17:511第七章运输单据第一节海洋运输单据17:512一、杂货班轮货运单据•㈠托运委托书(ExportTransportationEntrustment)的含义P151•又称为托运单(BookingNote)是指由托运人根据买卖合同和信用证的有关内容向承运人或其代理人办理货物运输的书面凭证。经承运人或其代理人对该单据签认,表示其已接受托运,即承运人和托运人运输合同关系即告建立。•托运单(见课本式样7-1,P161)虽然不是出口结汇的正式单据,但由于它是日后制作提单的主要资料,因此比较重要。17:513•二、托运委托书的内容P151委托编号(EntrustingSerial)G-68提单号(B/LNo.)合同号(ContractNo.)SF5976委托日期(EntrustingDate)7TH,OCT20051发货人名称地址(Shipper’sFullNameandAddress)CHINANATIONALMINSHANCORP.NO.11JIANGLINROADCHENGDU,CHINA2收货人名称地址(Consignee’sFullNameandAddress)TOORDEROFBANKOFINDIA,LOUBORUCH,STERSHIREDENILZBK,UK3通知方名称地址(NotifyParty’sFullNameandAddress)W/NSHIPPINGSERVICES,94BEAUNOUNDROAD4装货港(PortofLoading)SHANGHAI5目的港(PortofDestination)LONDON6船名(Vessel)航次(Voy.)7唛头标记(Marks&No.)8包装件数及种类(No.&KindofPackages)9货物说明(DescriptionofGoods)10重量(WeightinKgs)11体积(MeasurementinCBM)LONDONNO.1-1010CTNSSLICEDWATERCHESTNUTS1800.00KGS24.522M312装船日期(LoadingDate)15TH,OCT200513可否转船(Transhipment)ALLOWED14可否分批(PartialShipment)NOTALLOWED15结汇L/CExpiryDate30THOCT200516提单份数正本副本CopiesofB/L3OriginalCopy17运费及支付地点(FreightPayableat)PREPAID18备注(Remarks):BILLSOFLADINGINTHESHORTFORMARENOTACCEPTABLE委托人签字(EntrustingPartySignature):地址(Address):电话(Telephone):19代理人签字(AgentSignature):CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATIONCORPSICHUANBRANCH地址(Address):NO.56SHUANGLANROADCHENGDU,CHINA电话(Telephone):028-867327611、托运人(consignor)一般填写出口商的名称和地址,信用证下为受益人思考:FOB条件下托运人是谁?2、收货人严格按照信用证要求填写。在信用证支付的条件下,对收货人的规定常用以下两种表示方法。(1)记名收货人记名收货人是直接将收货人的名称、地址完整地表示出来的方法。这一方法简单明了,收货人就是合同的买方。(2)指示收货人指示收货人常用空白指示(toorder)和记名指示(toorderofxx公司)两种表达法。指示收货人掩饰了具体的收货人的名称和地址,使单据可以转让。在空白指示情况下,单据的持有人可自由转让单据。在记名指示情况下,记名人有权控制和转让单据。注:如果信用证没有规定,一般填写toorder或toorderofshipper17:514•二、托运委托书的内容委托编号(EntrustingSerial)G-68提单号(B/LNo.)合同号(ContractNo.)SF5976委托日期(EntrustingDate)7TH,OCT20051发货人名称地址(Shipper’sFullNameandAddress)CHINANATIONALMINSHANCORP.NO.11JIANGLINROADCHENGDU,CHINA2收货人名称地址(Consignee’sFullNameandAddress)TOORDEROFBANKOFINDIA,LOUBORUCH,STERSHIREDENILZBK,UK3通知方名称地址(NotifyParty’sFullNameandAddress)W/NSHIPPINGSERVICES,94BEAUNOUNDROAD4装货港(PortofLoading)SHANGHAI5目的港(PortofDestination)LONDON6船名(Vessel)航次(Voy.)7唛头标记(Marks&No.)8包装件数及种类(No.&KindofPackages)9货物说明(DescriptionofGoods)10重量(WeightinKgs)11体积(MeasurementinCBM)LONDONNO.1-1010CTNSSLICEDWATERCHESTNUTS1800.00KGS24.522M312装船日期(LoadingDate)15TH,OCT200513可否转船(Transhipment)ALLOWED14可否分批(PartialShipment)NOTALLOWED15结汇L/CExpiryDate30THOCT200516提单份数正本副本CopiesofB/L3OriginalCopy17运费及支付地点(FreightPayableat)PREPAID18备注(Remarks):BILLSOFLADINGINTHESHORTFORMARENOTACCEPTABLE委托人签字(EntrustingPartySignature):地址(Address):电话(Telephone):19代理人签字(AgentSignature):CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATIONCORPSICHUANBRANCH地址(Address):NO.56SHUANGLANROADCHENGDU,CHINA电话(Telephone):028-867327613、这一栏中应填写接受船方发出货到通知的人的名称与地址。