1sleeplessinSeattle西雅图不眠夜【主要演员】汤姆汉克斯(TomHanks)......SamBaldwin梅格瑞安(MegRyan)......AnnieReed1.Mommygotsick,andithappenedjustlikethat.Therewasnothinganybodycoulddo.Itisn’tfair.Thereisnoreasonandifwestartasking“why”,we’llgocrazy.妈妈病了。事情就是这样的。大家都无能为力。这不公平。没有理由。如果我们总是问“为什么”,我们就会疯了。2.Fiveminutesinthemicrowave,anyoneofthem,fiveminutesand…done,readytoeat.Doyouknowhowtomakejuice.在微波炉里加热5分钟,就5分钟,一切就都准备好了,可以吃了。你知道怎么做果汁吗?Sam’scolleague:Here,myshrink.Callhim.3.“LossofSpouseSupportGroup”.”ChicagoCancerFamilyNetwork”,”Parentswithoutpartners”,“PartnerswithoutParents”.Hugyourself.Hugfriend,hugashrinkorwork,workhard,workwillsaveyou.Workistheonlythingthatwillseeyouthroughthis.Don’tmindhim,he’sjutaguywho’slosthiswife.Ithinkwhatwereallyneedis“change”.“丧偶互助组”,“芝加哥癌症家属网”,“单亲家庭”,“没有父母的伴侣”,拥抱你自己,拥抱朋友,拥抱心理医生或者是工作。努力工作,只有工作才能拯救你。工作是唯一使你能够度过难关的好办法。对他别太在意,他只是刚刚失去他的妻子而已,我认为他真正需要的是“改变”。4.Goodidea.Takeacoupleofweeksoff.Getsomesun.TakeJohahfishing.No,arealchange.Anewcity.SomeplacewhereeverytimeIgotaroundacornerIdon’tthinkofMaggie.Whereareyougoingtogo?IwasthinkingaboutSeattle.好主意。休息两个星期,晒晒太阳,带乔去钓钓鱼。不,我需要的是真正的改变。到一个新的城市去,在那里,无论我走到哪一个角落都不会想起玛姬。你打算去哪里?我在考虑“西雅图”……5.Greg’swife:Eventually,inafewmonths,you’llstartseeingwomen.You’llmeetsomeone.Right,right.Moveon.Right.ThatI’mgoingtodo.Andthen,inafewmonths,Ijustgrowanewheart.Sam,I’msorry.Ididn’tmeanit.Iknow.Iknow.Look,itjustdoesn’thappentwice.几个月后,你最终会结识女人的。你会碰到某个人。是的,每错。继续前进。我就是打算这样做的。几个月之后,我就是一个“全新的我”了。对不起,山姆,我不是这个意思。2我知道。我知道。看吧,我再也不会恋爱。6.You’llrecognizeherbythedisappointedlookonherface,whowasmarriedtoHarold,whoranoffwithhissecretary.她老哭丧着脸,她老公哈罗和女秘书跑了。Butcamebackbecauseshethreatenedtoputthedogtosleepifhedidn’t.艾琳威胁要杀狗,他才回来。7.HeismarriedtoBetty,themostcompetitivewomanintheworld.她娶了贝丝,什么都爱比的女人。8.Ifeelterrible,sneezingatatimelikethis.Thisisaveryimportantmomentforme.好臭,偏偏这个时候打喷嚏。这是一个重要的时刻。He’sallergictoeverything.Don’tworryaboutit.他对什么都会过敏,不用担心。Bees...I’mallergictobees.蜜蜂……我对蜜蜂过敏。MyheadswellsuplikeawatermelonandIdropdead.我的头就会胀得像个大西瓜,然后突然倒在地上。TodayIconsidermyselftheluckm-m-manonthef-f-faceofthee-e-earth.今天,我认为我是地球上最最幸运的人。(cupinhand)Iwouldliketoproposeatoast...tomykidsister.(举杯)我提议让我们为我的小妹干杯。ToWalterandmybaby.为了华尔德和我的宝贝。9.Iknow.Heiswonderful,isn’the?Andhe’ssuchawonderfulathlete.是的,他真好,不是吗?他还是优秀运动员。Arehisfolksnice?他父母人好吗?You’lllovethem.We’regoingdowntoD.CtonighttobewiththemChristmasmorning.你会喜欢他们的,今晚我们就到哥伦比亚特区去和他们一起过圣诞。Howdidithappen?