昴中文发音目を閉じて何も見えずmewotojitenanimomiezu哀しくて目を開ければkanashikutemewoakereba荒野に向かう道よりkouyanimukaumichiyori他に見えるものはなしhokanimierumonowanashiああ砕け散る運命の星たちよaakudakechirusadamenohoshitachiyoせめて密やかにこの身を照らせよsemetehisoyakanikonomiwoteraseyo我は行く蒼白き頬のままでwarewayukuaojirukihohonomamade我は行くさらば昴よwarewayukusarabasubaruyo呼吸をすれば胸の中ikiwosurebamunenonakaこがらしは吠き続けるkogarashiwanakitsuzukeruされど我が胸は熱くsaredowagamunewaatsuku夢を追い続けるなりyumewooitsuzukerunariああさんざめく名も無き星たちよaasanzamekunamonakihoshitachiyoせめて鮮やかにその身を終われよsemeteazayakanisonomiwoowareyo我も行く心の命ずるままにwaremoyukukokoronomeizurumamani我も行くさらば昴よwaremoyukusarabasubaruyoああいつの日か誰かがこの道をaaitsunohikadarekagakonomichiwoああいつの日か誰かがこの道をaaitsunohikadarekagakonomichiwo我は行く蒼白き頬のままでwarewayukuaojirukihohonomamade我は行くさらば昴よwarewayukusarabasubaruyo我は行くさらば昴よwarewayukusarabasubaruyo星阖起了双眼,心中尽茫然。黯然抬头望,满目照悲凉。只有一条道路通向了荒野,哪里能够找到前面的方向?啊……,散落的群星,点缀夜空指示着命运。静谧中放射出光明,蓦然照亮我的身影。我就要出发,脸上映着银色的星光。我就要启程,辞别吧,命运之星!凄凉的气息,吹入我胸中。阵阵秋风来,呼啸声不停。可是我心头不灭的是热情,每时每刻追寻梦中的憧憬。啊……,璀璨的群星,纵然无名也要闪晶莹。不沉寂从来不放弃,迸出华彩点燃生命!我也要出发,照着心的指引去远行。我也要启程,辞别吧,命运之星!啊……,什么时候啊,有谁也曾来到这路上?啊……,什么时候啊,有谁也会循着这去向?我就要出发,脸上映着银色的星光。我就要启程,辞别吧,命运之星!我就要启程,辞别吧,命运之星!