(美国)标准公司章程范本

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Articlesofassociation,memorandumofassociation,by-law均有公司章程的含义,美国与英国和加拿大等国的用法有一定的差异。Articlesofassociation在美国一般指组建公司时有关政府当局提交的公司简章,其内容简单,通常只包括公司名称,公司存在的时间、经营目的、股份数额、股票种类、董事姓名、地址;而在公司被批准成立后,公司内部管理等许多具体事项则由by-laws(或articlesofamendment)予以规定,故by-laws在美国即等同公司章程细则或公司内部章程(在英国或加拿大articlesofamendment是指公司体制等更改的规章)。在英国及加拿大,articlesofassociation是指公司章程细则或内部管理章程,而memorandumofassociation(或articlesofincorporation)则是组建公司时向有关部门提交的公司组织大纲。相比之下,我国的公司组织章程是将公司简章和章程细则(或内部规章)合成一个文件,称为公司章程,因而,在翻译时,中国意义上的“公司章程”实际上等同于articlesofassociation加上by-laws(美式英语)或memorandumofassociation加上articlesofassociation(英式英语)。(美国)公司章程ArticlesofIncorporationandBy-Laws1)公司组织大纲ARTICLESOFINCORPORATIONOF__________________________________××公司组织大纲First:Thenameofthiscorporationis________________________________.第一条:本公司名称为______________________________________.Second:ThepurposeofthiscorporationistoengageinanylawfulactoractivityforwhichacorporationmaybeorganizedundertheGeneralCorporationLawofthestateotherthanthebankingbusiness,thetrustcompanybusinessorthepracticeofaprofessionpermittedtobeincorporatedbytheStateCorporationsCode.第二条:本公司的宗旨是从事××州一般公司法规定的公司能够从事的一切合法行为或活动。《××州公司法典》所规定的金融业务、信托公司业务或专业活动不属于本公司的业务范畴。Third:Thenameandaddressinthisstateofthecorporation’sinitialagentforserviceofprocessis:第三条:本公司发起人的姓名及其在本州送达通知的地址为:_____________________________________________________________________.Fourth:Thiscorporationisauthorizedtoissueonlyoneclassofsharesofstockwhichshallbedesignatedcommonstock.Thetotalnumberofsharesitisauthorizedtoissueis____________shares.第四条:本公司仅有权发行一种股票,该股票为普通股。授权发行股票的总股额为××股。Fifth:Thenameandaddressesofthepersonswhoareappointedtoactastheinitialdirectorsofthiscorporationare:第五条:被任命作为本公司第一任董事的人员的姓名和地址如下:NameAddress姓名:地址:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Sixth:Theliabilityofthedirectorsofthecorporationformonetarydamagesshallbeeliminatedtothefullestextentpermissibleunderthestatelaw.第六条公司董事对经济损失的责任应根据××州法律规定的最大限量予以减免。Seventh:Thecorporationisauthorizedtoindemnifythedirectorsandofficersofthecorporationtothefullestextentpermissibleunderthestatelaw.第七条本公司有权按照××州的法律规定的最大限量补偿公司董事和高级职员所受的损失。INWITNESSWHEREOF,theundersigned,beingallthepersonsnamedaboveastheinitialdirectors,haveexecutedtheseArticlesofIncorporation.以下署名人(均为以上所列名公司的第一任董事)已在本公司大纲上签名。特此证明。Dated_____________________________Signature________________________________________________________________________________________________________________________日期:签字:Theundersigned,beingallthepersonsnamedaboveastheinitialdirectors,declarethattheyarethepersonswhoexecutedtheforegoingArticlesofIncorporation,whichexecutionistheiractanddeed.以下签署人(均为以上列名公司的第一任董事)声明,他们都是以上公司组织大纲的签署人,签署此大纲是他们的自愿行为。Dated_____________________________Signature________________________________________________________________________________________________________________________日期:签字:2)股份公司内部管理章程By-LawsOF_____________________________________××公司内部管理章程ARTICLEI--OFFICES公司机构Section1.Theregisteredofficeofthecorporationshallbeat:第1款本公司注册机构位于:___________________________Theregisteredagentinchargethereofshallbe:Name.负责注册的机构为:___________________________(机构名称)Section2.ThecorporationmayalsohaveofficesatsuchotherplacesastheBoardofDirectorsmayfromtimetotimeappointorthebusinessofthecorporationmayrequire.第2款公司也可在董事会随时指定的或应公司业务要求的其他地点设立机构。ARTICLEII--SEAL第二条印章Section1.Thecorporationsealshallhaveinscribedthereonthenameofthecorporation,theyearofitsorganizationandthewordsCorporateSeal,State.公司印章上须刻有公司名称、公司组建时间和“××州公司印章”的字样。ARTICLEIII--STOCKHOLDERS'MEETINGS第三条股东大会Section1Meetingsofstockholdersshallbeheldattheregisteredofficeofthecorporationinthisstateoratsuchplace,eitherwithinorwithoutthisstate,asmaybeselectedfromtimetotimebytheBoardofDirectors.第1款股东大会必须在公司董事会随时指定的本州之内的公司注册机构或本州之内或以外的任何此种公司注册机构召开。Section2.AnnualMeetings:Theannualmeetingofthestockholdersshallbeheld____________________ineachyearifnotalegalholiday,andifalegalholiday,thenonthenextseculardayfollowingatthesamehour,whentheyshallelectaBoardofDirectorsandtransactsuchotherbusinessasmayproperlybebroughtbeforethemeeting.Iftheannualmeetingforelectionofdirectorsisnotheldonthedatedesignatedtherefore,thedirectorsshallcausethemeetingtobeheldassoonthereafterasconvenient.第2款年会:股东于每年非法定假日的×月×日×时举行年会以选举董事会和进行会议其他任何相关议题。如果该日期为法定日期,会议将在假日后的次日的相同时间举行。如果选举董事的年会没有在指定的日期进行,董事须在此日后方便的时间内尽早召开股东年会。Section3.ElectionofDirectors:Electionsofthedirectorsofthecorporationshallbebywrittenballot.第3款董事选举:公司董事的选举须采取书面投票的方式。Section4.SpecialMeetings:SpecialmeetingsofthestockholdersmaybecalledatanytimebytheChairman,ortheBoardofDirectors,orstockholdersentitledtocastatleastone-fifthofthevoteswhichallstockholdersareentitledtocastattheparticularmeeting.Atanytime,uponwrittenrequestofanypersonorpersonswhohavedulycalledaspecialmeeting,itshallbethedutyoftheSecretarytofixthedateofthemeeting,tobeheldnotmorethansixtydaysa

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功