苏轼教战守策古代常见奏章•战国时多称”书“•奏:封建时代臣子对皇帝陈述意见或说明事情•议:用以论事说理或陈述意见•疏:臣子向帝王分条陈述的意见书•表:多用于臣向君陈请祝贺解题:策-科举考试的一种文体古代的策文分类:1、制策(策问):朝廷选进士时所出的考题2、对策:士子根据所问而陈述的政见3、奏策(进策):臣子主动上陈的奏文《教战守策》——教授(百姓)作战防守的策论•写作背景•北宋王朝到了仁宗赵祯时期,在承平的帷幕背后,阶级矛盾、民族矛盾日益迅速地深刻化、尖锐化。内部的农民起义;外边夏、辽气焰嚣张,不时内犯。统治阶级当中一些较能正视现实、深谋远虑的人,便不断提出革新政治以自救的主张与要求。以范仲淹为首的“庆历新政”就是这种趋势下的产物。年轻的苏轼,很快地也投身于这个浪潮中了。仁宗嘉祐六年(1061),二十五岁的苏轼应“制科”考试时所作的《进策》二十五篇,就集中地表现了苏轼的这种政治思想。•本文原题《教战守》。作者苏轼针对腐败的宋王朝面临来自辽、夏的严重威胁,指出“知安而不知危,能逸而不知劳”的危险性,从而论述教民战守的意义,并提出具体措施。研习第一部分夫当今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。此其患不见于今,而将见于他日。今不为之计,其后将有所不可救者。•患:祸患果:究竟•安在:在安,在哪里•安:安逸危:危险•逸:安逸劳:辛劳,吃苦•为:替•计:想办法现在人民的祸患究竟在哪里呢?在于只知道安乐却不知道危难,能享受安逸却不能劳累吃苦。这种祸患现在看不出来,但是将来会看出的。现在不给它想办法,那以后就有无法挽救的危险了。知安忘危、逸而不劳是当今大患。(开门见山,提出论点)研习第二部分昔者先王知兵之不可去也,是故天下虽平,不敢忘战。秋冬之隙,致民田猎以讲武,教之以进退坐作之方,使其耳目习于钟鼓旌旗之间而不乱,使其心志安于斩刈杀伐之际而不慑。是以虽有盗贼之变,而民不至于惊溃。•兵:兵备去:放弃•隙:农闲,间隙•致:召集以:来,目的•教之以进退坐作之方:介宾后置。用进军退兵驻扎营作的方法教导他们•习:习惯•斩刈:斩杀•慑:恐惧虽:即使•从前先王知道军备是不可以放弃的,所以天下虽然太平,(也)不敢忘记战备。秋冬农闲的时候,召集人民打猎来教练军事,用前进、后退、跪下、起立的方法教他们,使他们的听觉和视觉习惯于钟鼓、旗帜的号令而不迷乱,使他们的心理适应攻打杀戮的情形而不致恐惧。因此即使有盗贼的事件发生,而人民也不会惊恐溃乱。及至后世,用迂儒之议,以去兵为王者之盛节。天下既定,则卷甲而藏之。数十年之后,甲兵顿弊,而人民日以安于佚乐;卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走。•及至:等到以……为:把解除兵备作为•盛节:好的法度。仁政德治•既:已经则:就•甲兵:武器装备顿弊:败坏不锋利•日以:一天天地。日:名作状以,表修饰•佚乐:安逸享乐•卒:同“猝”一旦,突然警:警报•相与:互相讹言:散布流言•走:逃跑•开元、天宝之际,天下岂不大治?惟其民安于太平之乐,豢于游戏酒食之间;其刚心勇气,销耗钝眊,痿蹶而不复振。是以区区之禄山一出而乘之,四方之民,兽奔鸟窜,乞为囚虏之不暇,天下分裂,而唐室固以微矣。•岂:难道治:太平•惟:只是豢:安养•销耗钝眊:(心智)被消磨而迟钝昏聩•痿蹶:腿脚麻痹•是以:因此区区:小小•乘:趁机•兽、鸟:名作状,像鸟兽一样•乞:求不暇:来不及•固:当然以:因此•微:衰弱•等到后代,采用迂腐的儒生建议,把解除军备当做君王的英明措施,天下既然安定了,就把装备武器收藏起来。几十年以后,装备武器都败坏了,人民一天一天地习惯于安乐生活;一旦忽然传来盗贼的警报,就彼此惶恐,传布谣言,不战就逃跑了。(唐)开元、天宝年间,天下难道不是很安定吗?就是因为那时人民习惯于太平生活的快乐,经常生活在酒食游戏里面,那坚强的意志和勇气逐渐消磨,腿脚僵化麻痹而振作不起来,因此小小的安禄山一旦乘机作乱,四方的人民就象鸟兽奔窜一样,求作囚犯和俘虏还来不及;国家分裂,而唐王朝当然因此而衰弱了。