语言的教学流派-第一讲分解

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

语言教学的流派ApproachesandMethodsinLanguageTeaching第一讲语言教学的流派外语教学简史外语教学理论与方法的性质语法翻译教学法直接法听说法情景法交际法语言教学的流派外语教学简史Abriefhistoryoflanguageteaching语言教学的流派一、外语教学简史1.五百年前15世纪以前,在西欧,拉丁语处主流地位,不仅用于日常口语交际,而且是教育、商务和政府的通用语言。拉丁语是外语,这样追溯起来,外语教学的历史在公元前就存在了。语言教学的流派一、外语教学简史2.16世纪到19世纪从16世纪起,法语、意大利语、英语开始受到重视,逐渐成为口笔语交际的主要媒体,但拉丁语仍然处于重要地位,一为学习古典名著,二为分析语法,成为学校一门主课,用于训练学生的心智,提高人文素质。这期间的教学没有什么理论,因其主要过程是分析语法,进行翻译,故称之为“语法翻译法”。语言教学的流派一、外语教学简史3.19世纪随着资本主义的发展,国际政治、经济形势发生了重大变化,各国之间的交流需要进一步增强,现代语言的教学日益受到重视。到19世纪五、六十年代,在西欧一些国家已经酝酿着一场外语教学的革新运动,其矛头直指“语法翻译法”。语言教学的流派一、外语教学简史4.1886年国际语音学会的成立和国际音标的制定对推动“直接法”的形成和发展起到巨大的作用。语言教学的流派一、外语教学简史5.1899年斯威特(Sweet):ThePracticalStudyofLanguages出版,对直接法作了系统论述。语言教学的流派一、外语教学简史6.20世纪初第一次世界大战后,直接法的局限性暴露出来,改革创新又进入一个新阶段。语言教学的流派外语教学理论与方法的性质二、外语教学理论与方法的性质外语教学法理论1.语言理论和学习理论,前者研究的是对教学客体的认识,即什么是语言?后者关注的是学习主体的学习过程,即如何学好外语?2.20世纪,语言理论的发展线索是:结构主义—功能主义—交际理论;学习理论的发展线索是:联结理论—认知理论—人本理论。设计这是用某种理论对教学系统中的各种因素实现优化组合。外语教学系统包括六个方面因素:1、教学目的。2、教学大纲。3、教学活动形式。4、学生角色。5、教师角色。6、教材的作用。教学步骤TraditionalApproachStructuralistApproachHumanisticApproachDevelopmentofCommunicativeApproach:Grammar-TranslationMethodDirectMethodSituationalApproachAudiolingualApproachCommunityLanguageLearningTotalPhysicalResponseTheSilentWaySuggestopediaCommunicativeLanguageTeachingTask-BasedLanguageTeachingContent-BasedInstruction语言教学的流派Grammar-TranslationMethod语法翻译教学法语法翻译教学法1.定义2.历史背景3.理论4.主要特征5.教学程序6.优势与劣势语法翻译教学法(TheGrammar-translationMethod)1.是一种以语法、词汇为主,通过阅读材料进行译入译出练习,并借以培养学生的阅读文学作品能力教学方法。2.具有最悠久的历史3.十八、十九世纪语言学家把语言看作是词类的划分,认为掌握了词汇,即掌握了所学语言;把语法看作是一种粘合在一起即可表达思想;认为书面语是语言的精华,并把它看成是不变的经典。4.以系统的语法知识为基础,运用母语和翻译手段教授外语的方法,又称“传统法”、“古典法”,是外语教学史上第一种教学法代表人物:HeinrichOllenderff(奥朗多佛)认为理解和掌握语法规则是阅读和翻译的基础,教学上主张通过背诵语法规则、做翻译练习来掌握外语。