汉语言文学毕业论文范文

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

浅谈方言与语言习得的关系摘要:语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的人类语言既有其共同的规律又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点但是我国地域辽阔民族众多各地方言繁杂有着自己的特征人们在交际中用不规范语言交谈极不方便而普通话是我国规范的现代民族共同语是全国通用的语言普通话作为人类思维、交际的工具具有基础作用所以要大力推广和普及普通话推进语言的规范化、标准化这是是保证社会协调运转的必要条件方言不仅是承载信息的工具而且还是负载情感文化的纽带方言是一种交际功能受到地区限制、其发展未达到标准化的语言变体它通常与地域密切相关文章首先对我国语言学界关于语言习得理论的争议予以解析然后分析了方言对于语言习得的影响并提出几点建议笔者认为只有重视方言对语言习得的影响才能实现真正的跨际文化交流关键词:语言方言语言习得意义语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的人类语言既有其共同的规律又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点语言的亲缘性极其强烈任何民族、地区、国家的语言对自身而言可称为主体语言或母语;反之则称为客体语言或外语一般情况下人类对母语的掌握是习得而来的也就是说在母语的自然环境中无意识地学成的而对外语来说则是学来的即在特定的学习环境中有意识地学成的方言是一种交际功能受到地区限制、其发展未达到标准化的语言变体它通常与地域密切相关例如居住在中国东南部的人们操着南方方言而北部人则操着带有儿化音的北方口音但大多数情况下相邻地区的地域方言较为相近方言对语言习得到底会产生哪些影响呢?鉴于语言学界对语言习得理论的争论颇多所以笔者认为深入解析语言习得对研究方言对语言习得的影响是非常有必要的一、解析语言习得按照《朗文语言教学及应用语言学词典》(2000年版)的定义语言习得(languageacquisition)是一个人语言的学习和发展母语或第一语言的学习称为第一语言习得第二语言或外语的学习称为第二语言习得习得这一术语通常比学习更为可取因为后一术语有时与行为主义学习理论连在一起语言学家、心理学家和应用语言学家研究语言习得是为了了解语言学习所运用的方法指出发展过程中的阶段并更好地了解语言的本质采用的方法包括对语言学习者的纵贯研究及实验方法并着重研究音位、语法、词汇及交际能力的发展从以上的定义中我们可以了解到语言习得的概念实际上就是学习和掌握语言换句话说语言习得和语言学习实际上可以视为同义语那么为什么我国语言学界尤其是中小学外语教学界关于这个问题却要区分习得和学习并为此而争论呢?笔者以为这主要是由于我国中小学关于语言习得的讨论几乎全部集中在Krashen关于习得与学习的理论上那么我们就先从Krashen的理论谈起可以说Krashen的理论主要是建立在区分习得与学习之上Krashen认为:习得是无意识的过程如同第一语言掌握的过程当习得发生时习得者不一定总能意识到这个过程他/她也不一定能意识到这个过程的结果他同时认为学习是掌握有意识的知识是知道这种语言(knowaboutthelanguage)需要澄清的是Krashen并没有认为课堂教学只是学习而没有习得由此可见Krashen自己的主张是习得加学习在这里还需要指出的是Krashen认为仅靠学习不能使得学习者达到实际使用语言的能力所以在他看来只有习得而不存在学得换句话说按照他的观点仅靠知识的传授和记忆而没有听与读的语言实践过程人们无法达到运用语言的