ModesofPaymentRemittanceT/T,M/T,D/DCollectionDocumentAgainstPaymentDocumentAgainstAcceptanceChapterSevenTermsofPaymentMain&DifficultPointsPaymenttermsmodesofpaymentremittancetelegraphictransfermailtransferdemanddraftcollectiondocumentagainstpaymentdocumentagainstacceptanceKeyWords&ExpressionsWritingSteps1.Anexpressionofthanksfortheenquiry,ifany;2.Nameofcommodities,qualityandspecification;3.Detailsofprices,discountsandtermsofpayments;4.Astatementorclearindicationofwhatthepricescover;5.Packinganddateofdelivery;6.Theperiodforwhichtheofferisvalid.Asatisfactoryofferwillincludefollowing:Letter1AskingforpaymentbytermL/CLanguagePoints1.payv.付(款,费用);付款;(对…)注意topayinadvance预付topaybyinstallments分期付款topayondelivery货到付款topayby30daysL/CtopaybytimeL/Cat30daysWetrustyouwillpayourdraftonpresentation.1)我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。LanguagePointsThepriceofgoodsispayablebyinstallments.2)货款可以分期支付。payableadj.应付的(款项);可付的billspayable应付票据amountpayable应付金额accountpayable应付帐款acheckpayableatsight见票即付的支票LanguagePointspaymentn.(不可数)支付;(可数)支付的款paymentterms支付条件;付款条件termsofpayment支付条件;付款条件paymentinadvance预付货款deferredpayment延期付款cashpayment现金付款paymentondeferredterms迟期付款monthlypaymentsofUS$3,000每月付款3000美元inpaymentof付某种费用的款,如发票、费用、佣金等inpaymentfor付某种具体实物的款,如广告、商品、样品等LanguagePoints1)随函附上3000美元支票一张,以支付截至目前所欠你方的全部佣金。WeencloseacheckforUS$3,000inpaymentofallcommissionsduetoyouuptodate.2)收到你方300美元支票一纸,支付我方上个月寄给贵公司的样品。WehavereceivedyourcheckforUS$300inpaymentforthesampleswesentyoulastmonth.LanguagePointsWehaveheavypaymenttomakebeforetheendofthismonth.4)本月底我们要支付一些巨额款项。Ourpaymenttermsarebyaconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.3)我们的付款条件是以保兑的,不可撤销的即期信用证支付。LanguagePoints2.letterofcredit信用证信用证的种类:ConfirmedL/C保兑的信用证UnconfirmedL/C未保兑的信用证SightL/C即期的信用证TimeL/C远期的信用证RevocableL/C可撤销的信用证IrrevocableL/C不可撤销的LanguagePointsTransferableL/C可转让的Non-transferableL/C不可转让DivisibleL/C可分割的IndivisibleL/C不可分割的DocumentaryL/C跟单3.departuren.背离;违背(后接介词from)1)这严重地违反了你方的诺言。LanguagePointsItisagrossdeparturefrompromise.2)我们能在起航前将货物备妥。Wecangetthegoodsreadybeforetheship’sdeparture.ItisourusualpracticetoaskforsightL/C,nomattertheorderislarge-sizedorsmall-sized.LanguagePoints1)不管订单大小,我们的通常做法是要求即期信用证。internationalbusinesspractice国际商务惯例customarypractice习惯做法;惯例4.usualpractice通常惯例;习惯LanguagePoints5.regardv.把…看作;把…认为(后接介词as)1)我们把你方市场视为美国最具潜力的市场之一。WeregardyourmarketasoneofpromisingmarketsinUSA.6.precedentn.创…的先例setaprecedent开创先例takesth.Asaprecedent将某事当作先例LanguagePoints1)我们在这方面的通融不能为以后交易开创先例。