一、定义1.始于16世纪,最早的外语教学法2.使用时间最长,被批判最久的一种教学法。3.16-17世纪用来教授拉丁语语法。4.18世纪用来教授英语、法语等语言。5.一直使用到19世纪,有的地方到20世纪。二、历史背景历史比较语言学,认为所有语言都源于同一种语言,语言规律及词汇意义都是一样的,差异在于词语的发音和书写方式,因此通过两种语言的对译,便可掌握另一种语言。三、理论背景1840-1940主导时期德国学者奥朗多佛(H.SOllendorff)1845介绍到美国,也称为“普鲁士教学法”没有明确的理论基础,在传统中形成和完善有一套完整的教学理念和教学原则。拓展:演变及发展演变及发展改进版1:词汇翻译法法国教师亚克托(J.JJacotot)和英国教育家汉密尔顿(JamesHamilton)重视词汇翻译,课文作为中心环节,新旧衔接。教学步骤仍是逐句翻译和解释,不关注学生对目的语的使用。演变及发展改进版2.翻译比较法德国学者马盖尔(k.Mager)吸收历史语言学对比语言的方法,主张对比的基础上进行翻译。教学上强调背诵课文,理解的基础上学习词汇和语法。关注母语和目的语的差异和学习者对目的语的掌握。演变及发展3.近代翻译法20世纪使用1.教学上注重语音、语法和词汇结合。2.重视阅读和翻译,兼顾听说训练。3.以母语为中介,翻译即是教学手段又是教学目的。教学步骤:翻译讲课文大意,逐句翻译讲解,最后母语翻译。1.学习目的是阅读典籍,发展心智。读写为主要内容,轻视口语。2.学习途径是通过母语翻译。母语既是学习目的语的中介语也是课堂语言。3.强调规范,尤其是语法系统性和准确性。4.教学以语法为纲,注重归纳,句子为基本单位。5.以语法教学为中心,强调系统的语法学习。6.语言材料的内容选取以能否突出某种语法结构为标准。7.词汇的选择完全由课文内容决定,用对译的生词表进行教学;句子是讲授和练习的基本单位。四、主要特征1.复习:默写单词;个别与集体背诵课文第几段等等。2.教授新词:教师课前将本课新词的英语、音标和汉语解释写在小黑板上(或卡片上)。上课时按单词表逐字讲解。学生跟教师朗读英语单词后,教师说汉语,学生说英语单词,或反之。3.讲授语法(规则动词现在进行时):教师讲解动词现代进行时的意义及其变化规则后,在黑板上写出课文中的动词原形,要求学生将它们转换成现在分词,再变成现在进行时。五、教学程序五、教学程序4.讲解课文:教师逐句念课文,要求学生分析语法与翻译成汉语。教师随时纠正学生的错误。5.巩固新课:学生跟教师逐句朗读课文后,教师根据课文提问,学生按课文内容回答。6.布置作业:拼写单词;语法填空;背诵某段课文。六、优势1.语法体系的完整性和整体性。2.有利于学习者认识目的语的形式、不同的词类、句子组合等。3.体现了外语学习的本质功能。4.重视词汇和语法知识的系统传授,有利于学习者语言知识的巩固,有利于打好语言基础。5.强调对书面语的分析,着重原文的学习,有利于学习者对目的语的深入理解和掌握。6.作为第一种且使用历史最长的教学法,为后来新的教学法的产生奠定了基础。7.讲授语法注意到成人学习者重理性分析和演绎归纳的特点,强调语法规则的运用和掌握,客观上发展了学习者的智力。8.能较好的培养阅读能力和翻译水平。七、劣势1.忽视口语教学,不重视学习者的口语交流。2.过于重视语法规则,忽视了必要的语音和语调教学。3.过分地强调教师的主导作用和教师的语言讲解作用,忽视了学习者的实践。4.忽视了语言教学中的文化因素、语言运用的内在因素以及语言在不同情境中使用的规律。5.教学形式比较单一,实践环节比较单调。语言教学的流派直接法ThedirectMethod直接法1.定义2.历史背景3.理论4.主要特征5.教学程序6.优势与劣势一、定义直接法DirectMethod:通过外语本身进行会话、交谈和阅读,是主张以口语为基础按照幼儿习得母语的自然过程,用目的语直接与客观事物相联系,不用母语、不用翻译的教学方法。