程度因为按照他的观点仅依靠学是学不得的正如我们前面提到的作为一个通用的概念在国外的文献中语言习得与语言学习基本上是可以置换的关于习得与学习的区分只是Krashen的一家之言比如有第二语言习得研究之父美誉的Ellis就曾明确地在关于语言习得的专著中提到他使用的语言习得的概念等同于语言学习(learning)至此我希望说明的问题是:习得与学习的概念对国外大多数第二语言习得研究者来说是不加以区分的除非涉及到Krashen的理论才会特别讨论这个问题因此当我们看到国际上有关研究文章中提到语言习得这个用语时我们知道一般情况下实际上是指一个人学习和掌握语言而本文所指的语言习得正是指语言的学习和掌握二、方言对语言习得的影响前面已提到语言包括主体语言或母语以及客体语言或外语方言对这两种语言的习得都有一定影响现分析如下:(一)方言对母语习得的影响诚然语言不仅是承载信息的工具而且还是负载情感文化的纽带人对故土的依恋之情常通过对方言的喜爱表现出来乡音作为个人归属的最明显的标志带有浓重感情色彩标志某人是某一群体的成员从文化历史的层面上看方言作为当地民俗文化的载体承载着较为丰富的地方历史文化财富方言是保存这些历史文化财富的重要途径人们往往通过方言来反映本民族本地区的历史文化反过来又通过体现本民族、本地区历史文化的一些文艺作品来显示自己的方言的魅力树立自己语言或方言的威信人自出生来到这个世界开口说的第一句话必定是自己的方言母语的习得从方言开始但是我国地域辽阔民族众多各地方言繁杂有着自己的特征人们在交际中用不规范语言交谈极不方便而普通话是我国规范的现代民族共同语是全国通用的语言普通话作为人类思维、交际的工具具有基础作用所以要大力推广和普及普通话推进语言的规范化、标准化这是是保证社会协调运转的必要条件方言对于人们学习普通话大致有三大影响:1、普通话辨音与发音能力受到影响方言区人的听觉器官、发音器官已在掌握方言母语的过程中形成了某种定势儿童时代所具有的语音感知能力、发音能力已经朝着方言的方向发挥了他们成年后对方言母语的语音知觉就很敏感对标准普通话的语音知觉就很不敏感往往感知不到普通话的正确发音普通话辨音能力受到影响成熟后的发音器官的活动也已经形成了习惯性定势有时即使感知到普通话的正确发音也难以改变方言母语发音的习惯性定势普通话语音发出能力也受到了影响2、表达能力、交际能力受到影响方言区人的普通话如果存在发音错误或缺陷往往给人口齿不清、说话含混的感觉影响语言表达和交际普通话有而方言没有的词语和句型方言区人往往不熟悉只能听懂却不能积极地表达出来方言有而普通话没有的词语和句型又不便翻译只好放弃不用只能使用普通话和方言共有的词语和句型以致词汇贫乏、句型单调语言表达能力大受影响以方言为内部语言的人往往缺乏普通话的语感运用普通话交际时还要经过一个内外部语言的转换过程由于多了一道翻译的手续他们理解和表达普通话的敏捷度必然会受到某种程度的影响运用普通话交际时就没有运用方言交际那样流利自如因而显得有些笨嘴拙舌3、心理上受到影响方言区人对于方言母语有着难以割舍的认同心理学习普通话时心理上会发生碰撞暂时不适应时会对学习普通话产生抵触情绪对普通话缺乏归附动机另外从语言学习心理角度来看成年人已过了最佳语言学习年龄学习标准普通话会遇到更多的困难容易产生畏难心理由于这些潜在的心理障碍使得很多人只满足于勉强应付低水平交际的地方普通话不愿意努力学习标准的普通话(二)方言对外语习得的影响1、缓解学习者的文化紧张心理人们总是对陌生的事务产生一种莫名的恐惧学习者初次接触一种语言产生文化紧张心理是很正常的而方言能够尽快帮助学生熟悉并了解自己当前所处的生活和学习环境以及当地的历史、地理和风土人情对缓解学习者的文化紧张心理是十分有益的2、缩短学习者的文化适应过程文化具有排他性一个从自己所熟悉的文化环境中突然进入一个完全陌生的文化环境中的人其对新文化