论一昔者先王不忘备兵后世(开元天宝)以去兵为王之盛节古今对比研习第三部分盖尝试论之:天下之势,譬如一身。王公贵人所以养其身者,岂不至哉?而其平居常苦于多疾。至于农夫小民,终岁勤苦,而未尝告病,此其故何也?夫风雨霜露寒暑之变,此疾之所由生也。农夫小民,盛夏力作,而穷冬暴露,其筋骸之所冲犯,肌肤之所浸渍,轻霜露而狎风雨,是故寒暑不能为之毒。•盖:发语词尝试:曾经试着一身:整个身体•所以:用来……至:周全平居:平时•此疾之所由生也:判断句,这就是疾病发生的原因•力:奋力穷:极,严冬暴露:露天劳作•冲犯:冒着浸渍:浸泡•轻:轻视狎:亲近•为:给毒:危害因此寒暑不能给他们的造成危害。•我曾试着论述这个问题:天下的形势譬如人的整个身体。王公贵人用来保养身体的措施,难道不是很周全吗?而他们平日常常由于病多而苦恼。至于农夫平民,终年勤劳辛苦却未曾生病。这是什么原因呢?天气和季节的变化,这是产生疾病的原因。农夫平民,夏天最热的时候奋力耕作,冬天极冷的时候还在野外劳动,他们的筋骨经常冒着烈日严寒,肌肤被雨雪霜所浸渍,使得他们轻视霜露,亲近风雨,所以寒冬炎暑不能够给他们造成病害。今王公贵人,处于重屋之下,出则乘舆,风则袭裘,雨则御盖。凡所以虑患之具,莫不备至。畏之太甚,而养之太过,小不如意,则寒暑入之矣。是以善养身者,使之能逸而能劳;步趋动作,使其四体狃于寒暑之变;然后可以刚健强力,涉险而不伤。•出:出门舆:车•风、雨:名作动,刮风下雨•袭裘:穿皮衣•凡:凡是所以:用来•虑患之具:预防灾祸的器具•备至:应有尽有•甚:厉害•小不如意:稍不注意则:就•步趋动作:慢行快走活动操作•狃:适应•险:形作名,险境•现在王公贵人住在高大深邃的房屋里,出门就坐车子,刮风就如穿皮衣,下雨就打着伞,凡是用来预防疾患的工具无不应有尽有;畏惧风雨寒暑有些太严重了,保养自己的身体也有些太过分了,稍不注意,寒暑就侵入身体了。因此,会保养身体的人,使自己身体能够安逸又能劳动,慢步快走活动操作,使自己的四肢习惯于寒冬炎暑的变化;然后可以使身体强健有力,经历艰险而不受伤害。夫民亦然。今者治平之日久,天下之人,骄惰脆弱,如妇人孺子,不出于闺门。论战斗之事,则缩颈而股栗;闻盗贼之名,则掩耳而不愿听。而士大夫亦未尝言兵,以为生事扰民,渐不可长。此不亦畏之太甚,而养之太过欤?•夫:发语然:这样治平:太平•骄惰脆弱:骄纵懒惰脆弱•如妇人孺子,不出于闺门:像女人小孩一样不从内室出来。介宾后置句•论:谈论股栗:大腿发抖•以为:认为生事:滋生事端扰:干扰•渐不可长:不能让(事端)露出苗头并发展下去•人民也是如此。现在太平的时间长了,天下的人骄气懒惰脆弱,就象妇女小孩不出内室的门一样。谈论起打仗的事情,就吓得缩着脖子大腿发抖;听说盗贼的名字,就掩住耳朵不愿意听。而且士大夫也不曾经说起战争,认为这是滋生事端干扰人民的生活,露了苗头不可以让它再发展:这不也是畏惧太严重而保养得太过了吗?论二天下之势,譬如一身。王公贵族----农夫小民比喻论证浅近设喻,正反论证,说明“养之太过”的危害研习第四部分且夫天下固有意外之患也。愚者见四方之无事,则以为变故无自而有,此亦不然矣。今国家所以奉西北二虏者,岁以百万计。奉之者有限,而求之者无厌,此其势必至于战。战者必然之势也。不先于我,则先于彼;不出于西,则出于北。所不可知者,有迟速远近,而要以不能免也。•且夫:再说固:本来以为:认为•无自而有:不会意外的发生•所以:用来奉:奉送岁:每年•无厌:不会满足至于:导致•迟速远近:或早或晚或远或近要以:总之•再说天下本来就有意想不到的祸患。愚昧的人看到四面八方太平无事,就认为变故无从发生,这也是不对的。现在国家用来奉送给西夏、契丹的财物,每年的财物,每年以百万来计算。奉送的财物是有限的,而索求财物的人是无法满足的,这种形势必然导致战争。战争,是必然的趋势,不从我方开始,便从敌方开始,不在西方发生,便在北方发生;所不知道的,只是战争的发生有早有迟有远有近,总之,战争是不可能避免的。