英语与汉语的前世今生

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

+汉语与英语的前世今生TheStorybetweenChinese&English++Discussion:CanyoulistsomeChinesewordsthatcomefromEnglish?CanyoulistsomeEnglishwordsthataredirectlytranslatedfromChinese?+对于个别人在峰会上的言论,少数悲观人士想到的是作家史密斯在其小说中对未来世界的荒诞描述。这本小说充满了这样的词汇和语句:玩火、冷血动物、武装到牙齿、世界末日、暴风雨前的宁静、遭遇滑铁卢、丛林规则、展示肌肉、麻烦制造者、贸易战、焦土政策、冷战、炮舰外交、第一岛链、胡萝卜加大棒、智库、白皮书、达摩克利斯剑、地缘政治、天底下没有免费的午餐,等等。+对于个别人在峰会上的言论,少数悲观人士想到的是作家史密斯在其小说中对未来世界的荒诞描述。这本小说充满了这样的词汇和语句:玩火playwithfire、冷血动物coldbloodedcreature、武装到牙齿armedtoteeth、世界末日Doomsday、暴风雨前的宁静calmbeforethestorm、遭遇滑铁卢meetone’sWaterloo、丛林规则junglerule、展示肌肉flexone’smuscles、麻烦制造者troublemaker、贸易战tradewar、焦土政策scorchedearthpolicy、冷战coldwar、炮舰外交gunboatdiplomacy、第一岛链firstislandtank、胡萝卜加大棒thecarrotandthestick、智库thinktank、白皮书WhitePaper、地缘政治geopolitics、天底下没有免费的午餐Thereisnosuchthingasafreelunch,等等。+OneMinuteHistoryOfEnglishIntroducedtoChinaIn17thCentury•PidginEnglish(洋泾浜英语)•BusinessEnglishIn1793•OfficialExchange(乾隆五十八年)•TranslationIn1862•SchoolofCombinedLearning(京师同文馆)•EnglishClasses+PidginEnglishnocando不能做nogo不行longtimenoseeOnecarcome,onecargo,twocarpengpeng,peopledie.+PidginEnglishsmart时髦neonlight霓虹灯toast吐司pudding布丁club俱乐部cookies曲奇pint品脱rifle来复枪+EffectonChinese--PhonologicallyChinese–tonallanguage(声调语言)English–non-tonallanguage:stresse.g.拜:结拜、拜托、拜年bye-bye–拜拜taxi–的士soda–苏打+EffectonChinese--Grammatically你有吃吗?你有看吗?你有写吗?has/have+如果你不介意的话,我建议你的去看医生。Ifyoudonnotmind,Isuggestyougoandseeadoctor.BorrowEnglishsentencepattern+对家庭作业说不Saynotohomework.XX,你懂的。Youknowit.远离烟草KeepawayfromTobacco但没有人声称对此负责butnoonehasclaimedresponsibility+王Sir在博客中写道:小K在象牙塔里的生活很酷,虽然毕业后没有成为CBD写字楼里的白领,但她始终认为条条道路通罗马。一天,跟几个同学头脑风暴后决定聘请一名知名DJ合开一家爵士酒吧,小K希望音乐时尚达人和那位DJ的粉丝都能来光顾她们的酒吧。在生活中,小K坚持低碳生活,只坐巴士从不打的,屋里的家具都是DIY的。空闲时小K也不会穿着迷你裙拎着LV去超市血拼,而是做做瑜伽,或是换上比基尼去海边做日光浴。+EffectonChinese--Semantically“peer”朋辈:宋代–“五四”时期“humor”幽默:屈原《九章·怀沙》“煦兮杳杳,孔静幽默”+Discussion:2016年6月《现代汉语词典》(第6版)附录和正文之间加入了239个“西文字母开头的词语”•α射线•β粒子•AA制•ABC•ABS•CD-ROM是否表明西方文化的入侵?+Chinglish+ChineseinOxfordEnglishDictionaryTransliteration:245wordsYear1616Cha/chahYear1725CongouYear1903ChowmeinYear1939ChoysumYear1978jiaoziYear1965qipaoYear1957renminbiYear1977qinghaosu+ChineseinOxfordEnglishDictionaryBird’snestBrainwashingDragonboatEastwindEggrollMilknamePapertigerPearlteaParaphrase:84words+AboutTranslation馒头汤圆粽子饺子干杯长江王宁.翻译与国家形象的建构及海外传播[J].外语教学,2018,39(5):1-6.+Thankyou!

1 / 21
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功