的适应往往需要一个过程而方言能够帮助他们缩短这种文化适应的过程3、激发学习者的学习兴趣每一种方言都有其特定的文化源流、特定的地域范围和特定的使用人群而方言能够使学习者了解当地的风土人情这个最有利于激发并维持学生的学习动机和兴趣最终提高他们外语习得的速度和成效4、容易对标准外语的学习产生误导方言可以缓解外语学习者的文化紧张心理缩短其适应过程激发他们学习兴趣但是方言对外语习得的弊还是显然易见的例如刚开始若是跟着方言学会了不标准的发音那么以后很难改正学习外语的目的是便于各种文化的交流不可否认载承着一方水土风情的方言对这种文化的交流有着非常重要的作用三、如何利用及应对方言对语言习得的影响研究方言对语言习得的影响或是为了利用好的影响或是克服坏的影响但最终目的都是为了更好的习得语言加强各际的文化交流那么我们到底应该如何利用或克服方言对学研习得的影响呢?我提出如下几点意见以供学者或语言教学者参考:(一)重视及加强普通话的学习我国宪法规定:国家推广全国通用的普通话大力推广和积极普及普通话是我国长期以来坚持的基本语言政策推广普通话、讲好普通话是一个公民的责任普通话是以北京语音为标准语音以北方方言为基础方言以典范的现代白话文著作为语法规范的有不少人错误地认为:普通话二方言+声调其实不然因为方言在声母、韵母、声调等诸方面与普通话都有很多不同的地方不同区域的语言有着自身的特点即或是同为北方方言或在同一区域也有各自的特征这就是我国语言的特点因此各方言区的人要讲好普通话必须了解其方言与普通话在声、韵、调、词汇、语法等方面的不同点然后进行改正这样才能讲好普通话(二)建立一种方言+标准语的互补式语言习得模式笔者认为在促使学生选择学习外语的众多因素之中语言背后所隐藏的文化内涵才是其学习的根本原因可从目前我们对语言习得环境的综合利用上来看重课上学习而轻语言实践习得的现象大量存在这是对语言习得资源的严重浪费对于那些性格内向、不善交际或跨文化交际意识不强、只喜欢跟自己统一语种的人扎堆的语言学习者来说良好有利的语言习得环境实际上仅限于课上环境课外环境根本没有得到有效开发和利用这不能不让人感到可惜因此我们有必要在今后一段时间内重点研究课方言开发和利用并努力建立一种方言+标准语的互补式语言习得模式标准语仅是语言交流、沟通的工具而真正促进更深入的文化交流的是方言我们必须重视方言的文化交流作用四、结论美国人类学家霍尔曾将世界文化分为高语境文化和低语境文化认为东方文化属于高语境文化其特点是在交际过程中注重依赖语境汉文化无疑属于典型的高语境文化留学生在汉语习得或运用汉语进行交际的过程中必须熟悉他所处的文化语境才能顺利进行交际否则就会遇到各种各样的交际障碍地方文化语境是来华留学生最先直接接触的具体语境他们在华期间的一切生活和学习活动基本上都是在这个相对固定的文化语境中进行所以研究地方文化语境对汉语习得的影响有十分重要的意义方言是地方文化语境的重要构成要素我们要清楚认识到其对语言习得的影响并加以扬长避短如此才能真正的加强跨文化的交际才不会出现那种仅会讲语言但不懂文化的现象只有重视方言对语言习得的影响才能实现真正的跨际文化交流参考文献:1、陈松岑:《社会语言学导论》北京大学出版社1985年版第135页2、龚亚夫:《语言习得与第二语言习得研究中的几个概念》《英语教师》天舟文化出版社2008年第1期3、许菊:《文化适应模式理论述评》《外语教学》2000年第3期外语教学与研究出版社4、张崇富:《语言环境与第二语言获得》《世界汉语教学》1999年第3期四川大学出版社????????1我个人对生活一无所求,吃住都十分简单,上天给我的恩赐,我并没多要财产的奢求.假如此生能做多点对人类、民族、国家长治久安有益的事,我是乐此不疲的.

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功