是语法翻译法的直接对立物(资本主义贸易往来的需要)。代表人物:Berlitz(贝利子)andPalmer提出者:Vietor(菲埃拖)二、历史背景1.19世纪50、60年代的西欧国家酝酿着一场外语教学的革新运动,矛头是语法翻译法。2.改革动力来自社会需求:资本主义发展,国际贸易增多,要使用口语交流。3.法国Gouin(古安)1880《语言教学艺术》:在教学和学习过程中不依赖学习者的本族语,而是通过思想与外语的直接联系组织教学;强调直观的教学方式;突出了听和说的语言实践。4.M.D.Berlitz&H.E.Palmer进一步推动和普及直接法。语言是习惯的语言观,语言的运用靠感觉和记忆,不同语言的词汇和语法并不存在简单一一对应的关系,很多词语的具体意思只有在句子语境中才能体现出来。联想主义心理学,强调刺激反应,语言心理中起作用的不是思维而是感觉,最强有力的感觉又是由音响表征引起的,因此强调“以口语为基础,以模仿为主”。三、理论基础1.以口语为主。2.语音研究成果必须应用于教学和师资培训。3.学习者阅读某种语言之前必须先听到。4.语境中教学,新词通过句子呈现,句子通过意义丰富的课文呈现。5.避免翻译课文和使用母语。四、原则与特点1.讲授新词:教师进入课堂后用英语问候学生,并就日常生活题材与学生进行简单的问答式会话。然后,自然进入讲授新词阶段。先利用教室内与新词有关的实物引出新词,再出示课前准备的图片,用英语简单描述新词意义。学生理解后在与教师对话中使用新词。2.语法练习:通过学生生活进行。教师先请一学生(张三)起立,然后用动词现在进行时描述:五、教学程序E.g.:老师::张同学,请站起来。(在张同学起立之后)老师:(对全班同学说):现在张同学一人是站起来的,但是你们仍然是坐着的老师:(再次对张同学说):张同学,请走向门老师:(在张同学走向门的同时,对其他同学说):现在张同学正往门的方向走五、教学程序3.根据教师示范,学生两人一组,一个说英语。一个做动作,练习动词现在进行时。4.教授新课文:教师出示一幅表述课文内容的图画。一边讲解图画,一边检查学生是否理解。讲解后根据图画提问,要求学生回答。5.学生两人一组根据图画提问与回答。全班唱一首英语歌结束一课。拓展:Berlitz的教学思想培养口语能力,以达到用外语思考的境界为主要教学目的;采取外语单元教学,完全不使用学生的本族语;采用在教师引导下进行会话、问答为主体的教学形式;根据使用频度有计划地选择词汇;语法教学放置在一个次要位置。拓展:Palmer的教学思想语言学习的实质是形成习惯。需要重视语言活动的流利性。尽可能避免错误的出现。对错误需要及时纠正。强调自然学习能力和正规学习能力的融合,两种学习能力的兼顾是有效的教学方法。在外语学习的初级阶段,需培养学习者潜在的自然学习能力,重点是听力理解、音标教学、语音训练等。重视外语教学的顺序,提出“五个先于”的原则。应该采用多元化的教学手段,吸取各种教学思想、教学方法之所长。拓展:德国语言学家W.Vietor的教学主张《语言教学必须重新开始》外语教学应该以语音训练开始,从日常生活得口语形式入手,对语音的掌握是学好外语的关键。口语训练是外语教学的目标,也是外语教学的主要方法。语言材料应该以日常口语和生活素材为主。在教学过程中,应尽量避免使用本族语,尽可能让学习者用外语思维。外语学习的初级阶段应采用归纳法。笔头翻译要放到外语学习的提高阶段进行。六、优势1.强调听说教学,重视语音、语调和口语教学,将语音、语调和口语视为学习书面语的基础,有助于培养学生的听说能力。2.注重模仿、朗读和熟记等实践练习。有利于培养正确的语音、语调和培养外语语感,有助于培养学生的语言熟练技巧,有助于培养语言习惯。3.重视直观教学。使用实物、图画、手势、动作等各种直观教具进行外语教学

1 / 71
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功