必须严格按照信用证规定填写,如果没有规定,一般填写买方名称和地址。被通知人的选择与确定的权利由合同的买方或买方代理人行使。有时买方确定本人为被通知人,有时将自己的代理人或其他与买方联系较密切的人确定为被通知人。被通知人的职责是及时地接受船方发出的到货通知并将该通知转告真实的收货人。在极少数的交易中,可能出现要求空白收货人栏目和被通知人栏目。这是因为提出要求的一方准备买卖在途货物。制作单据时要在副本单据的被通知人栏中填写买方或开证申请人的名称与地址。17:515•二、托运委托书的内容委托编号(EntrustingSerial)G-68提单号(B/LNo.)合同号(ContractNo.)SF5976委托日期(EntrustingDate)7TH,OCT20051发货人名称地址(Shipper’sFullNameandAddress)CHINANATIONALMINSHANCORP.NO.11JIANGLINROADCHENGDU,CHINA2收货人名称地址(Consignee’sFullNameandAddress)TOORDEROFBANKOFINDIA,LOUBORUCH,STERSHIREDENILZBK,UK3通知方名称地址(NotifyParty’sFullNameandAddress)W/NSHIPPINGSERVICES,94BEAUNOUNDROAD4装货港(PortofLoading)SHANGHAI5目的港(PortofDestination)LONDON6船名(Vessel)航次(Voy.)7唛头标记(Marks&No.)8包装件数及种类(No.&KindofPackages)9货物说明(DescriptionofGoods)10重量(WeightinKgs)11体积(MeasurementinCBM)LONDONNO.1-1010CTNSSLICEDWATERCHESTNUTS1800.00KGS24.522M312装船日期(LoadingDate)15TH,OCT200513可否转船(Transhipment)ALLOWED14可否分批(PartialShipment)NOTALLOWED15结汇L/CExpiryDate30THOCT200516提单份数正本副本CopiesofB/L3OriginalCopy17运费及支付地点(FreightPayableat)PREPAID18备注(Remarks):BILLSOFLADINGINTHESHORTFORMARENOTACCEPTABLE委托人签字(EntrustingPartySignature):地址(Address):电话(Telephone):19代理人签字(AgentSignature):CHINANATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATIONCORPSICHUANBRANCH地址(Address):NO.56SHUANGLANROADCHENGDU,CHINA电话(Telephone):028-867327614/5、按照信用证和合同规定填写。填写时应注意世界上重名港口现象,如果有重名,往往要求在港口后写明国名。6、这一栏内容由船方或其代理人填写。填写运载将承运货物的船舶名称和具体航次。当船方或其代理人将填有船名和航次的托运单退还出口企业时,证明配船工作完成。17:516•二、托运委托书的内容委托编号(EntrustingSerial)G-68提单号(B/LNo.)合同号(ContractNo.)SF5976委托日期(EntrustingDate)7TH,OCT20051发货人名称地址(Shipper’sFullNameandAddress)CHINANATIONALMINSHANCORP.NO.11JIANGLINROADCHENGDU,CHINA2收货人名称地址(Consignee’sFullNameandAddress)TOORDEROFBANKOFINDIA,LOUBORUCH,STERSHIREDENILZBK,UK3通知方名称地址(NotifyParty’sFullNameandAddress)W/NSHIPPINGSERVICES,94BEAUNOUNDROAD4装货港(PortofLoading)SHANGHAI5目的港(PortofDestination)LONDON6船名(Vessel)航次(Voy.)7唛头标记(Marks&No.)8包装件数及种类(No.&KindofPackages)9货物说明(DescriptionofGoods)10重量(WeightinKgs)11体积(MeasurementinCBM)LONDONNO.1-1010CTNSSLICEDWATERCHESTNUTS1800.00KGS24.522M312装船日期(LoadingDate)15TH,OCT200513可否转船(Transhipment)ALLOWED14可否分批(PartialShipment)NOTALLOWED15结汇L/CExpiryDate30THOCT200516提单份数正本副本CopiesofB/L3OriginalCopy17运费及支付地点(FreightPayableat)PREPAID18备注(Remarks):BILLSOFLADINGINTHESHORTFORMARENOTACCEPTABLE委托人签字(EntrustingPartySigna