被人指出八次过失了。”赵简主说:“你们不知道啊,美女是丑妇的仇敌;品德高尚的君子,是为乱世所疏远的;正直的行为,是为邪恶坏人所憎恶的。”于是出去接见杨因,并授给他相位,国家治理得很好。•4.太史公曰:女无美恶,居宫见妒;士无贤不肖,入朝见疑。缇萦通尺牍,父得以后宁。故老子曰“美好者不祥之器”,若仓公(人名)者,可谓近之矣。(《史记·扁鹊仓公列传》)•故老子曰“美好者不祥之器”,若仓公者,可谓近之矣。•译文:所以老子说“美好的东西都是不吉祥之物”,像太仓公这样的人,也和这句话所的意思接近啊。•得分点“美好者不祥之器”为意念判断句。•太史公曰:女无美恶,居宫见妒;士无贤不肖,入朝见疑。缇萦通尺牍,父得以后宁。故老子曰“美好者不祥之器”,若仓公(人名)者,可谓近之矣。•参考译文•太史公说:女人无论美与丑,住进宫中就会被人嫉妒;士人无论贤与不贤,进入朝廷就会遭人疑忌。缇萦上书皇帝,她的父亲才得到后来的平安。所以老子说“美好的东西都是不吉祥之物”,像太仓公这样的人,也和这句话所说的意思接近啊。•(3)咸平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。属岁歉,民多私鬻盐以自给。捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁。”咏曰:“钱塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。俟秋成,当仍旧法”•苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。•译文:(这些人)如果不靠贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜜蜂一样聚集在一起做盗贼,那么成为祸患就严重了。咸平二年夏天,张咏以工部侍郎出任杭州知州。正值当年歉收,百姓有很多人私自贩卖盐来自给。(官府)捕获了几百个犯法的人,张咏全都减轻刑罚然后遣散他们。部下属官请求说:“不严加制裁,恐怕无法禁止此事。”张咏说:“钱塘一带十万家民众,饥饿的人有八九万,(这些人)如果不靠贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜂群一样聚焦起来成为强盗(或:一旦蜂拥而起做强盗),那么就会成为很大的祸害。等秋天收获了,当会依旧按旧法办事。”