你们是怎样开始的?Well,It’ssillyreally.Um,I’dseenhimattheoffice.ObviouslyI’dseenhim,he’stheassociatepublisher.Andthenoneday,webothorderedsandwichesfromthesameplaceandhegotmylettuce-andtomatoonwholewheatwhichofcoursehewasallergicto,andIgothislettuceandtomatoonwhite.嗯,说起来挺可笑的。我在办公室里见过他。我以前是见过他。他是副社长。然后有一天,我们在同一家快餐店都订了三明治,结果他拿了我那份生菜加西红柿的小麦面包,当然他过敏了;我却拿了他那份生菜加西红柿的白面包。Howamazing!真不可思议!Youmakeamilliondecisionsthatmeannothingandthenoneday,youordertake-outanditchangesyourlife.你做了那么多决定都无济于事,然而有一天,你要了份快餐,生活就改变了。Destinytakesahand!是命运在起作用。3Mom,destinyissomethingwe’reinventedbecausewecan’tstandthefactthateverythingthathappensisaccidental.妈妈,命运这东西是我们造出来的,因为我们无法忍受万事充满偶然这样一个事实。ThenhowdoyouexplainthatyoubothorderedexactlythesameSandwich,exceptforthebread?Howmanypeopleinthisworldlikelettuceandtomato,withoutsomethingelseliketuna?那你如何解释为什么除了面包之外,你们俩都点了同样的三明治?这个世界上会有多少人喜欢生菜加西红柿,而不喜欢金枪鱼什么的?Well,itwasn’tasign.Itwasacoincidence.这不是什么征兆,只是巧合而已。IwasinAtlanticcitywithmyfamily.Cliffwasawaiter.Hewasn’tevensupposedtoworkthatnight,andsupposehehadn’t.Heaskedmetakeamidnightwalkonthesteelpier,I’veprobablytoldyouthisamilliontimes,butIdon’tcare.Andheheldmyhand.AtonepointIlookeddownandIcouldn’ttellwhichfingerswerehisandwhichweremine,andIknew...当年我在大西洋城和家人在一起。克里夫是个待者。其实他那天本不该上班。而他要是真的没有上班的话,现在会是什么样呢?他请我半夜到码头去散步。这我可能已经告诉你上万遍了,不过我还是要说。他挽着我的手。我低头时分不清哪些是他的手指,哪些是我的,于是我知道了……What?什么?Youknow.你知道的。What?是什么嘛?Magic.Itwasmagic.魔力。那就是魔力。Magic?魔力?Iknewwe’dbetogetherforever,andthateverythingwouldbewonderful,justthewayyoufeelaboutWalter.Walter,it’squiteaformalname,isn’tit.OneofthethingsItrulyknewwasthatyourfatherandIweregoingtohaveawonderfultimein...the“sack”,Ibelieveyoucallit.我知道我们会永远在一起,一切都会很美好。就像你对华尔德的感觉一样。华尔德是个挺正统的名字,不是吗?有一件事我清楚明白,那就是我和你爸爸会非常快乐,在……你们称的“床上”。Mom!妈妈!It’sasign.安:这是一种好征兆的。Youdon’tbelieveinsigns.可你又不相信征兆的。10.(toWalter)Theyloveyou.Itoldyoutheywouldloveyouandtheylovedyou.安:(对华尔德)他们喜欢你。我说过他们会喜欢你的,而且他们已经喜欢你了。Iloveyou我爱你。Walter,Ileftyourstep-mother’spresentinsidebyaccident.Iswear,whenwe’reoldandgray4you’regoingtohavetoremindmetoputmyteethin.哦,我把礼物给忘了,华尔德,我把你继母的礼物落在里面了。我敢说,当我们老态龙钟的时候,你要提醒我把假牙装到嘴里。11.Welcomebackto“YouandYourEmotions”,I’mDr.MarshaFieldstone,broadcastingliveacrossAmericafromthetopoftheSearsTowerinChicagoTonight,we’retalkingabout“WishesandDreams”.What’syourwishthisChristmasEve?欢迎您回到我们的节目来,这里是“您和您的情感世界”。主持人玛莎•菲德斯通医生,从芝加哥希尔斯塔向全美国直播。今晚,我们来谈谈“愿望与梦想”。在这平安夜里,您的愿望是什么呢?Seattle,goahead.这是一个来自西雅图的电话,请讲。Jonah:(Joforshort)Hello,thisisJonah.(简称乔)您好,我叫乔那。Oh,ofcourse.You’reabsolutelyright.Well,what’syourChristmaswish,Jonah?哦,那当然,你说的没错。乔那,你的圣诞愿望是什么?It’snotforme,it’sformydad.Ithinkheneedsanewwife.不是为我,是为了我爸爸。我想他需要一位新的妻子。Youdon’tli