Ouraccommodationinthisrespectshouldnotsetaprecedentforfuturetransactions.2)必须明确理解,我们这样做是下不为例的。Itmustbeclearlyunderstoodthat,insodoing,wearenotestablishingaprecedent.LanguagePoints7.followtheusualprocedure按常规办理这样解决此案将开创一个难以处理的先例。3)Thiswayofsettlingthecasewouldsetanawkwardprecedent.AnalyzingtheLetterParagraphOne:identifyingthereferenceParagraphTwo:acceptingtheproposal,givingthereasonsParagraphThree:makingitclearthattheconcessiondoesnotapplytofuturetransactionsParagraphFour:statingtheenclosuresindetailComments:Thisletterisbriefandtothepoint.Ittellstherecipientexactlythattheconcessionisonlyforthisdeal,andcannotsetprecedentforfuturetransactions.Chineseversionoftheletter执事先生:感谢你方二月10日5000打衬衫的订单。我们认真研究了你方提出的以见票后30天的信用证付款的建议。我们通常不接受远期信用证。但是,鉴于我们双方长期互惠的贸易关系,此次我们愿意破例接受你方的建议。我们必须重申这次变更仅限于本次交易,决不能作为今后交易的先例。随函附上有关上述订货的第TL120号销售合同。如能按常规办理将不胜感激。谨上,Letter2AskingforeasierpaymentLanguagePoints1.normallyad.正常地;正常情况下1)正常情况下,我们出售此类商品不用木箱包装。2.agreementn.商定的办法Normally,wedonotsellthiskindofmerchandisepackedinwoodencases.1)我们相信这样一个商定的办法将有助于我们业务的发展。Webelievesuchanarrangementwillconducetothedevelopmentofourbusiness.LanguagePointsWehavereachedanarrangementwiththem.3)我们已和他们商妥。AssoonasyourL/Carrives,wewillmakearrangementstoshipthegoods.2)你方信用证一到,我们就安排装货。3.tiesupfunds占压资金tyingupfunds占压资金tie-upoffunds占压资金LanguagePoints1)Therequestforeasierpaymenttermsiscompelledbytheirfundsbeingtiedupinnumerouscommitments.由于资金被许多业务占用,他们迫不得已要求较宽容的付款条件。4.easypaymentterms易于接受的条件;宽容的条件easierpaymentterms1)他们要求较宽容的支付条件是因为他们手头拮据。Theyaskforeasierpaymenttermsbecausetheirfundsaretight.LanguagePointsEasierpaymenttermswouldbeconducivetoourbusinesswithyou.2)宽松的支付方式将有助于我们彼此间的业务。阴雨天导致水果行情的疲软。3)Themarketoffruitsisturningeasyasaresultofrainydays5.proposev.提议;建议proposaln.提议LanguagePoints1)遗憾不能接受你方改变付款方式的提议Weregretthatwecannotacceptyourproposalforchanginginpayment.6.cashagainstdocumentsonarrivalofthegoods货到凭单付款7.draw开出(汇票)LanguagePointsdrawadraftonsbforanamountagainststhdrawonsbatsightforanamountagainststh根据…向某人开出金额为…的…汇票toacceptadraft承兑汇票tohonoradraft承兑汇票todishonoradraft拒付汇票LanguagePoints1)我们遗憾地得知你方拒付了我们三十天期的汇票。Weregretthatnotethatour30daysdraftdrawnonyouwasdishonored.2)我们已根据这些单据通过亚洲银行向你方开立了发票金额的即期汇票。WehavedrawnasightdraftonyouagainstthedocumentsfortheamountofinvoicethroughtheBankofAsia.Pleaseconfirmthatwecandrawonyouat60daysaftersightforUS$28,000againstyourOrderNo.328.3)请确认我们可以就你328号订单向你方开出金额为两万八千美元的六十天远期汇票收款。LanguagePointsChineseversionoftheletter执事先生:过去我们从你方购进纺纱机零件通常都是以保兑的、不可撤销的信用证来支付的。按这种支付方