论三西夏契丹的威胁-----战争不可避免分析形势,重申重点说明“教战守”的重要性天下苟不免于用兵,而用之不以渐,使民于安乐无事之中,一旦出身而蹈死地,则其为患必有不测。故曰:天下之民,知安而不知危,能逸而不能劳,此臣所谓大患也。•苟:如果一旦:突然蹈:踏•国家如果免不了用兵,而用兵不凭着逐步训练,却使人民从安乐太平的环境中,一下子投身军队走向生死决斗的战场,那他们的祸患必定有不可估计的危险。所以说,天下的人民只知道安乐而不知道危险,能够安逸而不能劳累吃苦,这是臣所认为的最大的祸患。臣欲使士大夫尊尚武勇,讲习兵法;庶人之在官者,教以行阵之节;役民之司盗者,授以击刺之术。每岁终则聚于郡府,如古都试之法,有胜负,有赏罚,而行之既久,则又以军法从事。尊尚:推崇庶人之在官者:在官府服役的平民教以行阵之节:把行军布阵的方法教他们役民之司盗者:在衙门负责缉捕盗贼的差役授以击刺之术:把刺杀的技巧传授给他们每岁终则聚于郡府:每年年终就在郡府集会以军法从事:用军法部署然议者必以为无故而动民,又挠以军法,则民将不安,而臣以为此所以安民也。天下果未能去兵,则其一旦将以不教之民而驱之战。夫无故而动民,虽有小怨,然孰与夫一旦之危哉?以为:认为故:原因动:扰动挠:扰乱所以:用来果:如果,果真以:用虽:即使•然而议论的人(持不同意见人)一定认为无故调动人民,又用军法困扰,那百姓将会不安定;可是臣认为这才是安定人民的好办法。国家果真不能去掉战争,突然有一天将驱使没有受过训练的百姓去作战。平时召集百姓进行训练,虽然有些小的恐慌,可是跟突然让那些没有受过训练的百姓上战场的危险相比,又怎么样呢?今天下屯聚之兵,骄豪而多怨,陵压百姓,而邀其上者,何故?此其心,以为天下之知战者,惟我而已。如使平民皆习于兵,彼知有所敌,则固以破其奸谋,而折其骄气。利害之际,岂不亦甚明欤?邀:求取知:懂得惟:只有习:熟悉敌:对手固:一定破:破坏折:压制利害之际:利和害的界限•现在国家驻扎在地方上的军队,骄横又有怨言,欺压百姓,向上司(朝廷)邀功请赏,什么原因呢?这是因为他们内心认为天下懂得作战的只有他自己罢了。假如使一般百姓都对军事熟习,他们知道还有对手存在,那么一定能够打破他们的坏主意又压下他们的骄气。利和害的界限,难道不是很明白吗?“教民战守”“使”士大夫尊尚武勇,讲习兵法“教”庶人之在官者以行阵之节“授”役民之司盗者以击刺之术有胜负,有赏罚提出问题—第一段(表明观点)分析问题——兵不可去(昔者先王/今之迂儒;安史之乱)不可养之太过(天下之势,譬如一身)战不能免(四方有事,西北二虏:有限-无厌)使“士大夫尊崇武勇、讲习兵法”;教“庶人之在官者以行阵之节”;授“役民之司盗者以击刺之术”。解决问题——真正的“安民”折骄气,增强战斗力本文的论证方法主要有哪些?在文中分别起到了怎样的作用?•本文运用的主要论证方法有举例论证、比喻论证和正反对比论证等。第二、三段主要是援引史实、举例论证;第四段主要是浅近设喻,运用了比喻论证的方法。在这几个段落中,无论是举例论证还是比喻论证,其中都有正反对比论证。这既丰富了说理的角度和层次,也加强了说理的力度,使主张更容易为人接受。这篇奏议的主要主张是教民习武,以备外患,作者针对北宋存在严重外患而民“知安而不知危,能逸而不能劳”这一情况提出的。重要句子翻译•1.夫当今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能劳。•译文:民的祸患究竟在哪里呢?在于只知道安乐却不知道危难,能享受安逸却不能劳累吃苦。•2.此其患不见于今,而将见于他日。今不为之计,其后将有所不可救者。•译文:这种祸患现在看不出来,但是将来会看出的。现在不给它想办法,那以后就有无法挽救的危险了。•3.秋冬之隙,致民田猎以讲武,教之以进退坐作之方。•译文:秋冬农闲的时候,召集人民打猎借此教练武事,教他们学习前进、后退、跪下、起立的方法。•4.卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走。•译文:一旦忽然传来盗贼的警报,就彼此惶恐,传布谣言,不战就逃跑了。•